《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第83部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
fast; unmoveable; always abounding in the work of the Lord; forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord。          LUKE 19:13。  Mark 13:34。 …Matt。 25:15。 John 9:4。 …Luke 2:49。 …I Pet。 2:21。 II Tim。 4:2。 …I Cor。 3:13。 …I Cor。 15:58。 
九月一日  早课 
  圣灵所结的果子,就是温柔(加5:22,23)。 谦卑人必因耶和华增添欢喜;人间贫穷的必因以色列的圣者快乐(赛29:19)。你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的(太18:3,4)。温柔、安静的心为妆饰,这在 神面前是极宝贵的(彼前3:4)。爱是不自夸,不张狂(林前13:4)。要追求温柔(提前6:11)。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式(太11:29)。他被欺压,在受苦的时候却不开口,他像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口(赛53:7)。基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。他并没有犯罪,口里也没有诡诈。他被骂不还口,受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主(彼前2:21…23)。 The fruit of the spirit is meekness。          The meek 。。。 shall increase their joy in the LORD; and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel。 — Except ye be converted; and bee as little children; ye shall not enter into the kingdom of heaven。 Whosoever therefore shall humble himself as this little child; the same is greatest in the kingdom of heaven。 — The ornament of a meek and quiet spirit; 。。。is in the sight of God of great price。 — Charity vaunteth not itself; is not puffed up。  
Follow after meekness。 — Take my yoke upon you and learn O me; for I am meek and lowly in heart。 — He was oppressed; and he was afflicted; yet he opened not his mouth: he is brought as lamb to the slaughter; and as a sheep before her shearers is dumb so he openeth not his mouth。 — Christ also suffered for us; leaving us an example; that ye should follow his steps: who did no sin neither was guile found in his mouth: who; when he was reviled reviled not again; 。。。 but mitted himself to him that judgeth righteously。 
GAL。 5:22。  Isa。 29:19。 …Matt。 8:3;4。 …I Cor。 3:4。 …I Cor。 13:4。 I Tim。 6:11。 …Matt。 11:29。 …Isa。 53:7。 …I Pet。 2:21…23。 
九月一日  晚课 
  若有人要跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架来跟从我(路9:23)。   荣耀、羞辱、恶名、美名(林后6:8)。凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫(提后3:12)。十字架讨厌的地方(加5:11)。我若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了(加1:10)。你们若为基督的名受辱骂,便是有福的。你们中间却不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦;若为作基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因这名归荣耀给 神(彼前4:14…16)。   你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦(腓1:29)。   一人既替众人死,众人就都死了;并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活(林后5:14,15)。 我们若能忍耐,也必和他一同作王(提后2:12)。 If any man will e after me; let him deny himself; and take up his cross daily; and follow me。          By honour and dishonour; by evil report and good report。 — All that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution。 — The offence of the cross。          If I yet pleased men; I should not be the servant of Christ。          If ye be reproached for the name of Christ; happy are ye: but let none of you suffer as a murderer; or as a thief; or as an evildoer; or as a busybody in other men's matters。 Yet if any man suffer as a Christian; let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf。 Unto you it is given in the behalf of Christ; not only to believe on him; but also to suffer for his sake。 — If one died for all; then were all dead: and that he died for all; that they which live should not henceforth live unto them…selves; but unto him which died for them; and rose again。 — If we suffer; we shall also reign with him。           LUKE 9:23。  II Cor。 6:8。 …II Tim。 3:12。 …Gal。 5:11。 Gal。 1:10。 I Pet。 4:14…16。 Phi。 1:29 …II Cor。 5:14;15。 …II Tim。 2:12。 
九月二日  早课 
  要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心(诗27:14)。   你岂不曾知道吗?你岂不曾听见吗?永在的 神耶和华,创造地极的主,并不疲乏,也不困倦。疲乏的,他赐能力;软弱的,他加力量。那等候耶和华的,必从新得力。他们必如鹰展翅上腾,他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏(赛40:28,29,31)。你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你(赛41:10)。你就作贫穷人的保障,作困乏人急难中的保障,作躲暴风之处,作避炎热的阴凉(赛25:4)。 
你们的信心经过试验,就生忍耐。但忍耐也当成功,使你们成全完备,毫无缺欠(雅1:3,4)o所以,你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。你们必须忍耐,使你们行完了 神的旨意,就可以得着所应许的(来10:35,36)。 Wait on the Lord: be of good courage; and he shall strengthen thine heart。         Hast thou not known? hast thou not heard; that the everlasting God; the LORD; the Creator of the ends of the earth; fainteth not; neither is weary? He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength。 — Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea; I will help thee; yea; I will uphold thee with the right hand of my righteousness。 — Thou hast been a strength to the poor; a strength to the needy in distress; a refuge from the storm; a shadow from the heat; when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall。 The trying of your faith worketh patience。 But let patience have her perfect work; that ye may be perfect and entire; wanting nothing。 — Cast not away therefore your confidence; which hath great repence of reward。 For ye have need of patience; that; after ye have done the will of God; ye might receive the promise。          PSA。 27:14。  Isa。 40:28;29。 …Isa。 41:10。 …Isa。 25:4。 Jas。 1:3;4。 …Heb。 10:35;36。 
九月二日  晚课 
  他使我躺卧在青草地上(诗23:2)。   惟独恶人,好像翻腾的海不得平静;我的 神说:恶人必不得平安(赛57:20,21)。凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息(太11:28)。倚靠耶和华(诗37:7)。因为那进入安息的,乃是歇了自己的工(来4:10)。   你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去。因为人心靠恩得坚固才是好的(来13:9)。   使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端。惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督(弗4:14,15)。 我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上(歌2:3,4)。 He maketh me to lie down in green pastures。 The wicked are like the troubled sea; when it cannot rest。 There is no peace; saith my God; to the wicked。          e unto me; all ye that labour and are heavy laden; and I will give you rest。 — Rest in the LORD。 — He that is entered into his rest; he also hath ceased from his own works。          
Be not carried about with divers and strange doctrines。 For it is a good thing that the heart be established with grace。  — That 。。。 we be no more children; tossed to and fro; and carried about with every wind of doctrine; by the sleight of men; and cunning craftiness; whereby they lie in wait to deceive; but speaking the truth in love; may grow up into him in all things; which is the head; even Christ。          I sat down under his shadow with great delight; and his fruit was sweet to my taste。 He brought me to the banqueting house; and his banner over me was love。          PSA。 23:2。  Isa。 57:20;21。 Matt。 11:28。 …Psa。37:7。 …Heb。 4:10。 Heb。 13:9。 …Eph。 4:14;15。 Song 2:3;4。 
九月三日  早课 
  在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物(出13:7)。 敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶(箴8:13)。恶要厌恶(罗12:9)。各样的恶事要禁戒不作(帖前5:22)。又要谨慎,恐怕有人失了 神的恩,恐怕有毒根生出来扰乱你们,因此叫众人沾染污秽(来12:15)。我若心里注重罪孽,主必不听(诗66:18)。岂不知一点面酵能使全团发起来吗?你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督,已经被杀献祭了。所以我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼(林前5:6…8)。人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯(林前11:28)。凡称呼主名的人总要离开不义(提后2:19)。像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是与我们合宜的(来7:26)。在他并没有罪(约壹3:5)。 Neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters。          The fear of the LORD is to hate evil。 — Abhor that which is evil。 — Abstain from all appearance of evil。 — Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you; and thereby many be defiled。  If I regard iniquity in my heart; the Lord will not hear me。 Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Purge out therefore the old leaven; that ye may be a new lump; as ye are unleavened。 For even Christ our passover is sacrificed for us: therefore let us keep the feast; not with old leaven; neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth。 — Let a man examine himself; and so let him eat of that bread; and drink of that cup。 Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity。 — Such an high priest became us; who is holy; harmless; undefiled; separate from sinners。 — In him is no sin。 EXO。 13:7。  Prov。 8:13。 …Rom。 12:9。 …I Thes。 5:22。 …Heb。 12:15。 Psa。 66:18。 I Cor。 5:6…8。 …I Cor。 11:28。 II Tim。 2:19。 …Heb。 7:26。 …I John 3:5。 
九月三日  晚课 
  蛇对女人说:你们不一定死,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如 神能知道善恶(创3:4,5)。 我只怕你们的心或偏于邪,失去那向基督所存纯一清洁的心,就象蛇用诡诈诱惑了夏娃一样(林后11:3)。你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。要穿戴 神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。所以,要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是 神的道(弗6:10,11,13…17)。免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得它的诡计(林后2:11)。 The serpent said unto the woman; Ye shall not surely die: 。。。 your eyes shall be opened; and ye shall be as gods; knowing good and evil。          I fear; lest by any means; as the serpent beguiled Eve through his subtlety; so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ。 My brethren; be strong in the Lord; and in the power of his might。 Put on the whole armour of God; that ye may be able to stand against the wiles of the devil。 Take unto you the whole armour of God; that ye may be able to withstand in the evil day; and having done all; to stand。 Stand therefore; having your loins girt about with truth; and
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架