《洛伊斯的故事》

下载本书

添加书签

洛伊斯的故事- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
      1967年秋天,我必须辞职,因为我怀孕了……怀孕五个月时,我曾试图自杀但没有成功。我依然活着!    
      洛伊斯还写到:格雷格父亲的问题是深藏在我心里的秘密,格雷格不知道关于他父亲的完整故事,而且他也不会知道!!!!!。洛伊斯说这次强奸是一次〃痛苦〃的经历,但她一直认为它之所以发生,是因为那个男人在宣泄怒气,而和她本人没有什么关系。    
      我确实很难接受这次打击,但我从来没有因为一个男人的行为而怨恨所有的男人。比较来看,尽管他没有和我发生任何性关系,但史蒂夫·波弗罗兹尼克对我的伤害更大,因为他的这些行为都是针对我的,而且手段非常无情。    
      洛伊斯又讲了她第二次怀孕的故事那个人是她儿时的朋友,是一个海军军官,刚从越南回来。他们已订了婚,但一旦听说她怀孕,他就吓得和她分手了。嗒咪还未出生,洛伊斯就发现他和另外一个女孩结婚了,而当时这个女孩也怀了他的孩子。洛伊斯叙述了她把嗒咪送去收养的痛苦的决定:我依然确信,这个决定对我们都很好。    
      她还谈到了她约会的习惯。    
      我曾经有很坏的约会习惯通常在和一个人约会六个月后,我就和他发生更进一步的关系。这并不是说以前我总是能和人约会六个月但我并不总是更换性伙伴。但1976年是惟一的例外。如果有什么问题发生,我就去看医生,然后告诉他,并从此不再见他。我只是想让你知道我无论如何也不纯洁……    
      斯普伦格尔先生,现在你知道我是什么样的人了。我不怕告诉你真相,也不怕面对过去……但把这些讲给陌生人会让我非常痛苦,我祈祷最后会有一些好结果。    
      当斯普伦格尔在洛伊斯家里读到这些东西时,他很乐观。他知道在法庭上,他会尽力为洛伊斯守护她的过去。〃这些事情快过去二十年了,〃他说。他把这些材料放起来,直到为洛伊斯准备第一次听证时才又看了一遍。    
    


第二部分 长路漫漫第八章 反对起诉的抗议书(1)        

     1988年8月     
             1988年9月10日,洛伊斯上夜班。她看了一眼宣传栏,发现一张白纸上有密密麻麻的签名,上面写着:抗议对埃弗莱斯矿提起性骚扰/歧视诉讼。这些女矿工为什么在抗议书上签名———她们害怕失业,她们这样做仅仅是因为害怕。    
    1988年8月15日,保罗·斯普伦格尔在美国明尼苏达州地方法院代理洛伊斯·詹森和帕特·科斯马施对埃弗莱斯铁矿公司提起诉讼。他们诉称,洛伊斯·詹森和帕特·科斯马施曾在埃弗莱斯矿遭受性骚扰和性别歧视,她们的同事和上级〃创造并容忍〃了一个对〃所有女雇员都很不利〃的工作环境,而且公司还在雇佣和升职方面存在性别歧视。    
      诉状要求该案被视为一个集团诉讼案件,洛伊斯和帕特是首席原告,〃斯普伦格尔&助手〃律师事务所是原告的代理人。它还要求法庭颁布禁令,阻止奥格勒比·诺顿进一步违反第七条,要求公司采纳反性骚扰的政策。    
      两个星期后,公司提交了答辩状。奥格勒比·诺顿承认他们是埃弗莱斯铁矿的管理者,也承认洛伊斯和帕特是他的雇员,但否认了其他的一切。    
      公司说尽管在公司内部,偶尔存在使用〃俚语和暗示性动作〃的现象,但公司一直〃迅速调查并纠正性骚扰行为。〃在第十五段,公司说〃如果说每一个原告都受了伤害,那么,她们也使公司受到了伤害……〃换句话说,性骚扰从未发生过;如果曾发生过,那她们也是自作自受。    
      斯普伦格尔提交诉状两天后,德卢斯《新闻论坛》的一位记者打电话到洛伊斯家,想让她在没有任何防备的情况下透露一些事情。〃很抱歉,我不能与你谈话,请与我的律师联系,〃说完,她就挂了电话。第二天早晨,即1988年8月18日,《新闻论坛》的第二版赫然刊着一个大标题:〃妇女们状告公司性骚扰〃,文章认为洛伊斯和帕特〃代表公司所有过去和现在的女雇员〃提起了诉讼。    
      矿山其他六个主要的铁矿厂也在关注这次诉讼。诉讼刚开始,他们就迅速制定了性骚扰政策及纠纷解决程序,以免自己被起诉。    
      然而,埃弗莱斯矿对洛伊斯和帕特提起对公司的集团诉讼的反应却是迅速而残酷的。报纸上那篇文章刊出两天后,洛伊斯在中央处理室第四工作队上夜班,她看到这篇文章就贴在走廊的宣传栏里,有人在这张剪报旁边写了一个词〃阴道〃。从那时起,洛伊斯和帕特无论何时走进屋子,里面的谈话总会嘎然而止。而不管她们走到哪里,总会迎来仇恨的目光。然而,不光是洛伊斯和帕特,事实上所有的女矿工都受到这样冷遇的人许多男矿工认为所有女矿工都参加了诉讼。    
      在她们起诉后不久,一天换班时,一大群工人在中央处理室一楼等电梯。当时凯西·安德森也在场,她站在人群的前面。那时凯西还没有参加诉讼,但有传言说她正打算参加。〃电梯门开了,只有凯西走进去,而其他人都还站在那里,〃黛安·霍奇回忆说,〃所有男矿工都站在我前面,我根本不能从他们中间穿过去。他们只是站在那里看着电梯门关上,再看着她乘电梯上去。那时,我都替她觉得尴尬,我想她肯定会死在里面。〃这是黛安在工作场合看到的最让她痛苦的场景之一,她当然很害怕。〃这看起来就像,噢,不,我不想遇到这些事,我只是想自己呆着,你明白吗?〃黛安心里想:如果谁参加诉讼,这种事情就会发生在谁身上。我不会让它发生在我身上的,因此我不会参加。    
      〃1988年,当提起诉讼时,许多男矿工都刻意躲着洛伊斯,他们也不和她乘坐一部电梯,〃一位男矿工回忆说,〃但我仍然和她讲话,大多数男矿工都会过来跟我说,'你不怕卷入这个案子吗?'〃    
      〃任何和我有点关系的人都躲着我,〃洛伊斯回忆说。〃我的工友为了和我在一起,付出了很高的代价。如果我走在大厅里,除了我的工友之外,根本就没有人和我说话,他们都很讨厌我。我回忆了我所做过的所有事情,我知道他们误解了我。〃    
      1988年6月,矿上重新开放第二条矿石颗粒生产线,这使它的生产能力达到了六年来的最高水平。七月和八月,琼·亨霍尔兹、马茜·斯蒂尔、黛安·霍奇、简·弗兰德和其他六位妇女都在被裁员三至五年后重新回去工作。裁员期间,每个人都找了一些收入很低很累的工作以维持生计。黛安和马茜甚至开了一个家庭清洁服务中心。但到1988年,她们都破产了,都要求回去工作。从工作安全或不安全的角度来看,洛伊斯的诉讼非常不是时候。    
      德卢斯《新闻论坛》上的文章使女烘干室由避难所变成了战场。琼·亨霍尔兹和简·弗兰德从来都不是洛伊斯的朋友,她们不断给诉讼施加压力;马茜·斯蒂尔试图保持中立;其他妇女在经历了哄骗和困惑之后,也分别加入到上述三派之中。洛伊斯和帕特知道反对她们的妇女很多。简·弗兰德在柜子门上贴了一幅秃鹰画,以宣扬她无拘无束的生活方式,画上还写着:〃我的百分之五十一是甜心,百分之四十九是母狗,不要惹我。〃简的气很盛,并且满口脏话;琼·亨霍尔兹爱算计而且狡猾,她左手拇指和食指之间纹的米老鼠是她个性的清晰写照;琼在她柜子的前面挂了一瓶空气清新剂和一幅很精致的穿着泳裤的脱衣舞男的画。    
      这些女矿工在她们烘干室的柜子上挂的东西、贴的海报和图画就是她们的名片。马茜·斯蒂尔傻乎乎的,也很懒散,她柜子上的标语是,〃如果工作让你不开心,没有关系,开心起来。〃黛安·霍奇柜子上的海报写着,〃不要烦,我已经够烦的了。〃丹尼斯·维斯尔是一个很高、肌肉很发达的女人,不上班时,她大部分时间都坐在丈夫哈利·戴维森的汽车后座上跟着他到处逛,她的柜子上写着,〃如果你不喜欢自己所看到的,就降低要求吧。〃她的左前臂上纹着一个粉红色的豹,而右肩膀上则纹着一只大三头鹰。1977年,她酒后驾驶,还和警察发生了争斗,然后在监狱里呆了一晚上。    
      德卢斯《新闻论坛》上刊出那篇文章之前,有几个女矿工已经打算加入诉讼了。洛伊斯把那本夹着许多有关性骚扰的文章的文件夹放在自己柜子里,休息时,她总会跟任何感兴趣的人谈论性骚扰问题。1988年7月27日,洛伊斯在日记中写到:    
      黛安看起来很失望,我告诉她要为自己活着,我们深入讨论了什么是骚扰。丹尼斯·维斯尔确定地想参加诉讼。马茜还飘忽不定,但她会做证人。她们总是在谈论这件事,只不过是比较害怕。把报道斯普伦格尔的那篇文章和他的电话给丹尼斯。    
    


第二部分 长路漫漫第八章 反对起诉的抗议书(2)        

        
      男矿工对诉讼的反对使洛伊斯的活动暂时中止,而马茜也发现自己的处境非常尴尬。〃我夹在两个阵营中间,我更倾向于洛伊斯,但没有勇气加入她的行列。正如我所看到的,每个人都希望别人喜欢自己,喜欢受人欢迎,就像是在中学里一样。〃    
      8月27日凌晨,洛伊斯下夜班回家后接了个电话,是马茜·斯蒂尔打来的,她告诉洛伊斯一些坏消息。挂上电话后,洛伊斯在日记中写到:    
      (1)琼·亨霍尔兹在那些女孩子们中间散发抗议书,反对我们的诉讼,我不知道说什么才好。    
      (2)琼对那些女孩子说,谁参加诉讼谁就会失业。    
      (3)由于诉讼的缘故,史蒂夫·格拉维克不愿和女矿工们乘坐同一部电梯。    
      (4)简、黛安、丹尼斯、洛雷塔、马吉、米歇尔和琼已经在抗议书上签字,马茜和马塞勒·纳尔逊还没有签,但琼对她们很不友好。她们不和她讲话,她觉着压力很大。    
      (5)她们准备把抗议书贴出来,并把它寄到德卢斯《新闻论坛》、律所和公司去。    
      洛伊斯不知道该怎么办。在马茜的催促下,她打电话给琼·博勒,告诉她抗议书的事,并征求她的意见。博勒说她们无能为力,她没有告诉洛伊斯的是,这份抗议书有可能把集团诉讼扼杀在萌芽中。〃如果一些原本有可能参加集团诉讼的人却说她们不想参加,这就足以让法官不同意进行集团诉讼了,〃她后来说。    
      洛伊斯和帕特决定〃保持沉默,〃洛伊斯说,〃我们的计划是在外表上尽量保持中立、平静,但内心里,我们就像失事的飞机一样。〃在那种情况下,洛伊斯和帕特所拥有的一起就是她们彼此,大多数女矿工都不再跟她们讲话,〃我们可以互相发泄,但我们也可能互相毁灭,〃洛伊斯说。    
      1988年9月10日,也就是洛伊斯和马茜谈话两个星期后,洛伊斯在晚上11点去上夜班。她走进烘干室,看了一眼宣传栏,发现一张白纸上有密密麻麻的签名。洛伊斯走上去,看到上面写着:    
    抗议书    
    抗议对埃弗莱斯矿提起性骚扰/歧视诉讼    
      我们,下列签名的人,不相信洛伊斯·詹森、吉尔伯特和帕特·科斯马施对埃弗莱斯提起的诉讼能最好地代表埃弗莱斯矿所有女矿工的利益。我们不支持,也不赞同这次诉讼。    
      我们,在这里签名的人,对诉讼表示抗议:    
      琼·亨霍尔兹    
      贾尼斯·弗兰德    
      丹尼斯·维斯尔    
      马乔里·托尔伯特    
      J·M·泽德拉斯加    
      狄宝娜·塞莎    
      普里西拉·罗比茨    
      洛雷塔·亨德里克森    
      黛安·霍奇    
    米歇尔·麦思茨    
      伊夫林·凯迪奥    
      洛伊斯走出烘干室,又在餐厅的宣传栏上看到一份抗议书,后来又在公司宣传栏的玻璃板下看到另外一份她总共发现了七份,甚至还在卡车商店那些钉在墙上的乱七八糟的东西中间发现了一份。但至少马茜没有在上面签名。她小心地把其中一份叠起来,放在口袋里,准备送到博勒那里,而把其他的依旧留在那里。午饭时,她又来到卡车商店,用相机把那份抗议书拍下来。洛伊斯想,琼真是在自己打自己的耳光;而且不管她们做了什么,妇女们还是不能得到尊重。    
      清晨下班回家后,洛伊斯打电话给住在双城的米歇尔·麦思茨寻求精神安慰。〃那份抗议书快要把她折磨死了,〃米歇尔说,〃女矿工们不愿意和洛伊斯说话,她们就当她不存在。她们比那些男矿工更可恶,因为她们总是粘在一起。确实是这样。〃    
      帕特知道那些女矿工为什么在抗议书上签名她们害怕失业,她们这样做仅仅是因为害怕。即使是这样,她也很痛苦。〃我被她们完全排挤掉,〃帕特说,〃这么年里那些一直跟我打招呼,很友善地打招呼的人,好像再也不认识我,或看不见我。〃    
      洛伊斯再也无法面对所有在抗议书上签了名的女矿工,她的气愤终于击垮了她的精神和信心。


第二部分 长路漫漫第八章 反对起诉的抗议书(3)    

      从第二天,即9月11日起,洛伊斯开始在中央处理室做磨粉机助手,她负责检测热黑色矿或〃集中矿〃的密度和温度,然后这些矿石就会被运往小球厂或棒磨室。那天,棒磨室停产,一群维修师在那里检测。当洛伊斯走到供给棒磨室矿泥的二楼时,看到覆盖着煤烟的黑墙上用白粉笔写着〃干她们〃,或〃干她〃之类的话。如果空间不够大,就只写着FTW,*但在那里的维修师好像根本没看到洛伊斯一样。    
      洛伊斯没有理会这一切,就去做自己的工作:检测油压、温度和传输带。当她来到棒磨二室
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架