《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
wered and said unto them; 。。。 We cannot but speak the things which we have seen and heard。 — The love of 
Christ constraineth us。  I was afraid; and went and hid thy talent in the earth 。。。 Thou wicked and slothful servant; 。。。 thou oughtest 。。。 to have put my money to the exchangers; and then at my ing I should have received mine own with usury。  Go 。。。 to thy friends; and tell them how great things the Lord hath done for thee。  JER。 20:9。  I Cor。 9:16;18。 …Acts  4:18…20。 …II Cor。 5:14。 Matt。 25:25…27。 Mark 5:19。 
四月二十日  早课 
  那当毁灭的物,连一点都不可粘你的手(申13:17)。   神曾说:你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物(林后6:17)。亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的,我劝你们要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的(彼前2:11)。那被情欲沾染的衣服也当厌恶(犹23)。 亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样(约壹3:2,3)。 神救众人的恩典已经显明出来,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们救主耶稣基督的荣耀显现。他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善(多2:11…14)。  There shall cleave nought of the cursed thing to thine hand。           e out from among them; and be ye separate; saith the Lord; and touch not the unclean thing。 — Dearly beloved; I beseech you as strangers and pilgrims; abstain from fleshly lusts; which war against the soul。 — Hating even the garment spotted by the flesh。           Beloved; now are we the sons of God 。。。 And it doth not yet appear what we shall be: but we know that; when he shall appear; we shall be like him: for we shall see him as he is。 And every man that hath this hope in him purifieth himself; even as he is pure。 — The grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men; teaching us that; denying ungodliness and worldly lusts; we should live soberly; righteously; and godly; in this present world; looking for that blessed hope; and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ: who gave himself for us; that he might redeem us from all iniquity; and purify unto himself a peculiar people; zealous of good works。          DEUT。 13:1;7。  II Cor。 6:17。 …I Pet。 2:11。 …Jude 23。  I John 3:2;3。 …Tit。 2:11…14。 
四月二十日  晚课 
  主啊,你是谁?我是耶稣(徒26:15)。 
放心,是我,不要怕(太14:27)。你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。因为我是耶和华你的 神,你的救主(赛43:2,3)。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我(诗23:4)。以马内利, 神与我们同在(太1:23)。你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来(太1:21)。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督(约壹2:1)。谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求。谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗(罗8:34,35)。  Who art thou Lord? I am Jesus。           It is I; be not afraid。 — When thou passest through the waters; I will be with thee: and through the rivers; they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire; thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee。 For I am the LORD thy God; 。。。 thy Saviour。          Though I walk through the valley of the shadow of death; I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they fort me。 — Emmanuel; God with us。           Thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins。 — If any man sin; we have an advocate with the Father; Jesus Christ the righteous。 — Who is he that condemneth? it is Christ that died; yea rather; that is risen again; who is even at the right hand of God; who also maketh intercession for us。 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribu…lation; or distress; or persecution; or famine; or nakedness; or peril; or sword?          ACTS 26:15。  Matt。 14:27。 …Isa。 43:2;3。 Psa。 23:4。 …Matt。 1:23。 Matt。 1:21。 …I John 2:1。 …Rom。 8:34;35。 
四月二十一日  早课 
  你们应当靠主站立得稳(腓4:1)。   我脚追随他的步履,我谨守他的道,并不偏离(伯23:11)。耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民,他们永蒙保佑(诗37:28)。耶和华要保护你,免受一切的灾害。他要保护你的性命(诗12l:7)。 义人必因信得生,他若退后,我心里就不喜欢他。我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人(来10:38,39)。他们若是属我们的,就必仍旧与我们同在;他们出去,显明都不是属我们的(约壹2:19)。你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒(约8:31)。惟有忍耐到底的必然得救(太24:13)。你们务要儆醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强(林前16:13)。你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕(启3:11)。凡得胜的,必这样穿白衣,我也必不从生命册上涂抹他的名(启3:5)。  Stand fast in the Lord。  My foot hath held his steps; his way have I kept; and not declined。 
The LORD loveth judgment; and forsaketh not his saints; they are preserved for ever。 — The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul。  The just shall live by faith: but if any man draw back; my soul shall have no pleasure in him。 But we are not of them who draw back into perdition; but of them that believe to the saving of the soul。 — If they had been of us; they would no doubt have continued with us: but they went out; that they might be made manifest that they were not all of us。  If ye continue in my word then are ye my disciples indeed。 — He that shall endure unto the end; the same shall be saved。 — Watch ye; stand fast in the faith; quit you like men; be strong。 — Hold that fast which thou hast; that no man take thy crown。 — He that overeth; the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life。          PHI。 4:1。  Job 23:11。 Psa。 37:28。 …Psa。 121:7。 Heb。 10:38。  …John 2:19。 John 8:31。 …Matt。 24:13。 …I Cor。 16:13。 …Rev。 3:11。 …Rev。 3:5。 
四月二十一日  晚课 
  以诺与 神同行(创5:22)。 二人若不同心,岂能同行呢(摩3:3)?藉着他在十字架上所流的血成就了和平,……。你们从前与 神隔绝,因着恶行,心里与他为敌。但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前(西1:20…22)。你们从前远离 神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了(弗2:13)。因为我们作仇敌的时候,且藉着 神儿子的死,得与 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与 神和好,也就藉着他以 神为乐(罗5:10,11)。我们乃是与父并他儿子耶稣基督相交的(约壹1:3)。愿主耶稣基督的恩惠、 神的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在(林后13:14)!  Enoch walked with God。           Can two walk together; except they be agreed? Having made peace through the blood of his cross 。。。You; that were some…times alienated and enemies in your mind by wicked works; yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death; to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight。 — In Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ。           If; when we were enemies; we were reconciled to God by the death of his Son; much more; being reconciled; we shall be saved by his life。 And not only so; but we also joy in God through our Lord Jesus Christ。 Our fellowship is with the Father; and with his Son Jesus Christ。  
 The grace of the Lord Jesus Christ; and the love of God; and the munion of the Holy Ghost; be with you all。 Amen。 GEN。 5:22。  Amos 3:3。 Col。 1:20…22。 …Eph。 2:13。 Rom。 5:10;11。 I John 1:3。 II Cor。 13:14。 
四月二十二日  早课 
  他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛,可以在耶和华面前蒙悦纳。他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪(利1:3,4)。   神必自己预备作燔祭的羊羔(创22:8)。看哪, 神的羔羊,除去世人罪孽的(约l:29)。我们靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣(来10:10)。人子要舍命,作多人的赎价(太20:28)。   没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来(约10:18)。 我必甘心爱他们(何14:4)。 神的儿子,他是爱我,为我舍己(加2:20)。 神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义(林后5:21)。使他荣耀的恩典得着称赞。这恩典是他在爱子里所赐给我们的(弗1:6)。  If his offering be a burnt sacrifice of the herd; let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will。 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him。           God will provide himself a lamb for a burnt offering。 — Behold the Lamb of God; which taketh away the sin of the world。 — We are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all。 — A ransom for many。           No man taketh it from me; but I lay it down of myself。 I have power to lay it down; and I have power to take it again。 — I will love them freely。 — The Son of God 。。。 loved me and gave himself for me。           He hath made him to be sin for us; who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him。 — He hath made us accepted in the beloved。          LEV。 1:3;4。  Gen。 22:8。 …John 1:29。 …Heb。 10:10。 …Matt。 20:28。 John 10:18。 …Hos。 14:4。 …Gal。 2:20。 II Cor。 5:21。 …Eph。 1:6 
四月二十二日  晚课 
  因为你向我发的慈爱是大的,你救了我的灵魂,免入极深的阴间(诗86:13)。   唯有能把身体和灵魂都灭在地狱里的,正要怕他(太10:28)。你不要害怕!因为我救赎了你。我曾提你的名召你,你是属我的。惟有我是耶和华,除我以外没有救主。惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯,我也不记念你的罪恶(赛43:1,11,25)。那些依仗财货自夸钱财多的人,一个也无法赎自己的弟兄,也不能替他将赎价给 神,……因为赎他生命的价值极贵(诗49:6…U)。我已经得了赎价(伯33:24)。然而 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来(弗2:4,5)。 
除他以外,别无拯救。因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救(徒4:12)。  Great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell。           Fear him which is able to destroy both soul and body in hell。 Fear not: for I have redeemed thee; I have called thee by thy name; thou art mine。 I; even I; am the LORD; and beside me there is no saviour。 I; even I; am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and will not remember thy sins;  — They that trust in their wealth; and boast themselves in the multitude of their riches; none of them can by any means redeem his brother; nor give to God a ransom for him: for the redemption of their soul is precio
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架