《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第35部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
II TIM。 3:12。  Matt。 10:35;36。 …Jas。 4:4。 …I John 2:15;16。 John 15:18…20。 …John 17:14。 
四月十一日  早课 
  多言多语难免有过,禁止嘴唇是有智慧(箴10:19)。   我亲爱的弟兄们,你们各人要快快的听,慢慢的说,慢慢的动怒(雅l:19)。不轻易发怒的,胜过勇士;治服己心的,强如取城(箴16:32)。若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身(雅3:2)。要凭你的话定你为义;也要凭你的话定你有罪(太12:37)。耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴(诗14l:3)。   基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。他并没有犯罪,口里也没有诡诈。他被骂不还口,受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主(彼前2:21…23)。那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想,免得疲倦灰心(来12:3)。 在他们口中察不出谎言来,他们是没有瑕疵的(启14:5)。  In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise。           My beloved brethren; let every man be swift to hear; slow to speak; slow to wrath。 — He that is slow to anger is better than the mighty: and he that ruleth his spirit than he that taketh a city。 — If any man offend not in word; the same is a perfect man; and able to bridle the whole body。 — By thy words thou shalt be justified and by thy words thou shalt be condemned。 — Set a watch; LORD; before my mouth; keep the door of my lips。   Christ 。。。 suffered for us; leaving us an example; that ye should follow his steps: who did no sin; neither was guile found in his mouth: who when he was reviled; reviled not again; when he suffered; he threatened not; but …mitted himself to him that judgeth righteously。 — Consider him that endured such contradiction of sinners against himself; lest ye be wearied and faint in your minds。          In their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God。 PROV。 10:19。  Jas。 1:19。 …Prov。 16:32。 …Jas。 3:2。 …Matt。 12:37。 …Psa。 141:3。 I Pet。 2:21…23。 …Heb。 12:3。 Rev。 14:5。 
四月十一日  晚课 
  耶和华啊,求你将你的道指教我(诗27:11)。   我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你。耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们(诗32:8;25:8,9)。   我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃(约10:9)。 
  耶稣说:我就是道路、真理、生命,若不藉着我,没有人能到父那里去(约14:6)。我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,是藉着他给我们开了一条又新又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。又有一位大祭
司治理 神的家。就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:19…22)。 我们务要认识耶和华,竭力追求认识他(何6:3)。凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他(诗25:10)。  Teach me thy way; O Lord。  I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye。 — Good and upright is the Lord: therefore will he teach sinners in the way。 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way。  I am the door: by me if any man enter in; he shall be saved; and shall go in and out; and find pasture。   Jesus saith unto him; I am the way; the truth; and the life: no man eth unto the Father; but by me。 — Having 。。。 boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus; by a new and living way; which he hath consecrated for us; through the veil; that is to say; his flesh; and having an high priest over the house of God; let us draw near with a true heart in full assurance of faith。  Then shall we know; if we follow on to know the LORD。 — All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies。 PSA。 27:11。  Psa。 32:8。 …Psa。 25:8;9。 John 10:9。 John 14:6。 …Heb。 10:19…22。 Hos。 6:3。 …Psa。 25:10。 
四月十二日  早课 
  律法既因肉体软弱,有所不能行的, 神就差遣自己的儿子成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案(罗8:3)。   律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能藉着每年常献一样的祭物,叫那近前来的人得以完全。若不然,献祭的事岂不早已止住了吗(来10:l,2)?你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上信靠这人,就都得称义了(徒13:39)。 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼,并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。所以,他凡事该与他的弟兄相同(来2:14…17)。  What the law could not do; in that it was weak through the flesh; God sending his own Son in the likeness of sinful flesh; and for sin; condemned sin in the flesh。           The law having a shadow of good things to e; and not the very image of the things; can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the ers thereunto perfect。 For then would they not have ceased to be offered? — By him all that believe are justified from all things; from which ye could not be justified by the law of Moses。 
 Forasmuch 。。。 as the children are partakers of flesh and blood; he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death; that is the devil; and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage。 For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham。 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren。         ROM。 8:3。  Heb。 10:1;2。 …Acts 13:39。 Heb。 2:14…17。 
四月十二日  晚课 
  因为世人都犯了罪,亏缺了 神的荣耀(罗3:23)。   没有义人,连一个也没有;没有行善的,连一个也没有(罗3:10,12)。时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有(传7:20)。妇人所生的怎能洁净(伯25:4)?   我们既蒙留下有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中 间或有人似乎是赶不上了(来4:1)。   我知道我的过犯,我的罪常在我面前。我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪(诗51:3,5)   耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死(撒下12:13)。所称为义的人又叫他们得荣耀(罗8:30)。我们众人既然敞着脸得以看见主的荣光,好象从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的(林后3:18)。只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不至被引动失去福音的盼望,这福音就是你们所听过的(西l:23)。 要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的 神(帖前2:12)。 All have sinned; and e short of the glory of God。           There is none righteous; no; not one: there is none that doeth good; no; not one。 — There is not a just man upon earth; that doeth good; and sinneth not。 — How can he be clean that is born of a woman?  Let us therefore fear; lest a promise being left us of entering into his rest; any of you should seem to e short of it。   I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me。 Behold; I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me。  The LORD 。。。 hath put away thy sin; thou shalt not die。 — Whom he justified; them he also glorified。 — We all; with open face beholding as in a glass the glory of the Lord; are changed into the same image from glory to glory; even as by the Spirit of the Lord。 — If ye continue in the faith grounded and settled; and be not moved away from the hope of the gospel。  Walk worthy of God; who hath called you unto his kingdom and glory。 ROM。 3:23。  Rom。 3:10;12。 …Eccl。 7:20。 …Job 25:4。 Heb。 4:1。 Psa。 51:3;5。 II Sam。 12:13。 …Rom。 8:30。 …II Cor。 3:18。 …Col。 1:23。 I Thes。 2:12。 
四月十三日  早课 
  你要以财物和一切初熟的土产尊荣耶和华(箴3:9)。   少种的少收,多种的多收(林后9:6)。每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着(林前16:2)。 神并非不公义,竟忘记你们所作的工和你们为他名所显的爱心,就是先前伺候圣徒,如今还是伺候(来6:10)。这些事你们既作在我这兄弟中一个最小的身上,就是作在我身上了(太25:40)。 弟兄们,我以 神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是 神所喜悦的,你们如此事奉,乃是理所当然的(罗12:1)。基督的爱激励我们。因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活(林后5:14,15)。所以,你们或吃或喝,无论作什么,都要为荣耀 神而行(林前10:31)。  Honour the Lord with thy substance; and with the firstfruits of all thine increase。           He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully。 — Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store; as God hath prospered him。  God is not unrighteous to forget your work and labour of love; which ye have shewed toward his name; in that ye have ministered to the saints and do minister。  I beseech you 。。。 brethren; by the mercies of God; that ye present your bodies a living sacrifice; holy; acceptable unto God; which is your reasonable ser…vice。 — The love of Christ constraineth us; because we thus judge; that if one died for all; then were all dead: and that he died for all; that they which live should not henceforth live unto themselves。 but unto him which died for them; and rose again。 — Whether therefore ye eat; or drink; or whatsoever ye do; do all to the glory of God。          PROV。 3:9。  II Cor。 9:6。 …I Cor。 16:2。 Heb。 6:10。 Rom。 12:l。 …II Cor。 5:14;15。 …I Cor。 10:31。 
四月十三日  晚课 
  在那里原没有黑夜(启21:25)。   耶和华却要作你永远的光,你 神要为你的荣耀(赛60:19)。  那城内又不用日月光照,因有 神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。不再有黑夜。他们也不用灯光、日光,因为主 神要光照他们(启21:23;22:5)。 
你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属 神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗飞入奇妙光明者的美德(彼前2:9)。感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里(西l:12,13)。从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当象光明的子女(弗5:8)。我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的(帖前5:5)。但义人的路好象黎明的光,越照越明,直到日午(箴4:18)。 
 There shall be no night there。           The LORD shall be unto thee an everlasting light; and thy God thy glory。  The city had no need of the sun; neither of the moon; to shine in it: for the glory of God did lighten it; and the Lamb is the light thereof。 — They need no candle; neither light of the sun; for the Lord God giveth them light。  Ye are a chosen generation; a royal priesthood; an holy nation; a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light。 — Giving thanks unto the Father; which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: who hath delivered us from the power of darkness; and hath translated us into the kingdom of his dear Son。 — Ye were sometime darkness; but now are ye light in the Lord: walk as children of light。   We are not of the night; nor of darkness。  The path of the just is as the shining light; that shineth more and
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架