《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第17部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
eed be; ye are in heaviness through manifold temptations。 Shortly I must put off  this my tabernacle。 — For this corruptible must put on incorruption and this mortal must put on immortality。 So when this cor…ruptible shall have put on incorruption; and this mortal shall have put on immortality; then shall be brought to pass the saying that is written; Death is swallowed up in victory。          II COR。 5:4。  Psa。 38:9;4。 …Rom。 7:24。 Rom。 8:22;23。 …I Pet。 1:6。 II Pet。 1:14。 …I Cor。 15:53;54。 
二月十七日  早课 
  全公牛要搬到营外洁净之地,倒灰之所,用火烧在柴上(利4:12)。   他们就把耶稣带了去。耶稣背着自已的十字架出来,到了一个地方,名叫髑髅地,希伯来话叫各各他。他们就在那里钉他在十字架上(约19:17,18)。原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。所以耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他所受的凌辱(来13:11…13)。和他一同受苦(腓3:10)。 倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐(彼前4:13)。我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比永远的荣耀(林后4:17)。 The whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place; where the ashes are poured out; and burn him on the wood with fire。          They took Jesus; and led him away。 And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull; which is called in the Hebrew Golgotha: where they crucified him。 — The bodies of those beasts; whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin; are burned without the camp。 Wherefore Jesus also; that he might sanctify the people with his own blood; suffered without the gate。 Let us go forth therefore unto him without the camp; bearing his reproach。 — The fellowship of his sufferings。  Rejoice; inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings: that; when his glory shall be revealed; ye may be glad also with exceeding joy。 — Our light affliction; which is but for a moment; worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory。          LEV。 4:12。  John 19:16;18。 …Heb。 13:11…13。 …Phi。 3:10。 I Pet。 4。13。 …II Cor。 4:17。 
二月十七日  晚课 
  神就照着自己的形象造人(创1:27)。 
  我们既是 神所生的,就不当以为 神的神性象人用手艺、心思所雕刻的金、银、石(徒17:29)。   然而 神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是 神所预备叫我们行的(弗2:4,5,10)。   因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子(罗8:29)。   我们知道,主若显现,我们必要象他,因为必得见他的真体(约壹3:2)。   我醒了的时候,得见你的形象,就心满意足了(诗17:15)。 得胜的,必承受这些为业。我要作他的 神,他要作我的儿子(启21:7)。即是儿女,便是后嗣,就是 神的后嗣,和基督同作后嗣(罗8:17)。 God created man in his own image。          Forasmuch then as we are the offspring of God; we ought not to think that the Godhead is like unto gold; or silver; or stone; graven by art and man's device。 God; who is rich in mercy; for his great love wherewith he loved us; even when we were dead in sins; hath quickened us together with Christ。 We are his workmanship; created in Christ Jesus unto good works; which God hath before ordained that we should walk in them。 — For whom he did foreknow; he also did predestinate to be conformed to the image of his Son; that he might be the firstborn among many brethren。 We know that; when he shall appear; we shall be like him; for we shall see him as he is。 — I shall be satisfied; when I awake; with thy likeness。 He that overeth shall inherit all things; and I will be his God; and he shall be my son。 — If children; then heirs; heirs of God; and joint…heirs with Christ。        GEN。 1:27。  Acts 17:29。 Eph。2:4;5;10。  …Rom。 8:29。 I John 3:2。 …Psa。 17:15。 Rev。 21:7。 …Rom。 8:17。 
二月十八日  早课  
  当灾祸的日子,你是我的避难所(耶17:17)。   有许多人说:谁能指示我们什么好处?耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们(诗4:6)。我要歌颂你的力量,早晨要高唱你的慈爱;因为你作过我的高台,在我急难的日子作过我的避难所(诗59:16)。   我凡事平顺,便说:我永不动摇。你掩了面,我就惊惶。耶和华啊,我曾求告你。我向耶和华恳求,说:我被害流血,下到坑中,有什么益处呢?尘土岂能称赞你,传说你的诚实么?耶和华啊,求你应允我,怜恤我;耶和华啊,求你帮助我(诗30:6…10)。 我离弃你不过片时,却要施大恩将你收回。我的怒气涨溢,顷刻之间向你掩面,却要以永远的慈爱怜恤你。这是耶和华你的救赎主说的(赛54:7,8)。你们的忧愁要变为喜乐(约16:20)。一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼(诗30:5)。 
Thou art my hope in the day of evil。          
There be many that say; Who will shew us any good? LORD; lift thou up the light of thy countenance upon us。 — I will sing of thy power; yea I will sing aloud of thy mercy in the morning; for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble。  In my prosperity I said; I shall never be moved。 Thou didst hide thy face; and I was troubled。 I cried to thee; O LORD: and unto the LORD I made sup…lication。 What profit is there in my blood; when I go down to the pit?  Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? Hear; O LORD; and have mercy upon me: LORD; be thou my helper。 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee。 In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with ever…lasting kindness will I have mercy on thee; saith the LORD thy Reeemer。 — Sorrow shall be turned into joy。 — Weeping may endure for a night; but joy eth in the morning。 JER。 17:17。  Psa。 4:6。 …Psa。 59:16。 Psa。 30:6;8…10。 Isa。 54:7;8。 … John 16:20。 …Psa。 30:5。 
二月十八日  晚课 
  亚当生了一个儿子,形象样式和自己相似(创5:3)。   谁能使洁净之物出于污秽之中呢(伯14:4)?我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪(诗51:5)。你们死在过犯罪恶之中,本为可怒之子,和别人一样(弗2:1,3)。我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。因为我所作的,我自已不明白。我所愿意的,我并不作;我所恨恶的,我倒去作。我也知道在我里头,就是我肉体之中,没有良善(罗7:14,15,18)。 罪是从一个人入了世界,因一人的悖逆,众人成为罪人(罗5:12,19)。若因一人的过犯,众人都死了。何况 神的恩典,与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更加倍地临到众人吗(罗5:15)?赐生命圣灵的律在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了(罗8:2)。感谢 神,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜(林前15:57)。 Adam 。。。 begat a son in his own likeness。 Who can bring a clean thing out of an unclean? — Behold; I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me。  Dead in trespasses and sins; 。。。 by nature the children of wrath; even as others。 — I am carnal; sold under sin。 That which I do I allow not; for what I would; that do I not; but what I hate; that do I。 I know that in me (that is; in my flesh;) dwelleth no good thing。 By one man sin entered into the world; 。。。 by one man's disobedience many were made sinners。 — If through the offence of one many be dead; much more the grace of God; and the gift by grace; which is by one man; Jesus Christ; hath abounded unto many。 
The law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made 
me free from the law of sin and death。 Thanks be to God; which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ。 GEN。 5:3。  Job 14:4。 …Psa。 51:5。 Eph。 2:1;3。 …Rom。 7:14;15;18。 Rom。 5:12;19。 …Rom。 5:15。 Rom。 8:2。 I Cor。 15:57。 
二月十九日  早课  
  耶和华赐人智慧,知识和聪明都由他口而出(箴2:6)。   你要专心仰赖耶和华,不可倚靠自己的聪明(箴3:5)。你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人、也不斥责人的神,主就必赐给他(雅1:5)。 神的愚拙总比人智慧, 神的软弱总比人强壮(林前1:25)。我必赐你们口才智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的(路21:15)。神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;使一切有血气的,在 神面前一个也不能自夸(林前l:27,29)。   你的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达(诗119:130)。我将你的话藏在心里,免得我得罪你(诗119:11)。 众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言(路4:22)。从来没有象他这样说话的(约7:46)。你们得在基督耶稣里是本乎神, 神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎(林前l:30)。 The Lord giveth wisdom: out of his mouth eth knowledge and understanding。 Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own under…standing。 — If any of you lack wisdom let him ask of God; that giveth to all men liberally and upbradeth not; and it shall be given him。 — The fool…ishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men。 — God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise。 That no flesh should glory in his presence。 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple。 — Thy word have I hid in my heart; that I might not sin against thee。 All bare him witness; and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth。 — Never man spake like this man。 — Of him are ye in Christ Jesus; who of God is made unto us wisdom; and righteousness; and sanc…tification; and redemption。          PROV。 2:6。  Prov。 3:5。 …Jas。 1:5。 …I Cor。 1:25。  …I Cor。 1:27;29。 Psa。 119:130。 …Psa。 119:11。 Luke 4:22。 …John 7:46。 …I Cor。 1:30。 
二月十九日  晚课 
  救赎我民之年已经来到(赛63:4)。   第五十年你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家(利25:10)。 
  死人要复活,尸首要兴起。睡在尘埃的啊,要醒起唱歌!因你的甘露好象菜蔬上的甘露,地也要交出死人来(赛26:19)。   因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有神的号吹响,那在基督里死了的人必先复活。以后我们这活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在(帖前4:16,17)。 我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在哪里呢(何13:14)?他们的救赎主大有能力,万军之耶和华是他的名(耶50:34)。 The year of my redeemed is e。          Ye shall hallow the fiftieth year and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession; 。。。 and unto his family。 Thy dead men shall live; together with my dead body shall they arise。 Awake and sing; ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs and the earth shall cast out the dead。  The Lord himself shall descend from heaven with a shout; with the voice of the archangel and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds; to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord。  I will ransom them from the power of the grav
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架