《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第60部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们(彼前5:7)。  The ark of the covenant of the Lord went before them to search out a resting place for them。           My times are in thy hand。 — He shall choose our inheritance for us。 — Lead me; O LORD; in thy righteousness; 。。。 make thy way straight before my face。 mit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shalt bring it to pass。 — In all thy ways acknowledge him; and he shall direct thy paths。 — Thine ears shall hear a word behind thee; saying; This is the way; walk ye in it; when ye turn to the right hand; and when ye turn to the left。 
The LORD is my shepherd; I shall not want。 He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside the still waters。 — Like as a father pitieth his children; so the LORD pitieth them that fear him。 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust。 — Your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things。 — Casting all your care upon him; for he careth for you。 NUM。 10:33。  Psa。 31:15。 …Psa。 47:4。 …Psa。 5:8。 Psa。 37:5。  …Prov。 3:6。 …Isa。 30:21。 Psa。 23:1;2。 …Psa。 103:13;14。 …Matt。 6:32。 …I Pet。 5:7。 
六月二十四日  晚课 
  拉比,在哪里住?耶稣说:你们来看(约l:38,39)。   在我父的家里,有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去;我在哪里,叫你们也在哪里(约14:2,3)。得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐(启3:21)。   那至高至上、永远长存、名为圣者的如此说:我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔、谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒(赛57:15)。   看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我,一同坐席(启3:20)。 我就常与你们同在,直到世界的末了(太28:20)。神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下(诗36:7)。  Master; where dwellest thou? He saith unto them; e and see。           In my Father's house are many mansions: if it were not so; I would have told you。 I go to prepare a place for you。 And if I go and prepare a place for you; I will e again; and receive you unto myself; that where I am; there ye may be also。 — To him that overeth will I grant to sit with me in my throne。  Thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity; whose name is Holy; I dwell in the high and holy place; with him also that is of a contrite and humble spirit; to revive the spirit of the humble; and to revive the heart of the contrite ones。  Behold; I stand at the door; and knock: if any man hear my voice; and open the door; I will e in to him; and will sup with him; and he with me。  Lo; I am with you alway; even unto the end of the world。 — How excellent is thy lovingkindness; O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings。 JOHN 1:38;39。  John 14:2;3。 …Rev。 3:21。 Isa。 57:15。 Rev。 3:20。 Matt。 28:20。 …Psa。 36:7。 
六月二十五日  早课 
  主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体(约壹3:2)。 
凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,
作 神的儿女(约l:12)。他已将又宝贵、又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与 神的性情有分(彼后1:4)。从古以来人未曾听见、未曾耳闻、未曾眼见在你以外有什么 神为等候他的人行事(赛64:4)。我们如今彷佛对着镜子观看,模糊不清,到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样(林前13:12)。基督要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似(腓3:21)。至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见你的形像,就心满意足了(诗17:15)。  When he shall appear; we shall be like him; we shall see him as he is。           As many as received him; to them gave he power to bee the sons of God; even to them that believe on his name。 — Whereby are given unto us exceeding great and precious promises; that by these we might be partakers of the divine nature; having escaped the corruption that is in the world through lust。  Since the beginning of the world men have not heard; nor perceived by the ear; neither hath the eye seen; O God; beside thee; that he hath prepared for him that waiteth for him。  Now we see through a glass。 darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known。 — Christ 。。。 shall change our vile body 。。。 that it may be fashioned like unto his glorious body; according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself。 — As for me; I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied; when I awake; with thy likeness。 I JOHN 3:2。  John 1:12。 …II Pet。 1:4。 Isa。 64:4。  I Cor。 13:12。 …Phi。 3:20;21。 …Psa。  17:15。 
六月二十五日  晚课 
  万军之耶和华说:我的同伴(亚13:7)。   神本性一切的丰盛,都有形有体地居住在基督里面(西2:9)。我已把救助之力加在那有能者的身上,我高举那从民中所拣选的(诗89:19)。我独自踹酒榨,众民中无一人与我同在(赛63:3)。   大哉!敬虔的奥秘,就是 神在肉身显现(提前3:16)。因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙、策士、全能的 神、永在的父、和平的君(赛9:6)。   他是 神荣耀所发的光辉,是 神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。论到子却说: 神啊,你的宝座是永永远远的(来1:3,8)。 神的使者都要拜他(来1:6)。 万王之王,万主之主(来19:16)。  The man that is my fellow; saith the Lord of hosts。          
 In him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily。 — I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people。 — I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me。  Great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh。 — Unto us a child is born; unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful; Counsellor; The mighty God; The Everlasting Father; The Prince of Peace。  The brightness of his glory; and the express image of his person; and upholding all things by the word of his power; when he had by himself purged our sins; sat down on the right hand of the majesty on high。 — Unto the Son he saith; Thy throne; O God; is for ever and ever。  Let all the angels of God worship him。  Kings of kings; and Lord of lords。 ZECH。 13:7。  Col。 2:9。 …Psa。 89:19。 …Isa。 63:3。 I Tim。 3:16。 …Isa。 9:6。 Heb。 1:3。 …Heb。 1:8。 Heb。 1:6。 Rev。 19:16。 
六月二十六日  早课 
  甚愿你赐福与我,保佑我不遭患难。 神就应允他所求的(代上4:10)。   耶和华所赐的福,使人富足,并不加上忧虑(箴10:22)。他使人安静,谁能扰乱呢?他掩面谁能见他呢(伯34:29)。   救恩属乎耶和华,愿你赐福给你的百姓(诗3:8)。敬畏你、投靠你的人,你为他们所积存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢(诗31:19)!我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者(约17:15)。 你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门(太7:7,8)。耶和华救赎他仆人的灵魂,凡投靠他的,必不致定罪(诗34:22)。  Oh that thou wouldest bless me indeed; and that thou wouldest keep me from evil! And God granted him that which he requested。           The blessing of the LORD; it maketh rich; and he addeth no sorrow with it。 — When he giveth quietness; who then can make trouble? and when he hideth his face; who then can behold him?  Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people。 — How great is thy goodness; which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men。 — I pray not that thou shouldest take them out of the world; but that thou shouldest keep them from the evil。  Ask; and it shall be given you; seek; and ye shall find; knock; and it shall be opened unto you: for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened。 — The LORD redeemeth the soul of his servants and none of them that trust in him shall be desolate。 I CHR。 4:10。  Prov。 l0:22。 …Job 34:29。 Psa。 3:8。 …Psa。 31:19。 …John 17:15。 Matt。 7:7;8。 …Psa。 34。22。 
六月二十六日  晚课 
  这夜是耶和华的夜,因耶和华领他们出了埃及地(出12:42)。   主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,祝谢了,就擘开,说:这是我的身体,为你们舍的。你们应当如此行,为的是记念我。饭后,也照样拿起杯来,说:这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我(林前11:23…25)。   耶稣跪下祷告,……极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点,滴在地上(路22:41,44)。   那日是预备逾越节的日子,约有午正……他们就把耶稣带到一个地方,名叫各各他。他们就在那里钉他在十字架上(约19:14,16…18)。 因为我们逾越节的羔羊基督,已经被杀献祭了。所以我们守这节(林前5:7,8)。  It is a night to be much observed unto the Lord for bringing them out from the land of Egypt。           The Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread: and when he had given thanks; he brake it; and said; Take; eat: this is my body which is broken for you: this do in remembrance of me。 After the same manner also he took the cup; when he had supped; saying; This cup is the new testament in my blood: this do ye; as oft as ye drink it; in remembrance of me。  He 。。。 kneeled down; and prayed。 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground。  It was the preparation of the passover; and about the sixth hour: 。。。 they took Jesus; and led him away; 。。。 into a place called 。。。 Golgotha: where they cruci…fied him。  Christ our passover is sacrificed for us: therefore let us keep the feast。 EXO。 12:42。  I Cor。 11:23…25。 Luke 22:41;44。 John 19:14;16…18。 I Cor。 5:7;8。 
六月二十七日  早课 
  谁能站得住呢(启6:17)?   他发忿恨,谁能立得住呢?他发烈怒,谁能当得起呢(鸿1:6)?他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金之人的火。如漂布之人的碱(玛3:2)。   我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝。这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。他们不再饥、不再渴,日头和炎热也必不伤害他们,因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源, 神也必擦去他们一切的眼泪(启7:9,14,16,17)。 如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了(罗8:1)。基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳(加5:1)。  Who shall be able to stand?           Who may abide the day of his ing? and who shall stand when he ap…peareth? for he is like a refiner's fire; and like fullers' soap。  I beheld; and; lo; a great multitude; which no man could number; of all nations; and kindreds; and peoples; and tongues; stood before the throne; and before the Lamb; clothed with white robes; and palm
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架