《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第16部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
ll of the flesh; nor of the will of man; but of God。 It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you; they are spirit; and they are life。  — The word of God is quick and powerful; and sharper than any two…edged sword; piercing even to the dividing asunder of soul and spirit and of the joints and marrow; and is a discerner of the thoughts and intents of the heart。  PSA。 119:50。  I Cor。 15:45。 John 5:26。 …John 11:25;26。 John 1:4;12;13。 John 6:63。 …Heb。 4:12。 
二月十四日  早课 
  你暂且许我,因为我们理当这样尽诸般的义。太(3:15)   我的 神啊,我乐意照你的旨意行,你的律法在我心里(诗40:8)。 
  莫想我来要废掉律法和先知;我来不是要废掉,乃是要成全。我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全(太5:17,18)。耶和华因自己公义的缘故,喜欢使律法为大、为尊(赛42:21)。你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国(太5:20)。 律法既因肉体软弱,有所不能行的, 神就差遣自己的儿子成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案,使律法的义成就在我们这不随从肉体,只随从圣灵的人身上(罗8:3,4)。律法的总结就是基督,使凡信他的都得着义(罗10:4)。 Suffer it to be so now: for thus it beeth us to fulfill all righteousness。 I delight to do thy will; O my God: yea; thy law is within my heart。 Think not that I am e to destroy the law; or the prophets: I am not e to destroy; but to fulfil。 For verily I say unto you; Till heaven and earth pass; one jot or one tittle shall in no wise pass from the law; till all be fulfilled。 — The Lord is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law; and make it honourable。 — Except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees ye shall in no case enter into the kingdom of heaven。 What the law could not do; in that it was weak through the flesh; God sending his own Son in the likeness of sinful flesh; and for sin; condemned sin in the flesh: that the righteousness of the law might be fulfilled in us; who walk not after the flesh; but after the Spirit。 — Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth。 MATT。 3:15。  Psa。 40:8。 Matt。 5:17;18。 …Isa。 42:21。 …Matt。 5:20。 Rom。 8:3;4。 …Rom。 10:4。 
二月十四日  晚课 
  我就是你的份,是你的产业(民18:20)。   除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。我的肉体和我的心肠衰残,但 神是我心里的力量,又是我的福份,直到永远(诗73:25,26)。   耶和华是我的产业,是我杯中的份;我所得的,你为我持守。用绳量给我的地界,坐落在隹美之处;我的产业实在美好(诗16:5,6)。   我心里说:耶和华是我的份,因此,我要仰望他(耶哀3:24)。   我以你的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的(诗119:11)。 神啊,你是我的 神,我要切切地寻求你;在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼(诗63:1,7)。 良人属我,我也属他(歌2:16)。 1 am thy part and thine inheritance。          
Whom have I in heaven but thee! and there is none upon earth that I desire beside thee。 My flesh and my heart 
faileth: but God is the strength of my heart; and my portion for ever。 — The LORD is the portion of mine in…eritance and of my cup: thou maintainest my lot。 The lines are fallen unto me in pleasant places ; yea; I have a goodly heritage。 The LORD is my portion; saith my soul; therefore will I hope in him。 Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart。 O God; thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee; my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land; where no water is 。。。 Because thou hast been my help; therefore in the shadow of thy wings will I rejoice。  My beloved is mine; and I am his。          NUM。 18:20。  Psa。 73:25;26。 …Psa。 16:5;6。 Lam。 3:24。 Psa。 119:111。 Psa。 63:1;7。 Song 2:16。 
二月十五日  早课 
  谁能说,我洁净了我的心(箴20:9)。   耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求 神的没有。他们都偏离正路,一同变为污秽;并没有行善的,连一个也没有(诗14:2,3)。属肉体的人不能得 神的喜欢(罗8:8)。   立志为善由得我,只是行出来由不得我。故此,我所愿意的善,我反不作;我所不愿意的恶,我倒去作(罗7:18,19)。我们都象不洁净的人,所有的义都象污秽的衣服;我们都象叶子渐渐枯干,我们的罪孽好象风把我们吹去(赛64:6)。 圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督归给那信的人(加3:22)。 神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上(林后5:19)。我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了;我们若认自己的罪, 神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义(约壹1:8,9)。 Who can say; I have made my heart clean?          The LORD looked down from heaven upon the children of men; to see if there were any that did understand; and seek God。 They are all gone aside; they are all together bee filthy: there is none that doeth good; no; not one。 — They that are in the flesh cannot please God。 T o will is present with me; but how to perform that which is good I find not。 For the good that I would I do not: but the evil which I would not; that I do。 — We are all as an unclean thing; and all our righteousnesses are as filthy rags: and we all do fade as a leaf: and our iniquities; like the wind; have taken us away。 The scripture hath concluded all under sin; that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe。 — God was in Christ; reconciling the world unto himself; not imputing their trespasses unto them。 
If we say that we have no sin; we deceive ourselves; and the truth is not in us。 If we confess our sins; he is faithful and just to forgive us our sins; and to cleanse us from all unrighteousness。 PROV。 20:9。  Psa。 14:2;3。 …Rom。 8:8。 Rom。 7:18;19。 …Isa。 64:6。 Gal。 3:22。 …II Cor。 5:19。 I John 1:8;9。 
  二月十五日  晚课 
  大水扬起,波浪澎湃(诗93:3)。   耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪(诗93:4)。   耶和华万军之 神啊,哪一个大能者象你耶和华?你的信实是在你的四周。你管辖海的狂傲,使它平静了(诗89:8,9)。耶和华说:你们怎么不惧怕我呢?我以永远的定例,用沙为海的界限,水不得越过。因此,你们在我面前还不战兢吗(耶5:22)?你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你(赛43:2)。彼得在水面上走,要到耶稣那里去,只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:主啊,救我!耶稣赶紧伸手拉住他,说:你这小信的人哪,为什么疑惑呢(太14:29…31)? 我惧怕的时候要依靠你(诗56:3)。 The floods lift up their waves。          The LORD on high is mightier than the noise of many waters; yea; than the mighty waves of the sea。 — O LORD God of hosts; who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee? thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise; thou stillest them。 Fear ye not me? saith the LORD: will ye not tremble at my presence; which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree; that it cannot pass it?  When thou passest through the waters; I will be with thee; and through the rivers; they shall not overflow thee。 Peter 。。。 walked on the water; to go to Jesus。 But when he saw the wind boisterous; he was afraid; and beginning to sink; he cried; saying; Lord; save me。 And immediately Jesus stretched forth his hand; and caught him; and said unto him; O thou of little faith; wherefore didst thou doubt? What time I am afraid; I will trust in thee。 PSA。 93:3。  Psa 93:4。 …Psa。 89:8;9。 Jer。 5:22。 Isa。43:2。 Matt。 14:29…31。 Psa。 56:3。 
二月十六日  早课 
  你的名如同倒出来的香膏(歌l:3)。   基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献与 神(弗5:2)。所以他在你们信的人就为宝贵(彼前2:7)。神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,叫一切在天上的、地上的和地底下的,因耶稣的名无不屈膝(腓2:9,10)。神本性一切的丰盛,都有形有体地居住在基督里面(西2:9)。 
  你们若爱我,就必遵守我的命令(约14:15)。所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里(罗5:5)。屋里就满了膏的香气(约12:3)。他们就希奇,认明他们
是跟过耶稣的(徒4:13)。 耶和华我们的主啊,你的名在全地何其美!你将你的荣耀彰显于天(诗8:1)。以马内利就是 神与我们同在(太l:23)。他名称为奇妙、策士、全能的 神、永在的父、和平的君(赛9:6)。耶和华的名是坚固台,义人奔入,便得安稳(箴18:10)。 Thy name is as ointment poured forth。 Christ 。。。 hath loved us; and hath given himself for us; an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour。 — Unto you therefore which believe he is precious。 — God also hath highly exalted him; and given him a name which is above every name: that at the name of Jesus every knee should bow。 — In him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily。 If ye love me; keep my mandments。 — The love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us。 — The house was filled with the odour of the ointment。 — They took knowledge of them; that they had been with Jesus。 O LORD our Lord; how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens。 — Emmanuel 。。。 God with us。 — His name shall be called Wonderful; Counsellor; The Mighty God; The Everlasting Father; The Prince of Peace。 — The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it; and is safe。  SONG 1:3。  Eph。 5:2。 …I Pet。 2:7。 …Phi。 2:9。 …Col。 2。9。 John 14:15。 …Rom。 5:5。 …John 12:3。 …Acts 4:13。 Psa。 8:1。 …Matt。 1:23。 …Isa。 9:6。 …Prov。 18:10。 
二月十六日  晚课 
  我们在这帐棚里叹息劳苦(林后5:4)。   主啊,我的心愿都在你面前,我的叹息不向你隐瞒。我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起(诗38:9,4)。我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢(罗7:24)?   我们知道一切受造之物一同叹息、劳苦,直到如今。不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名份,乃是我们的身体得赎(罗8:22,23)。   但如今在百般的试炼中暂时忧愁(彼前1:6)。   知道我脱离这帐棚的时候快到了(彼后1:14)。 这必朽坏的总要变成不朽坏的,这必死的总要变成不死的。这必朽坏的既变成不朽坏的,这必死的既变成不死的,那时经上所记“死被得胜吞灭”的话就应验了(林前15:53,54)。 We that are in this tabernacle do groan; being burdened。          Lord; all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee 。。。 Mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me。 — O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? The whole creation groaneth and travaileth in pain together until now。 And not only they; but ourselves 。。。 which have the first…fruits of the Spirit 。。。 groan within ourselves waiting for the adoption; to wit; the redemption of our body。 — Now for a season; if need be; ye are in heaviness through manifold temptations。 Shortly I must put off  this my tabernacle
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架