《业余侦探5 他们来到巴格达》

下载本书

添加书签

业余侦探5 他们来到巴格达- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
            横溢。可是,对我们来说,是英镑、先令和便士的问题。不过,即使你在别处找
            到了工作,我希望你能在业余时间帮助我们做些工作。我们这儿大多数工作人员
            都有自己的日常工作。我担保,你帮助我们做些工作,会感到很鼓舞人心的。世
            界上这一切野蛮行为,战争,误解,还有怀疑,都必须根除掉。我们需要的是一
            个人们能够在一起聚会的共同基础。我们需要的是戏剧,艺术,诗歌——人类的
            这些伟大的精神财富——而什么卑劣的嫉妒,或者仇恨,都没有立足之地。”
                “没——没有,”维多利亚怀疑地说道。这时,她想起了自己那些作演员和
            从事艺术工作的朋友,她们的生活似乎经常受到最微不足道的嫉妒心理和特别恶
            毒而又激烈的仇恨心理的困扰和纠缠。
                “我已经安排人们把《仲夏夜之梦》译成了四十种文字,”赖斯波恩博士
            说,“四十组不同的青年人为翻译同一部文学名著而工作。青年人——这就是秘
            密所在。除了对青年人之外,我对其他任何人都没有用处。一旦头脑和精神僵化
            了,那就太晚了。不能那样,青年人必须团结在一起。就拿楼下那个女孩子凯瑟
            琳来说吧,就是带你上楼来的那个女孩子。她是叙利亚人,家在大马士革。你跟
            她岁数大概差不多。按一般常规来说,你们是永远不会凑到一起的,你们没有任
            何共同之处。可是在橄榄枝协会里,你跟她,还有其他很多人,比如说,俄国
            人,犹太人,伊拉克人,土耳其人,亚美尼亚人,埃及人,波斯人都聚会到一
            起,互相都很喜欢对方,读一样的书籍,讨论电影和音乐(我们这里有从伦敦来
            的水平很高的讲师),你们会发现,人们有不同的观点,会因为跟持不同观点的
            人进行争论而感到兴奋——哎,世界本来就应该是这样的。”
                维多利亚不由得想道,赖斯波恩博士以为,所有那些观点不同的人们聚到一
            起,就必然会互相喜欢对方,这未免有点过于乐观了。以自己和凯瑟琳为例,她
            们彼此谁也没有喜欢上谁。而且她很有把握地估计到,她们二人见面的机会越
            多,彼此就会越不喜欢对方。
                “爱德华这个人太好了,”赖斯波恩博士说,“他跟大家相处得都很好,可
            能跟姑娘们相处得比小伙子们还好。这儿的男学生们开始都不大好相处,对人抱
            着怀疑态度,几乎到了敌对的程度。可是姑娘们都很崇拜爱德华,他要她们干什
            么。她们就会干什么。他跟凯瑟琳的关系特别好。”
                “的确是这样。”维多利亚冷冷地说。她觉得自己对凯瑟琳的厌恶情绪更加
            厉害了。
                “好吧,”赖斯波恩博士笑着说道,“如果你有可能的话,请来帮助我们。”
                这是送客的表示。他热情地握了握维多利亚的手。维多利亚离开了房间,走
            下楼梯。凯瑟琳正站在门口,跟一个刚刚进门的女孩子谈着。那个女孩子手里提
            着一个小衣箱。她皮肤黝黑,面孔很漂亮。维多利亚脑中闪过一个念头,似乎在
            什么地方见过她。可是,那个女孩子看了看维多利亚,却没有流露出一点表示认
            识她的迹象。那两个年轻妇女正在兴高采烈地谈着,维多利亚听不懂她们讲的是
            什么语言。她们一看到她就停住不谈了,沉默不语地盯着她看。她从她们身边过
            去,走到门口,快要出门时,强迫自己对凯瑟琳客气地说了声“再见”。
                她从弯弯曲曲的小胡同中走了出来,来到拉希德大街,慢慢地向旅馆走去。
            周围,熙熙攘攘的人群来来往往,而她却视而不见。她尽可能让自己去考虑赖斯
            波恩博士和橄榄枝协会的整个机构,而不去考虑自己的艰难处境(来到巴格达,
            身无分文)。在伦敦时,爱德华曾经说过,他这儿的工作有点“可疑”。什么
            “可疑”呢?是赖斯波恩博士可疑,还是橄榄枝协会本身可疑呢?
                她很难相信赖斯波恩博士有什么可疑之处。在她眼中,赖斯波恩博士属于那
            种误入歧途的热心分子,这种人坚持用自己的思想意识来观察世界,完全不顾现
            实。
                爱德华所说的可疑究竟是指什么说的呢?他说得并不清楚,恐怕他自己也不
            知道是怎么回事。
                赖斯波恩博士会是个不同寻常的骗子吗?
                他说话时那种令人感到安慰的富有魅力的神态,维多利亚仍然记忆犹新。一
            想到这一点,她便摇了摇头。当然,在谈到要做有报酬的工作时,他的神态的确
            变了些。十分清楚,他愿意人们不要报酬而为他工作。
                可是,维多利亚想道,这也是人之常情。
                比如格林霍尔茨先生,他也会有同样的想法的。
            
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
            
            我爱小说  扫校         a。hdcafe
            我爱小说  之  阿加莎专页 agatha。hdcafe 独家推出
            转载请保留
            他们来到巴格达—第十二章
            
                                           第十二章
            
            
                维多利亚腰酸腿痛地回到蒂欧旅馆的时候,马柯斯正坐在临河的平台草坪
            上,跟一个衣着不整的瘦削的中年人谈着话,看到她回来了,马上向她热情地打
            招呼。
                “来跟我们喝一杯吧,琼斯小姐,你要马提尼酒还是鸡尾酒?这是达金先
            生。这是琼斯小姐,刚从英国来。来吧,亲爱的,你想喝点什么酒?”
                维多利亚说想喝一杯鸡尾酒,另外,她满怀希望地建议说,是否可以再来点
            好吃的坚果?因为这时她记起,坚果是富有营养的。
                “喜欢吃坚果。杰瑟斯!”他用流利的阿拉伯语吩咐仆人去取。达金先生说
            想喝一杯柠檬水。他的声音有些忧伤。
                “啊,”马柯斯大声说道,“这可有点不太对头啊。噢,卡狄欧·特伦奇太
            太来了。你认得达金先生吗?想喝点什么?”
                “来杯杜松子酒加柠檬水吧,”卡狄欧·特伦奇太太一边说着,一边很随便
            地对达金点了点头。“我看你一定觉得挺热的。”她接着对维多利亚说。
                “我刚才到外边去逛了逛。”
                饮料送来以后,维多利亚吃了一大盘子阿月浑子果仁,还有一些炸土豆条。
                过了一会儿,一个五短身材、体格粗壮的人走上台阶来。殷勤好客的马柯斯
            马上向他打招呼,然后把他介绍给维多利亚,说这是克罗斯毕上尉。克罗斯毕上
            尉那略微凸出的眼珠目不转睛地看着维多利亚。从这种神态来看,维多利亚认为
            他对女性的魅力是十分敏感的。
                “刚从英国来吗?”他问维多利亚道。
                “昨天刚来。”
                “我说以前没见过你嘛。”
                “她很漂亮,对吧?”马柯斯高兴地说。“噢,是的,维多利亚小姐住在我
            这儿,太好了。我要给她举行个晚会——举行个精彩的晚会。”
                “有小鸡吗?”维多利亚满怀希望地问道。
                “有,有。还有油烹肝,斯特拉斯堡的油烹肝,可能还有鱼子酱,然后来一
            道鱼,非常鲜美的鱼,是底格里斯河的一种河鱼,不过,都要浇上酱汁,还有蘑
            菇。然后,来一只火鸡,就像我在家里吃的那样,塞满大米,葡萄干,还有佐
            料,而且烧得棒极了!噢,很好吃。不过你得多吃,不能只吃一点点。或者,你
            如果喜欢的话,可以来块牛排,大块牛排,烧得嫩嫩的,这事由我负责。我们要
            好好地吃上一顿,吃上几个钟头。一定会很精彩的。我自己可不吃,我只喝酒。”
                “那可太好了,”维多利亚含糊不清地说。马柯斯说的这些美味佳肴,使她
            觉得神情恍惚,饥肠辘辘。她不知道马柯斯是否当真要给她举行这个晚会,如果
            当真,又是何时举行。
                “我以为你到巴士拉去了呢。”卡狄欧·特伦奇太太对克罗斯毕说。
                “我昨天回来的。”克罗斯毕说。
                他抬起头来看了看阳台。
                “那个家伙是什么人?”他问道,“那个穿着花哨衣服、戴着大帽子的家
            伙。”
                “亲爱的,那是鲁波特·克罗夫顿·李爵士,”马柯斯说,“史瑞温罕姆先
            生昨天晚上把他从大使馆送来的。这个人可真不简单,是个出色的旅行家,骑着
            骆驼穿过撒哈拉大沙漠,爬过不少大山。这样的生活,既不舒服,又很危险,我
            可不喜欢。”
                “噢,是他呀?”克罗斯毕说,“我看过他写的书。”
                “我跟他一块儿坐飞机来的。”维多利亚说。
                那两个男子都很感兴趣地看了看她,或者说,她觉得他们很感兴趣地看了看
            她。
                “他这个人非常傲慢自大,又自鸣得意。”维多利亚轻蔑地说。
                “我认得他那个住在西姆拉的姑姑,”卡狄欧·特伦奇太太说,“他们一家
            人都那个样子。人倒是挺聪明的,可是难免有点儿吹嘘自己。”
                “他在那儿坐了整整一个上午,什么事儿也不干。”维多利亚有点看不太惯
            地说。
                “他的胃有点儿不大舒服,”马柯斯解释说,“今天他什么也不能吃。多倒
            霉呀!”
                “我真不明白,马柯斯,”卡狄欧·特伦奇太太说,“你什么也不吃,怎么
            会这么胖呢?”
                “就是因为我爱喝酒,”马柯斯说。他深深地叹了口气。“我喝得太多了。
            今天晚上,我妹妹和妹夫要来,我要喝到明天早晨才能算是喝够。”接着又叹了
            口气,然后像往常一样,突然大声吼了起来。“杰瑟斯!杰瑟断!各样照端一份
            来。”
                “我不喝了。”维多利亚急急忙忙地说。达金先生也谢绝了。他喝完了那杯
            柠檬水,便不紧不慢地走开了。而克罗斯毕则向他的房间走去。
                卡狄欧·特伦奇大太用指甲轻轻地弹了弹达金的玻璃杯。“跟以往一样,又
            是喝的柠檬水?”她说,“这不是好迹象。”
                维多利亚问她,为什么不是好迹象。
                “一个男人,如果只是一个人背地里才喝酒,就不是好迹象。”
                “是的,亲爱的,”马柯斯说,“是这样的。”
                “那么,他真的喝酒吗?”维多利亚问道。
                “所以他的职务老是提升不了,”卡狄欧·特伦奇太太说,“他只能勉强维
            持他的职务,这就蛮好了。”
                “不过,他可是个好人。”总是与人为善的马柯斯说。
                “呸,”卡狄欧·特伦奇太太说,“他这个人没什么能耐,整天逛逛悠悠,
            吊儿郎当——没有毅力,不能支配自己的生活。不少英国人来到东方以后,变得
            无所作为了。他就是这么一个人。”
                维多利亚向马柯斯道了谢,又一次表示不想再喝了,就回到楼上房间里,脱
            下皮鞋,躺在床上,严肃地思考起来。她的钱只剩下三镑多点儿了,恐怕只够付
            给马柯斯饭钱和房钱。由于马柯斯待人慷慨大方,如果自己能主要靠喝点儿烈性
            酒,再吃点儿坚果,橄榄,还有炸土豆条来维持生命,那么,以后几天,单纯的
            营养问题可能会得到解决。可是,再过几天,马柯斯会不会把账单送到她手里
            呢?他会不会允许自己在这里住上几天而不必付房钱呢?她一点儿也不知道。她
            想,马柯斯这个人在做生意方面可不是个粗心大意的人。自己当然应该找个便宜
            些的旅馆住。可是,又怎样才能打听到哪家旅馆合适呢?一个人被遗弃在一个外
            国城市里,身上一文不名,又不知道当地的情况,这对发挥自己的才能是多么可
            怕的障碍呀。如果对伊拉克这个国家稍微有点儿了解,自己就会有信心(像平素
            一样)坚持下去。爱德华什么时候从巴士拉回来呢?或许(太可怕了)爱德华已
 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架