《爱的迷惑》

下载本书

添加书签

爱的迷惑- 第7部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
〃他也反对……奴隶制度?〃她喃喃地说。
〃你对每件事都太认真了。〃回到侯爵府;老侯爵夫人正在换衣服的时候;侯爵说。
〃太认真了?〃爱莉西亚不解地问道。
〃你是去参加社交应酬;不需要为人类的苦难担忧。〃
〃可是这是很重要的事精啊!〃爱莉西亚说。〃社会上有残酷和不公平的现象;我们难道不应该关心吗?〃
侯爵没有答话。
他从来没遇到过象她这样关心社会问题、同情别人苦难的女人。
第4章
侯爵驾着他的高架马车;向却尔希区驶去;打算开始他的另一个罗曼史。
自从他答应他母亲;不再和艾默芬·哈洛来往之后;她就不断写信来骚扰他。起初是用命令式的口吻叫他去看她;后来变成恳求;最后成了恶毒的咒骂。
她这种表现;使他感觉到他母亲的话是对的;艾默芬的确是想让他娶她。这件事;令他起了戒心。
〃以后;我一定要坚持自己的原则!〃他向自己发誓。〃我决不再找那些会给我惹麻烦的女人。她们得安安分分的;除了金钱的需索以外;不准妄想其他的东西。〃
瑞妮·社渥是在莱塞剧院表演的一名女伶;目前住在却尔希区皇家大道;侯爵为她租的一栋精致的屋子里。
侯爵是在看一出叫做<乡下姑娘>的舞台剧时;注意到瑞妮的;接着;他轻易地压倒了其他的对手;洋洋得意地把她带走了。
她的外貌和艾默芬·哈洛完全不同;一点也称不上美;但是那种法国女人特有的媚态;却比美貌更吸引人;她的性格开朗;狂野、善变的魅力使人倾倒。
从带她出剧院那晚以后;侯爵已经好几个礼拜没有到皇家大道六号来看她了。
他一向就很忙;老侯爵夫人到伦敦之后;他更为了摄政王、他母亲还有那两个初入社交界小女孩的事情;忙得没有一点自己的时间。
但是今夜;他知道瑞妮第二天要在一出新戏里担任主角;所以此刻一定在家休息。
〃她可以休息;〃侯爵微笑自语;〃但是得等我走了以后才行!〃
同时;他仍然想着拉蒂在舞会上造成的骚动。
那是社交季中最重要的舞会;是麦克斯特公爵夫人为她初入社交界的女儿所举行的;自摄政王以下;每一位重要的王亲贵族都应邀参加。
老侯爵夫人非常懂得运用社交手腕;她故意把侯爵府里晚餐的时间拖长;等到时候差不多;才肯动身。
果然不出她所料;她们到达的时候;所有的老女人都已经坐在台子上;开始对每个人评头论足;而大多数男女舞兴未浓;还站在一旁闲聊;一面谈论着、观察着参加舞会的女士。
在场的淑女贵妇都穿上自己最好的礼服;戴上了所有的珠宝首饰。
男士们的打扮也是五彩缤纷。因为摄政王要参加这个舞会;所以大家都别上了勋章;但是却没有一个能象侯爵那么英俊挺拔。
老侯爵夫人戴着奥斯明顿家传的大钻石头饰;胸前缀着光彩夺目的钻石项链;再配上同样色泽的手镯、戒指和耳环。
多年的社交经验;使她了解自己无论在任何情况下;都非常引人瞩目;但是她要让两个受她监护的女孩;也和她一样被人注意。
拉蒂穿了一件白色薄纱礼服;裙摆上缀着娇艳欲滴的白玫瑰;金发上戴了一顶花冠;镯子在手腕上闪闪发光。在拥挤的舞会里;她光芒四射;美得令人窒息。
爱莉西亚穿着老侯爵夫人替她精心挑选的银色薄纱礼服。颈上那条土耳其玉项链恰好衬托出她灰色的大眼睛;柔软的栗色头发上;别了两个镶钻石和土耳其玉的发簪。
这一身打扮;使她显得那么温婉灵慧;仿佛月光仙子。
爱莉西亚面对着镜子里的自己。感叹不能让母亲看到她这副打扮;但是接着;她告诉自已;母亲一定看见了;而且也很高兴。
〃妈妈;您看;我和拉蒂这种打扮;正是您从前日夜盼望的;〃她在心底默念。〃我们该怎么向侯爵和他母亲表示谢意呢;〃
舞会里年长的女人都向老侯爵夫人称赞爱莉西亚和拉蒂;男士们则争先恐后地请侯爵替他们引见。
侯爵苦笑着告诉自己;替两个表面上属于他的女人介绍追求者;对他来说;真是新鲜。
〃为什么最好的东西总是落在你手里呢;契尔敦?我从来没想到;你对年轻女孩子也这么有办法?〃侯爵发现自己竟然无法再用往日那种嘲讽、不在意的口吻;来回答摄政王这番话。
〃今天晚上真是太尽兴了!〃老侯爵夫人在回家的路上说。
〃真是太棒了!太棒了!〃拉蒂叫道。〃我从来没想到自己有一天会那么出风头。请我跳舞的人好多;一首曲子居然要分成两半。〃
〃你表现得正如我想象的那么好。〃老侯爵夫人笑着对拉蒂说;然后按住了爱莉西亚的手。
〃你表现得也很出色;孩子。〃她温和地说。〃有好几个人告诉我;说你不但美;而且很有智慧。〃
爱莉西亚一下子脸红了。
〃舞会的场面……好盛大;〃她轻声说。〃我这一辈子……都……忘不了。〃
侯爵送她们回到奥斯明顿府。
〃你不进来吗?〃他母亲问道。
〃不;我的责任告一段落;现在要去享受我自己的时间。〃
〃好;你去吧!〃老侯爵夫人说。〃谢谢你一路上照顾我们。〃
〃你知道吗;〃拉蒂扬嘴说。〃别人听说我们是你的亲戚;而且住在奥斯明顿府里;都觉得好惊讶哦!〃
侯爵大笑;驾着马车扬长而去。
爱莉西亚听着马车声逐渐远去;心里很想知道。他究竟去哪里。
费得史东夫人所说的那些关于他的情妇的事。一下子全部涌进她脑海;她想;他那些情妇一定都很有魁力、很懂得生活情趣;她们是不是比拉蒂更美呢?
〃他……所爱的人一定是非常、非常出色的。〃她告诉自己;心里却涌起了几分莫名的怅然。
侯爵在皇家大道六号门前停了车;把缰绳交给马夫。
〃带着马活动活动;杰生;〃他说。〃我大概一个钟头以内就会出来。〃
他忽然想起自己还没有叫人通报;于是又说:〃你先等一下;不知道我要找的人在不在;你等我进去了以后再走。〃
这是他生平第一次遇到这种情形——将近一个月不通音讯;却仍然不敢断定他的情妇是不是在痴痴地盼着他。
他告诉自己;只要他继续替他付房租和生活开销;再不时地送她一些礼物;她是不会有什么怨言的。
他用力地敲门;过了几分钟;一个女仆把门打开。
〃小姐在不在?〃他问。
〃在;不过她没有告诉我说大人要来。〃
〃我事先没有告诉她。〃侯爵答道。〃
女仆接过他的帽子;说道:〃小姐刚洗完头发;正在客厅里休息。〃
侯爵步履从容地上了楼;打开客厅的门。
瑞妮躺在长沙发上;身上穿着透明的睡衣;乌黑的头发流泻肩头;一身边还放了一盒巧克力。
她的视线从手里的剧本移到侯爵身上;然后高兴得叫了起来:〃大人!我以为你把我忘记了!〃
她想站起来;但是侯爵已经走过来;在她身边坐下了。
〃你这样真迷人。〃他一面说;一面拂开她肩头的睡衣。
〃我好生气;〃瑞妮噘着嘴;用她那诱人的法国腔说。〃你这么久不来看我;还不要求我原谅。〃
〃你会原谅我的;〃侯爵说道;〃因为我给你带来一件礼物。〃
〃什么礼物?〃
她高兴地伸出手;眼睛也突然亮了起来。
侯爵从口袋里掏出以前本来打算送给艾默芬·哈洛的名贵手镯。
他把皮制的盒子递给瑞妮;她打开一看;忍不住欢呼了起来。
〃大人;你真是太好……太好了!〃她说。〃我原谅你;完完全全原谅你。〃
侯爵把手镯从盒子里取出来;替她戴在手腕上。
〃真好看!〃瑞妮说。
〃你得为这件礼物付出代价。〃侯爵说完;就拥住了她。
不出侯爵所料;在一小时之内;他就离开了却尔希区;向奥斯明顿府驶了回去。
此后;他决心再也不沾惹有夫之妇;免得她们的丈夫吃醋;给他带来麻烦。
而且他也厌倦了那种偷偷摸摸的见面方式——晚上;趁仆人都睡了;悄悄溜进屋里;然后又要遮遮掩掩地离开;生怕被熟人看见——永远不能光明正大地来去。
他告诉自己;对他来说;瑞妮要安全得多了;虽然她英文的会话能力有限;但是他向来不会在她那儿待太久;他们用不着谈太多话。
今晚;因为很久没见面了;他特地和她一起进餐;享受了一顿道地的法国菜;又喝了点从他的酒窖里取出来的好酒。
〃法国女人对烹任和调酒真有一手。〃他对自己说。
〃大人;你会很快再来吗?〃他要走的时候;她问道。
〃以后几天;你要演新戏;一定会很忙的。〃侯爵回答。
〃我还有下午是闲的啊;〃她说道。〃如果你要来;我就把所有应酬都回掉。〃
〃等我有空的时候我会告诉你。〃侯爵答应她说。
然后;他就走到屋外暖和的夜风中;心底感到一片坦然、祥和。
归途;他心里并没有想着瑞妮;却在考虑;要不要买下那个需要现金还赌债的人想要卖给他的两匹马。
侯爵对马的了解;在赛马圈里是出了名的。他投下了大把的时间和金钱来培育好马;而且聘请了全国最好的训练师来训练他的马;准备在最近的几场比赛中获胜;更希望在阿斯克特马赛中赢得金杯奖。
他打算买下那两匹马;加强他的马的阵容;开始向全国大赛进军。
车子在奥斯明顿府门前停下的时候;他的唇边依然带着微笑;陶醉地想着;要是能在全国大赛中获胜;那该有多神气啊!
〃谢谢你了;杰生。〃他一面对马夫说;一面下了车;走进大厅。
出乎意科之外的;大厅里竟然有不少人聚在那儿。
透过人群的空隙;他看见爱莉西亚站在中央;他看见他的财务总管穿着睡衣、罩着睡抱;正在跟她讲话;显然是从睡梦中被叫醒的。
人群中有一个穿法兰绒睡袍的中年女人;侯爵猜想那一定是葛拉汉小姐。另外;还有几个仆人和两个守夜的人。
其中一个仆人连忙接过侯爵的帽子;其他的人都退到一旁望着他。
〃怎么回事?你们为什么都在这里?〃他问道。
他从爱莉西亚脸上的表情查觉出;一定是发生了什么麻烦事。
〃彼得失踪了。〃她回答。
然后;她仿佛怕侯爵生气;急忙接着说:〃我真抱歉……;没想到会发生这种事……他不在他房间里……我们四处都……找遍了……就是……找不到他。〃
〃我母亲知不知道这件事?〃侯爵问。
〃不;不知道!我们不敢惊动她!〃爱莉西亚紧张地说。〃舞会回来;夫人和拉蒂都睡了;葛拉汉小姐才告诉我;说彼得不在床上。〃
〃大人;〃葛拉汉小姐插嘴说;〃我当时正在睡觉;不知道怎么回事;突然醒了;心里感到好焦躁;所以就去看香彼得睡得好不好;谁知道他竟然不见了。〃
〃仆人来把我叫醒;〃达格岱尔先生补充道;〃我带着大家在屋子里四处搜索;却没有他的影子。我真猜不透到底发生了什么事。〃
〃很抱歉……又要麻烦你;〃爱莉西亚说;〃可是请你无论如何一定要找到他……我真不明白……他为什么要……。把自己藏起来。〃
她的语气显得很绝望;侯爵不得不强作镇定地对她说:〃他不会走远的。他要是溜到屋子外面去;应该有人看到。〃
〃没有人出过这个大门;大人!〃有一个仆人说。
〃他要是从厨房门出去;我们一定会看到的啊!〃守夜人叫道。
侯爵思索了一会儿。
照这种情形看来;彼得大概是穿过落地窗到花园里去了。
爱莉西亚似乎猜到他的想法;急忙说:〃我起先想到他每天早上都去喂金鱼;也以为他到花园_里喂鱼去了;可是。花园里也没有他的人影。〃
大厅里的每一个人都看着侯爵;等着他来解决这个问题。他看见爱莉西亚和其他人信任的眼神;觉得自己必须承担起这个责任。〃我猜你们大概还没有到马厩去找过吧!〃终于;他说道。
〃对了!〃爱莉西亚叫起来。〃他一定是到那儿去了!我怎么没想到呢?〃
〃我们赶快去看看吧。〃侯爵说。
他转向他的财务总管。
〃达格岱尔;你趁这个时候去换衣服;万一我们要到更远一点的范围去找;你才方便跟我们一起去。还有;吩咐厨房准备点汤;或是什么热的饮料;等我们把彼得找回来;好给他喝。〃
不等达格岱尔先生答话;他就带着爱莉西亚走进书房。
室内帷幕低垂;侯爵拉开一幅窗帘;打开通往花园的法式落地窗。
〃彼得不是从这里出去的;〃他说;〃不过;他可能打开其他屋子的窗户溜了出去。〃
〃我忘了从屋里到马厩;穿过花园是最近的。〃爱莉西亚说。
〃我在这这儿住得比你久;当然比你熟;〃侯爵答道;〃而且;从我对彼得粗浅的了解;我知道他对马很感兴趣。〃
〃不只是感兴趣;简直是着迷!〃爱莉西亚说。〃我想;他一定是等不及让葛拉汉小姐带他去马厩;所以自己偷偷溜去了〃
她跟着侯爵穿过柔软的草坪;心里想着;要是彼得发生了什么意外;那都是她的错。
这段时间以来;她和拉蒂一直那么忙;忙着逛街、买东西、参加舞会宴会;此刻回想起来;她觉得自己真是太忽略彼得了。
〃对他来说;葛拉汉小姐也许年纪大了点;〃她心想;〃应该有个年轻男老师来教他。〃
她想起在家的时候;自己每一天都会给他出些作业;到伦敦以后却没有这么做;心里不禁又感到一阵愧疚。
〃你是不是又在责怪自己了?〃侯爵淡淡地问。
〃你……你怎么知道?〃她问道。
〃我觉得这是你的必然反应;〃他答道。〃你总想把全世界的重担都挑在你一个人的身上。爱莉西亚;我认为你大可不必如此。〃
〃可是就因为我……没有亲自照顾彼得……所以你看;发生了这种事情!〃爱莉西亚说。〃我应该多抽出一点时间来陪他的……我太……自私了。〃
〃你跟绝大多数的女人一样;以为别人少不了你。〃
爱莉西亚知道侯爵这句话不是在称赞她。她很想告诉侯爵;彼得的确少不了她。富有人家的孩子到彼得这个年纪;一定都有男老师教他念书、管教他;但是他们家负担不起这笔费用;而且葛拉汉小姐岁数大了;动作比较缓慢;所以一切都得靠爱莉西亚。
可是她怕侯爵误会她又在向他求援;因此不敢把这些话.告诉他。
他们越过一大片石南花丛;来到花团尽头;侯爵打开通往马厩的门;走了进去。
马厩里一个中年男人匆匆跑过来。
〃您好;大人!〃他说。〃有什么事吗?〃
〃你认识住在府里的彼得少爷吧;山姆?〃侯爵说。
〃他突然失踪了。我猜想他可能会到这儿来。〃
〃我没看到他啊;大人;〃山姆回答。〃不过他早上来过;还为了那匹叫'牧羊女'的马跟我争论了半天。〃
〃争论什么?〃侯爵问道。
〃那匹马刚从拍卖场送来;彼得少爷想看看它;可是那畜牲太危险了;我不肯让他进去。〃
〃太危险?〃侯爵疑惑地问。
它脾气很暴躁;马童都不敢接近它。我想过几天它也许会好一点;可是在目前来说;实在太危险了。〃
停了一下;他又很坚决地说;〃我不能让任何人进它的马房里去冒险——尤其是彼得少爷;即使他胆子再大也不行!〃
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架