《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
e testimony; where I will meet with thee。 And Aaron shall burn upon it sweet incense every morning: 。 。 。 and when Aaron lighteth the lamps at the even; he shall burn incense upon it; a perpetual incense before the LORD throughout your generations。       Jesus is able also to save them to the uttermost that e unto God by him; seeing he ever liveth to make intercession for them。The smoke of the incense; which came with the prayers of the saints; ascended before God out of the angel's hand。       Ye also; as living stones; are built up a spiritual house; an holy priesthood; to offer up spiritual sacrifices; acceptable to God by Jesus Christ。       Pray without ceasing。 PSA。 141。 2。 Ex。 30。 1; 6…8。 He。 7。 25。 Re。 8。 4。 1 Pe。 2。 5。 1 Th。 5。 17。 
一月三日  早课 
  领他们行走直路(诗107:7)。   耶和华遇见他在旷野荒凉野兽吼叫之地,就环绕他,看顾他,保护他,如同保护眼中的瞳人。又如鹰搅动巢窝,在雏鹰以上两翅扇展,接取雏鹰,背在两翼之上。这样,耶和华独自引导他(申32:10…12)。 直到你们年老,我仍这样;直到你们发白,我仍怀搋。我已造作,也必保抱,我必怀抱,也必拯救(赛46:4)。他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖、你的竿,都安慰我(诗23:3,4)。耶和华也必时常引导你,在干旱之地,使你心满意足,骨头强壮。你必像浇灌的园子,又像水流不绝的泉源(赛58:11)。因为这 神永永远远为我们的 神,他必作我们引路的,直到死时(诗48:14)。教训人的有谁像他呢(伯36:22)。 He led them forth by the right way。 
HE found Jacob in a desert land; and in the waste howling wilderness; he led him about; he instructed him; he kept him as the apple of his eye。 As an eagle stirreth up her nest; fluttereth over her young; spreadeth abroad her wings; taketh them; beareth them on her wings: so the LORD alone did lead him。Even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made; and I will bear; even I will carry; and will deliver you。       He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake。 Yea; though I walk through the valley of the shadow of death; I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they fort me。       The LORD shall guide thee continually; and satisfy thy soul in drought; and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden; and like a spring of water; whose waters fail not。For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even to death。Who teacheth like him? PSA。 107。 7。 De。 32。 10…12。Is。 46。 4。 Ps。 23。 3; 4。 Is。 58。 11。Ps。 48。 14。Job 36。 22。 
一月三日  晚课 
  你要我为你作什么?……主啊,我要能看见(路18:41)!   求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙(诗119:18)。   于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经(路24:45)。但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们(约14:26)。各样美善的恩慈和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的(雅1:17)。 求我们主耶稣基督的 神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他。并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中得的基业有何等丰盛的荣耀;并知道他向我们这信的人所显的能力是何等浩大,就是照他在基督身上所运行的大能大力(弗1:17…19)。 What wilt thou that I shall do unto thee? 。 。 。 Lord; that I may receive my sight。  OPEN thou my eyes; that I may behold wondrous things out of thy law。       Then he opened their understanding; that they might understand the scriptures。The forter; which is the Holy Ghost; whom the Father will send in my name; 。 。 。 shall teach you all things。Every good gift and every perfect gift is from above; and eth down from the Father of lights。 
      The God of our Lord Jesus Christ; the Father of glory; 。 。 。 give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: the eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling; and what the riches of the glory of his inheritance in the saints; and what is the exceeding greatness of his power to us…ward who believe; according to the working of his mighty power。 LUKE 18。 41 Ps。 119。 18。 Lu。 24。 45。 John 14。 26。Ja。 1。 17。 Ep。 1。 17…19。 
一月四日  早课 
  因为你们还没有到耶和华你 神所赐给你的安息地,所给你的产业(申12:9)。   这不是你们安息之所(弥2:10)。这样看来,必另有一安息日的安息,为 神的子民存留(来4:9)。作先锋的耶稣,就为我们进入幔内(来6:20)。   在我父的家里,有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去;我在哪里,叫你们也在哪里(约14:2,3)。与基督同在,因为这是好得无比的(腓l:23)。 神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了(启21:4)。只要积攒财宝在天上,……因为你的财宝在哪里,你的心也在那里(太6:20,21)。你们要思念上面的事,不要思念地上的事(西3:2)。 Ye are not as yet e to the rest and to the inheritance; which the Lord your God giveth you。 This is not your rest。 … There remaineth therefore a rest to the people of God。 … Within the veil; whither the forerunner is for us entered; even Jesus。  In my Father's house are many mansions: if it were not so; I would have told you。 I go to prepare a place for you。 And if I go and prepare a place for you; I will e again; and receive you unto myself; that where I am; there ye may be also。 … With Christ; which is far better。  God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death; neither sorrow; nor crying; neither shall there be any more pain; for the former things are passed away。 … There the wicked cease from troubling: and there the weary be at rest。  Lay up for yourselves treasures in heaven。 For where your treasure is; there will your heart be also。 … Set your affection on things above; not on things on the earth。 DEUT。 12:9。 Mic。 2:10。 Heb。 4:9。 Heb。 6:19;20。 John 14:2;3。 Phi。 1:23。 Rev。 21:4。 Job 3:17。 Matt。 6:20;21。 …Col。 3:2。 
一月四日  晚课 
  死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里(林前15:55)? 
  死的毒钩就是罪(林前15:56)。但如今在这末世显现一次,把自己献为祭,好除掉罪。按着定命,人人都有一死,死后且有审判。象这样,基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,
并与罪无关,乃是为拯救他们(来9:26…28)。   儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要籍着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼,并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人(来2:14,15)。 我现在被浇奠,我离世的时候到了。那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。从此以后,有公义的冠冕为我存留(提后4:6…8)。 O death; where is thy sting? O grave; where is thy victory? The sting of death is sin。 … But now once in the end of the world hath he ap…peared to put away sin by the sacrifice of himself。 And as it is appointed unto men once to die; but after this the judgment: so Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation。  As the children are partakers of flesh and blood; he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death; that is; the devil; and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage。  I am now ready to be offered; and the time of my departure is at hand。 I have fought a good fight; I have finished my course; I have kept the faith: hence…forth there is laid up for me a crown of righteousness。 I COR。 15:55。 I Cor。 15:56。 Heb。 9:26 28。 Heb。 2:14;15。 II Tim。 4:6 8。 
一月五日  早课 
  但我们已经相信的人得以进入那安息(来4:3)。   他们劳劳碌碌地作孽(耶9:5)。但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢(罗7:23,24)?   凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息(太11:28)。我们既因信称义,就籍着我们的主耶稣基督得与神相和。我们又籍着他,因信得进入现在所站的恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀(罗5:1,2)。因为那进入安息的,乃是歇了自己的工(来4:10)。 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义(腓3:9)。你们要使疲乏人得安息,这样才得安息,才得舒畅(赛28:12)。 We which have believed do enter into rest。 They weary themselves to mit iniquity。 … I see another law in my members; warring against the law of my mind; and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members。 O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? 
e unto me; all ye that labour and are heavy laden; and I will give you rest。 … Being justified by faith; we have peace with God through our Lord Jesus Christ: by whom also we have access by faith into this grace wherein we stand; and rejoice in hope of the glory of God。  He that is entered into his rest; he also hath ceased from his own works。 … Not having mine own righteousness; which is of the law; but that which is through the faith of Christ; the righteousness which is of God by faith。 … This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing。 HEB。 4:3。 Jer。 9:5。 …Rom。 7:23;24。 Matt。 11:28。 Rom。 5:1;2。 Heb。 4:10。 …Phi。 3:9。 Isa。 28:12。 
一月五日  晚课 
  耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴(诗14l:3)。   主耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢(诗130:3)?是因他们惹动他的灵,摩西用嘴说了急躁的话(诗106:33)。   入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人(太15:11)。传舌的离间密友(箴16:28)。说话浮躁的,如刀刺人,智慧人的舌头,却为医人的良药。口吐真言,永远坚立;舌说谎话,只存片时(箴12:18,19)。唯独舌头没有人能制伏,是不息的恶物,满了害死人的毒气(雅3:8)。颂赞和咒诅从一个口里出来,我的弟兄们,这是不应当的(雅3:10)。 你们要弃绝……恼恨、忿怒、恶毒、毁谤,并口中污秽的言语。不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为(西3:8,9)。神的旨意就是要你们成为圣洁(帖前4:3)。在他们口中查不出谎言来(启14:5)。 Set a watch; O Lord; before my mouth; keep the door of my lips。 If thou; LORD; shouldest mark iniquities; O Lord; who shall stand? … They provoked his spirit; so that he spake unadvisedly with his lips。 Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which eth out of the mouth; this defileth a man。 A whisperer separateth chief friends。 … There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health。 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment。 … The tongue can no man tame; it is an unruly evil; full of deadly poison。 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing。 My brethren; these things ought not so to be。  Put off 。。。 anger; wrath; malice; blasphemy; fil
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架