《黑色警局 作者:[美]南希.泰勒.罗森堡 译者:臧天婴、周虹》

下载本书

添加书签

黑色警局 作者:[美]南希.泰勒.罗森堡 译者:臧天婴、周虹- 第36部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “我太害怕了。”她说。“我会和谁说话?”
  “我会处理这件事的。”卡里从坤包内摸出一支笔和一张纸。“写下你的地址和电话号码。我会和地方检察官办公室联系,安排他们去记录你的证词。”
  谢丽推开了纸和笔。“我不能被审问。”她双手抱住了头说道。“我怎么能在法庭上告诉他们这件事?让它登在报纸上供人阅读?很久以来,我感到如此软弱,如此令人不齿。我让他野兽般地糟蹋了自己并且逃走了。如果我当时站出来告发他的兽行,我能够阻止他,不让他去伤害别的女人。我是个胆小鬼。”她用恳求理解的眼光看着卡里。“我不能这么干,我断定如果我这么干他会再来,杀了我的家人。”
  卡里搂住了这个女人的肩膀。“没有必要为此内疚。”她说。“你也许做得对,谢丽。如果你当时告发了这个混蛋,格兰特会收买警察局包庇他。现在雷切尔已经站出来了,因此你不必害怕。我向你保证你永远不必和任何一个警察讲话。”
  得到了安慰的谢丽·莱法叶特在纸上写下了她的地址和电话号码,然后把它递给了卡里。“我敬佩你妹妹的行为。”她说。“我会竭尽所能地帮助她。”
  拉特索驾着他的旧车送吉米·汤森回家。这辆破旧的切维诺瓦走走停停,挨到他家门前已是星期三早晨8点。“忘掉那小子讲的有关雷切尔的事。”汤森告诫他。“他只是出出心头的恶气。没人打算去杀人。”
  “为什么?”拉特索问。
  “瞧你,兄弟,”这个胖警察继续说,“我喜欢你,可是你说了一些令人奇怪的事情。为什么你不告诉我你从巴基斯坦来?这里面的秘密是什么?为什么你要人们以为你是墨西哥人?”
  “我不要让局里的职员歧视我。”拉特索紧紧地握住了方向盘。“因为我来自巴基斯坦,你就开始认为我是个下等人。这个国家的人对待黑人匪徒也比对我这样的人尊重。”
  “行了。”汤森说。他认为这人是有所指。“我没有歧视你,拉特索。对于你来自于何处我无可非议。我们都是一样的人,你清楚。只因为肤色不同就意味着地位不同,我不是那样的人,兄弟。”
  拉特索的眼睛闪闪发光。“你是一个正直的人。”他说道。“我的一生都会祝你为朋友。我从未听到过如此意味深长的话。”
  汤森瞥了一眼手表。他雇佣的那名护士还要在他家呆一小时。“告诉我你的故事。为什么我们不一起去吃早饭?”
  “当然。”拉特索立刻答应。有人要和他吃饭使他感到荣幸。除了格兰特,没人邀请他一起吃过饭。大多数夜巡他都不吃东西,回到公寓时他自己煮饭。
  汤森拉开了皮夹,发现只有几张纸币。“你带钱没有?”
  拉特索笑着猛踩一下踏板。“我付钱。我有钱。为了朋友,我从不吝啬。”
  星期三上午9点33分,雷切尔登上了地方检察官办公室接待处的台阶。昨夜她离开家时没有带换洗衣服。当她终于敲开旅馆的大门登记住宿时已是午夜时分。她是如此地精疲力竭,和衣倒在床上就昏睡了过去。因此现在她身上的衬衫满是皱痕,被雨水淋湿的牛仔裤紧紧地绷在腿上,头发乱得像一团红色的卷毛。“我需要和一个人谈谈。”她说。
  “噢,我的老天。”接待员惊叫道。“你是雷切尔·西蒙斯。”她低头看一眼台面。“我刚刚在报纸上看到你。是不是巧合?”
  “您知道哪一位检察官办我的案子吗?”她彬彬有礼地问。“我自己来这儿投案。”
  这位女接待员举起报纸,把它摊在柜台面上。雷切尔看见自己的照片登在第一页,与她的照片相对应的是她眼熟的几个人的照片:卡明斯、米勒。汤森和拉特索。他们的照片统统印在黑框内,下面的标题是:警察遇上麻烦。
  “你愿意在你的照片上签名吗?”这个女人一边问一边在她的电话目录上寻找着布莱克·雷诺兹。
  “我不情愿这么做。”雷切尔说。
  “为什么?”这个女人问道。“现在你出名了,你的签名可能很值钱。”
  雷切尔不想签名却更不想与她争吵,她息事宁人地在照片上签上自己的名字。女接待员谢过她之后,通过蜂音器传呼放她进了安全门。“布莱克·雷诺兹会见你。他的办公室是左边第三扇门。”她告诉她。“我会传呼他,告诉他你在这儿。”
  当她穿过那些开着门的办公室向前走时,那里的办公人员纷纷伸出头盯着她。她低下了头,满脸羞得通红。这案子结束之前,全世界的人都将知道她的每一件事。她的过去,她母亲的职业,她被诱拐并且充当人质的往事,还有格兰特曾经在她身上的所作所为。一旦你在公开场合亮相,人们便认为他们有权力要你签名,有权涉及你的隐私,无休止地追逐你。她一头冲进了布莱克·雷诺兹的办公室。他正在打电话,一看见她便挂了电话。丹尼斯·科尔特萎靡不振地坐在他对面的椅子里。看见雷切尔跨进门,他赶紧扭过脸看着她。
  “是不是我们一起上的高中?”科尔特讪笑着问她。
  “是的。”雷切尔回答。她直盯着布莱克·雷诺兹仿佛这房间里旁若无人。
  “你是那个被诱拐的女孩,对吗?”
  雷切尔没有答理他,对雷诺兹说:“我来这儿投案。”
  “今天上午我和迈克·阿特沃特谈过话。”雷诺兹说完便示意雷切尔在空着的椅子里就坐。“他找过你。有些事揭开了格兰特的另一面,对你的案子可能有影响。”
  “哪类事情?”她问道,虽然她的声音很平淡。
  “如果你不介意,”雷诺兹对科尔特说,“我认为我和西蒙斯夫人私下里交谈比较好。”
  “但我们是老朋友。”科尔特说道。现在他迫不及待地渴望利用他与雷切尔曾经相识的条件,因为她正登在报纸的首页上。“有一次我邀请你跳舞而你拒绝了不是吗?我想那是在学校情人节舞会上。你有一件红色的连衣裙,背后系一只蝴蝶结。”
  “我没有去跳舞。”雷切尔说。她曾经因害怕自己的身影而匆匆走过中学的门厅。科尔特那时是一个足球队员,中学里最棒的男孩之一。高中三年,他从未和她讲过一句话。“我认为你把我和别人弄混了。”
  “没有。”科尔特固执地说。“我记得你的红头发。我肯定你参加了那次情人节舞会。”
  “够了,丹尼斯。”雷诺兹边说边站起身把他赶出了办公室。他转身对雷切尔说:“我很抱歉。这是个愚不可及的家伙。现在每个人都想加入这次行动。”
  大名鼎鼎的律师。臭名昭着的犯人。雷切尔摇摇头,抿了抿嘴唇。发生的事情是丑陋而不齿的。为什么人们要卷进去?“早晨你们都谈了些什么?你提到有新的发现。”
  “噢,是的。”雷诺兹边说边回到他的写字台前,戴上了眼镜。这位年轻的律师长着一副娃娃脸:小鼻子,大眼睛,光滑而细腻的皮肤。那副厚实的眼镜架使他看上去老成而更具有书卷气。“今天早晨你姐姐接到一个女人的电话,她叫谢丽·莱法叶特。”他说。“现在我们的人已经上路去她家录证词了。她说格兰特·卡明斯去年圣诞节前曾经强奸过她,与她口交。”
  雷切尔俯身向前,她的心猛地狂跳起来。“我知道他是一个强奸犯。”
  “是的,这件事看来你是正确的。”雷诺兹张嘴倒吸一口凉气。“我还查看了你提及的另一起案件,那次袭击发生在你家附近的桔树林里。去年一名受害者自杀了,另一个女人刚出了国。我们正在追查她的下落。”
  雷切尔的心分外沉重。“你的意思是,这位谢丽·菜法叶特不是那个在桔树林里受害的女人?”她的思绪乱了。有多少女人被格兰特糟蹋过?
  “不是。”他说。“卡明斯夜间执勤时袭击了她,在她父亲的玩具商店里,她偶然解除了警报系统。”
  “如果她告发他,他威胁说会杀了她,对不对?”
  “正是如此。”雷诺兹边说边推了推镜架。“我们曾经和那个自杀的女人的家人交谈。他们说她一直没有从那次袭击中振作起来。她变成了一名恐旷症病人,拒绝离开家。她在关闭的车库内发动汽车放气毒死了自己。”
  雷切尔觉得透不过气来。过了很长一会儿,她才说:“这件事对我有何影响?”
  “你的案子可能和辩护律师讨论讨论比较合适。”他说。“我所能够合法地告诉你的就是这件事肯定对你有益。谢丽·莱法叶特站出来是一个重大突破,它证实了你对格兰特·卡明斯的申诉,以及那些恫吓和跟踪以及强奸是使人信服的。”
  “尽管如此,这不能还我清白。”她说。
  “我不能合法地提示你。”雷诺兹边说边在一页纸上涂写着什么。“但是我会告诉你一件事能让你在困境中看到一线曙光。由于我们今天早晨听说的事情,你几乎已经可以被证实无罪了。”
  雷切尔的眼睛瞪得圆圆的。“你的意思是说不打算逮捕我?”
  “是的。”他说着扔下了笔。“如果这件案子有所发展,比尔·林沃尔德想把它交给法院。几周之内我们准备好法庭辩护的材料之后,法官就会安排一次开庭。他可以拒绝把你上交给高级法院。”听到这个消息雷切尔的脸色变了,而雷诺兹却话题一转。“谁会为你辩护?”
  “卡里·林德霍斯特。”她说。“她是我的姐姐。”
  “你需要一名出色的辩护律师。”雷诺兹说。“我认识这一带最有经验的刑事辩护律师,我从未听说过你姐姐的名字。”
  “她的事务所在旧金山。”雷切尔说。她决定不让他意识到卡里不是刑事专业的律师。
  雷诺兹拉开抽屉取出一台录音机。“我必须提醒你你有米兰达权利。”他接着便朗读了塑料卡片上的条文。他朗读完又说:“在听证期间你实在应该让你的辩护律师在你身边。一旦我录下你的证词,我就必须把你交给法院并且开始传讯。你姐姐在这儿吗?或许还在旧金山?”
  “卡里应该10点在这儿与我见面。”雷切尔说。“她现在正在我家里。”她害怕现在就被拘留。拘留处的看守和警察没什么两样。每一个穿警服的人都知道监狱是他们的领地,铁门一旦关上了,一切卑鄙的事情都可能发生。
  “那么我建议你打电话弄清楚她在哪儿。”律师说着瞥了一眼手表。“现在是10点15分。”
  “我可以用一下你的电话吗?”
  “你是我的客人。”雷诺兹边说边把电话机推到她面前。他检查着那台盒式录音机,发现里面的电池已经快没电了。他走向办公室外间,那儿应该备有电池。他回头瞟着她说:“噢,我差点忘了。我需要录下你女儿的证词。叫你姐姐把她带来。”
  雷切尔的手捂住了胸口。“特雷西还在学校。”
  “那么,”他说,“我想你的姐姐得顺便去学校带她过来。我很抱歉,但是我们今天实在需要完成这些工作。既然阿特沃特说你的女儿能够证明枪杀发生的时间你不在犯罪现场,她的证词在这件案子中会起主要作用。”
  雷切尔的手颤抖地拨着她家电话号码。这是她曾经担心的事情。当卡里没来接电话时,她松了一口气。“没有人接电话。”她告诉他。“我姐姐肯定已经上路了。”
  “给我你女儿学校的电话号码。”雷诺兹说。“我要派一个人去接她。”
  “你不必和特雷西谈话。”雷切尔说。她决心告诉他事情真相。她宁愿进监狱也不愿意她的女儿作伪证。
  “这与特雷西有什么关系?”卡里说着就出现在律师身后的门道里。她穿着一套时髦的白色套裙,肉色长统袜,高跟皮鞋。她的头发刚刚洗过并且做了发型,淡妆完美得不留痕迹,还戴了一副金光闪闪的大耳环。“我是卡里·林德霍斯特,雷切尔的姐姐。”她说着便伸出了手。“您必定是布莱克·雷诺兹。迈克说您是这里的一颗明星。我曾经在他的办公室讨论那些强奸案。”
  这位年轻的律师眼里闪现出自豪的光彩。“迈克这样夸我实在是不容易。”他边说边握住了她的手。“关于那个孩子,我们需要马上与她交谈。我正打算让你带她一起来,但是既然你已经到了这儿,我会安排我们办公室的人去学校接她。”
  “今天不行。”卡里说着抬头看着雷切尔。“特雷西整天考试。如果你突然带她离开学校,这个可怜的孩子就会丢了学分。”
  “那好吧。”雷诺兹勉强地说。“但是隔一天或者适当的时候我们必须和这个女孩谈话。”
  “没问题。”卡里说着在雷切尔身边坐下。一等律师走进外间办公室,她立即凑近她妹妹。“我清楚让特雷西作证你感觉很不好受,雷切尔。”她低声说道。“如果我们能够证实格兰特·卡明斯犯下了那些强奸罪,我们不必要特雷西作证就可以使你得到清白。我们尽可能拖延。如果当局把一些奇怪的案件联系起来,我别无选择只有叫特雷西作你不在犯罪现场的证人。既然格兰特发誓说看见你在犯罪时间在男子更衣室内站在他的身后,那么一旦证实了他卷入了那些强奸案,他的证词就苍白无力了。”
  “但是警方说还有另一个目击证人,除了格兰特之外。”雷切尔说。
  雷诺兹回到了办公室,卡里立刻停止了讲话。雷切尔留神注意着他给录音机换上新电池,然后揿下了录音键。她直愣愣地瞪着一双充血的眼睛,汗水湿透了衣衫。除了孩提时代她偷过棒棒糖之外,她从未违反过法律,更不用说作为一名刑事被告进入法庭。
  梦魇成了现实。
  第三十一章
  当天下午3点雷切尔跟着卡里走进了法庭。她进门就看见迈克·阿特沃特坐在前排。他一看见卡里便立刻微笑着站起身,视线完全被她吸引过去了。雷切尔感到自惭形秽,后悔自己穿着衬衫和牛仔裤。站在衣着光鲜的姐姐身边,更显得她蓬头乱发、衣衫不整。
  “你告诉了雷切尔关于谢丽·莱法叶特的消息吗?”阿特沃特问道。
  “是的
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架