《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第34部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
这样。我是葡萄树,你们是枝子;常在我里面的,我也常在他里面,这人就多结果子;因为离了我,你们就不能作什么(约15:4,5)。立志为善由得我,只是行出来由不得我(罗7:18)。我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐(弗4:7)。 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面;凡你们所愿意的,祈求就给你们成就(约15:7)。当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富的存在心里(西3:16)。  In everything ye are enriched by him。          
 When we were yet without strength; in due time Christ died for the ungodly。 — He that spared not his own Son; but delivered him up for us all; how shall be not with him also freely give us all things? 
 In him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily。 And ye are plete in him; which is the head of all principality and power。  Abide in me; and I in you。 As the branch cannot bear fruit of itself; except it abide in the vine; no more can ye; except ye abide in me。 I am the vine ye are the branches: he that abideth in me and I in him; the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing。 — To will is present with me; but how to perform that which is good I find not。 — Unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ。  If ye abide in me; and my words abide in you; ye shall ask what ye will; and it shall be done unto you。 — Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom。          I COR。 1:5。  Rom。 5:6。 …Rom。 8:32。 Col。 2:9;10。 John 15:4;5。 …Rom。 7:18。 …Eph。 4:7。 John 15:7。 …Co1。 3:16。 
四月八日  晚课 
  他们要见他的面(启22:4)。   求你显出你的荣耀给我看。耶和华说:你不能看见我的面,因为人见我的面不能存活(出33:18,20)。从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子将他表明出来(约1:18)。   众目要看见他,连刺他的人也要看见他,地上的万族都要因他哀哭(启1:7)。我看他却不在现时,我望他却不在近日(民24:17)。 我知道我的救赎主活着,末了必站立在地上。我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见 神(伯19:25,26)。至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见你的形象,就心满意足了(诗17:15)。我们必要象他,因为必得见他的真体(约壹3:2)。主必亲自从天降临,那在基督里死了的人必先复活。以后我们这活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在(帖前4:16,17)。  They shall see his face。  I beseech thee shew me thy glory。 And he said; Thou canst not see my face: for there shall no man see me; and live。 — No man hath seen God at any time; the only begotten Son; which is in the bosom of the Father; he hath declared him。  Every eye shall see him; and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him。 — I shall see him; but not now: I shall behold him; but not nigh。 
 I know that my Redeemer liveth; and that he shall stand at the latter day upon the earth: and though after my skin worms destroy this body; yet in my flesh shall I see God。 — I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied; when I awake; with thy likeness。 — We shall be like him; for we shall see him as he is。 — The Lord himself shall descend from heaven 。。。 the dead in Christ shall rise 
first: then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds; to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord。  REV。 22:4。  Exo。 33:18;20。 …John 1:18。 Rev 1:7。 …Num。 24:17。 Job 19:25;26。 …Psa。 17:15。 …I John 3:2。 …I Thes。 4:16;17。 
四月九日  早课 
  你不要害怕。因为我救赎了你。(赛44:1。)。   不要惧怕,因你必不致蒙羞;也不要抱愧,因你必不至受辱。你必忘记幼年的羞愧,不再记念你寡居的羞辱。因为造你的是你的丈夫,万军之耶和华是他的名;救赎你的是以色列的圣者(赛54:4,5)。我涂抹了你的过犯,像厚云消散;我涂抹了你的罪恶,如薄云灭没。你当归向我,因我救赎了你(赛44:22)。是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血(彼前1:19)。   他们的救赎主大有能力,万军之耶和华是他的名。他必伸清他们的冤(耶50:34)。我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去(约10:29)。 愿恩惠、平安从父 神与我们的主耶稣基督归与你们。基督为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。但愿荣耀归与神,直到永永远远。阿门(加1:3,4,5)!  Fear not; for I have redeemed thee。           Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more。 — For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel。 — I have blotted out; as a thick cloud; thy transgressions; and; as a cloud; thy sins: return unto me; for I have redeemed thee。 — With the precious blood of Christ; as of a lamb without blemish and without spot。  Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause。 — My Father; which gave them me; is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand。           Grace be to you and peace from God the Father; and from our Lord Jesus Christ; who gave himself for our sins; that he might deliver us from this present evil world; according to the will of God and our Father: to whom be glory for ever and ever。 Amen。          ISA。 43:1  Isa。 54:4;5 …Isa。 44:22。 …I Pet。 1:19。 Jer。 50:34。 …John 10:29。 Gal。 1:3…5。 
四月九日  晚课 
  我要照耶和华一切所赐给我们的,提起他的慈爱和美德(赛63:7)。 
  他从祸坑里、从淤泥中把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当(诗40:2)。 神的儿子……爱我,为我舍己(加2:20)。神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗(罗8:32)?唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死, 神的爱就在此向我们显明了(罗5:8)。他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据(林后1:22)。这圣灵是我们得基业的凭据,直等到 神之民被赎,使他的荣耀得着称赞(弗l:14)。 然而 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来(你们得救是本乎恩)。他又叫我们与基督一同复活,一同坐在天上(弗2:4…6)。  I will mention the lovingkindnesses of the Lord; and the praises of the Lord; according to all that the Lord hath bestowed on us。           He brought me up 。。。 out of an horrible pit; out of the miry clay; and set my feet upon a rock; and established my goings。 — The Son of God 。。。 loved me; and gave himself for me。 — He that spared not his own Son; but delivered him up for us all; how shall he not with him also freely give us all things? — God mendeth love toward us; in that; while we were yet sinners; Christ died us。  Who hath also sealed us; and given the earnest of the Spirit in our hearts。 — Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession; unto the praise of his glory。           God; who is rich in mercy; for his great love wherewith he loved us; even when we were dead in sins; hath quickened us together with Christ; (by grace ye are saved;) and hath raised us up together; and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus。          ISA。 43:7。  Psa。 40:2。 …Gal。 2:20。 …Rom。 8:32。 …Rom。 5:8。 II Cor。 1:22。 …Eph。 1:14。 Eph。 2:4…6。 
四月十日  早课 
  我虽然黑,却是秀美(歌1:5)。   我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪(诗5l:5)。你美貌的名声传在列邦中,你十分美貌,是因我加在你身上的威荣。这是主耶和华说的(结16:14)。   主啊,我是个罪人(路5:8)。我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔(伯42:6)。我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵(歌4:7)。   我愿意为善的时候,便有恶与我同在(罗7:21)。小子,放心吧!你的罪赦了(太9:2)。   我知道在我里头,就是我肉体之中,没有良善(罗7:18)。你们在他里面也得了丰盛(西2:10)。要把各人在基督里完完全全的引到 神面前(西1:28)。 你们奉耶稣基督的名并藉着我们 神的灵,已经洗净、成圣、称义了(林前6:11)。要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德(彼前2:9)。  I am black; but ely。           Behold; I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me。 — Thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my eliness; which I had put upon thee; saith the Lord God。 
I am a sinful man; O Lord。 — Behold; thou art fair; my love; behold; thou art fair。  I abhor myself; and repent in dust and ashes。 — Thou art all fair; my love; there is no spot in thee。  When I would do good; evil is present with me。 — Be of good cheer; thy sins be forgiven thee。  I know that in me (that is; in my flesh) dwelleth no good thing — Ye are plete in him。 — Perfect in Christ Jesus。  Ye are washed; 。。。 ye are sanctified; 。。。 ye are justified in the name of the Lord Jesus; and by the Spirit of our God。 — That ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light。     Song 1:5。  Psa。 51:5。 …Ezek。 16:14。 Luke 5:8。 …Song 4:1。 Job 42:6。 …Song 4:7。 Rom。 7:21。 …Matt。 9:2。 Rom。 7:18。 …Col。 2:10。 …Col。 1:28。 I Cor。 6:11。 …I Pet。 2:9。 
四月十日  晚课 
  凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫(提后3:12)。 因为我来是叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏(太10:35)。所以凡想要与世俗为友的,就是与 神为敌了(雅4:4)。不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。因为凡世界上的事,就象肉体的情欲,眼目的情欲,并今生的骄傲,都不是从父来的,乃是从世界来的(约壹2:15,16)。世人若恨你们,你们知道恨你们以先,已经恨我了。你们若属世界,世界必爱属自己的;只因你们不属世界,乃是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。……仆人不能大于主人(约15:18…20)。我已将你的道赐给他们,世界又恨他们;因为他们不属世界,正如我不属世界一样(约17:14)。  All that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution。           I am e to set a man at variance against his father; and the daughter against her mother and the daughter…in…law against her mother…in…law。 And a man's foes shall be they of his own household。 — Whosoever 。。。 will be a friend of the world is the enemy of God。 — Love not the world; neither the things that are in the world。 If any man love the world the love of the Father is not in him。 For all that is in the world; the lust of the flesh; and the lust of the eyes; and the pride of life; is not of the Father; but is of the world。  If the world hate you; ye know that it hated me before it hated you。 If ye were of the world; the world would love his own: but because ye are not of the world; but I have chosen you out of the world; therefore the world hateth you。 The servant is not greater than his lord。 — I have given them thy word; and the world hath hated them; because they are not of the world; even as I am not of the world。          
II TIM。 3:12。  Matt。 10:35;36。 …Jas。 4:4。 …I John 2:15;16。 John 15:18…20。 …John 17:14。 
四月十一日  早课 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架