《中观宝鬘论颂显明要义释》

下载本书

添加书签

中观宝鬘论颂显明要义释- 第16部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
摧坏安乐,亦失自利,所以应当恭敬依止善知识。
  (戊)二 善知识的德相
  颂曰:善知识德相,略摄应了知,
        知足具悲戒,有断烦恼慧。
        彼若教诲汝,汝应知恭敬。
  问曰:应依止如何善知识耶?答曰:诸善知识的德相,略摄为四法,应当了知。问曰:
如何了知耶?答曰:少欲知足,不希求利养恭敬;具足大悲心;具足戒律;有断弟子烦恼的
智慧。由于具足彼等功德,若有教授和教诫汝,汝应了知恭敬而作。
  (丁)三 由法行圆满当成就殊胜果分二:一、成办殊胜果;二、教修殊胜法行。
  (戊)一 成办殊胜果   颂曰:法规圆满修,当得殊胜果。
  由能依如下所说的法规,圆满修习,当得殊胜佛果。  
  (戊)二 教修殊胜法行分三:一、广法行;二、略法行;三、最略法行。
  (己)一 广法行
  颂曰:众生谛软语,安祥严可畏,
        有理不轻毁,自在应善说。
        调伏离随眠,威严心寂静,
        无掉亦无怠,无谄决定作。
  于诸众生说谛实语和柔软语,禀性安祥,说成就福德之因的语;威严可畏,深见有理,
于诸眷属次第说法;对于其他下劣众生亦不轻毁;若六根于六境转时,不为烦恼所转而得自
在;离粗恶语,具足善说。不执忿恨;具足舍心;威严和悦,心意寂静;无掉举变动;无有
迟缓,作事亦无懈怠;由于不欺哄他而具无谄;以及贤智,决定应作。有些书本中作「决定」
二字,则是指誓愿不变。
  (己)二 略法行
  颂曰:决定如满月,光辉如秋日,
        渊深如大海,坚固如山行。
  调伏与贤慧决定,戒行犹如满月无缺;威光具足,犹如秋日之光辉;心意渊深,不为他
所动摇,犹如大海;功德坚定,不为他所转变犹如妙高山王,应励力地行。
  (己)三 最略法行
  颂曰:解脱诸过患,以众德庄严,
        诸有情受用,一切智愿修。
  解脱贪等诸过患,由信等众功德以为庄严,成办诸有情的一切利乐所受用和成一切智,
都愿汝修行。
  (丁)四 此法不仅是国王亦是其他共修之道
  颂曰:此法不唯独,专为国王说,
        亦为余众生,随应饶益说。
  此《诫王宝鬘论颂》中所说之法,不唯独是专为国王所说,除了为国王不共的一些法外,
其余是对在家和出家一切众生,随其所应为作饶益而说是法,所以其余众生亦应如法修行,
成办增上生和决定善的道。
  (丁)五 劝国王听闻分二:一、应恒常思惟教义;二、应取功德。
  (戊)一 应恒常思惟教义
  颂曰:令自及他等,成正等菩提,
        国王对此论,应日日思惟。
  国王!汝对此如何修习增上生和决定善的论,应当日日思惟,因为此论能令自己及他人
等,成就正等菩提故。
  (戊)二 应取功德 
  颂曰:具戒敬上师,忍辱无嫉妒,
        离悭不希求,利他财具足。
        饶益贫乏者,胜非胜持舍,
        正法常住持,求无上菩提。
  应当恒常希求正法,为何希求?为得无上菩提故。应如何修耶?守护断除身口七支过患
的律仪戒;恭敬道的根本——殊胜上师;具足忍辱;如是于他盛事无有嫉妒;远离悭吝;无
有疑惑,不希求异熟果报,而以利他的财物饶益衣食等贫乏者;殊胜补特伽罗,虽非阿阇黎、
上师,亦应完全摄持;非殊胜补特伽罗应当舍离,或者说是舍离恶友。总之,诸佛的一切正
法,应当完全住持和了知作法。
  诫王宝鬘论颂.明在家和出家菩萨共学品第五释竟。

  有些书中无有第五品的品名,这显然是版本相传有错失,因为前几(四)品有名,此(
第五品)亦应有故;又圣阿阇黎(龙树)于一一品各著一百颂,共有五百颂,而前几品有名,
所以第五品不应无有名故。
  以上对此论文义作了极其明显和容易了知,以及圆满无缺的解释,但是关于广说如何修
习增上生和决定善道的理趣,及怙主龙树菩萨所许的空性义,而以正理广为抉择的方规,当
从贤慧名称吉祥贤(宗喀巴)大师所著的《波罗蜜多乘道次第》(即《菩提道次第论》)、
《中论大疏》、《入中论大疏》等书中,求得了知。兹恐文繁,故不细述。
  (乙)四 结尾义分二:一、由谁造论;二、由谁翻译。
  (丙)一 由谁造论
  此《诫王宝鬘论颂》,是许多显密经中授记为对能仁佛世尊的显密教典,作圆满解释的
大阿阇黎龙树菩萨所造。《诫王宝鬘论颂显明要义释》终。
  (丙)二 由谁翻译
  此论颂是由古印度堪布班智达毕亚迦罗扎巴正理光和西藏译经沙门吉祥积翻译、校阅并
经讲演抉择。论颂版本末说:「由印度论师智藏和西藏译师龙幢翻译,后又由古印度堪布迦
那迦瓦罗玛和西藏沙门巴草日称译师,以三种梵本合集,对于圣师徒不共密意和不同翻译等,
作了修整抉择。」
  贤妙商主圣士夫(龙树),从经海洲善集聚,
   济诸贫乏殊胜宝,此善说论略解释。
    增上决定本身道,如法思惟理善见,
    如理修行略趣入,如此辛勤堪庆幸。
    光扬圣教胜意乐,施力勇猛德庄严,
    由昔正信与智慧,具备礼品请解释。
    住生死海具足悲,趣入胜位意增上,
    广大慧眼照法性,敬礼极尊二上师(仁达瓦、宗喀巴)。
    虽由慧精作此释,然圣者意深难测,
    设若于此有过失,具法眼者赐宽恕。
    勤修此法所有善,愿无碍悲诸慈母,
    消除实执诸魔暗,放真实义大光明。
    愿我永不离此宗,断除爱境诸绢索,
    速从三有园跃出,趣入无畏殊胜城(涅槃)。
  所造此《诫王宝鬘论颂显明要义释》,是由受持正法大愿善成就的法王菩萨天王菩提光
等之清净后裔,对善逝教具足唯一不变的信心,荷负光显圣教之担无有疲倦,及以布施精进
力等增上生多种功德以为庄严的虚空自在圆满吉祥贤,广设供养而作劝请,因为此《宝鬘论
颂》先未广弘,后在谷格境内逐渐弘传,兹为负有在彼地广弘责任者的需要,勿论如何祈著
疏云,我曾允诺。又因曾于现证胜者教义诸法缘生如水中月影,爱他胜己的菩提心根性殊胜
世间共称极尊正士仁达瓦古玛■麻底(童慧);及浊世的一切智,圆满现证三藏和四部密教
的一切精要,对于三学极其爱重,由大悲心和大愿力,现种种身专为利他——贤慧名称吉祥
贤大师(宗喀巴),二上师前,曾受法恩,特别是于宗大师足尘清净妙莲下,经历长时恭敬
依止;于诸经论略具熟悉,说正理师达玛仁钦(盛宝,即甲操杰之名)于草(寂静)山格登
增胜洲(即格登寺)而作此释。
  此释的笔授者,是由多闻显密众教典持戒精进住持三藏的谷格(地名)稳波(地方领袖
的侄子)法自在称。
  由此善根,愿显密所摄的教法,从一切门于一切处,发扬光大,长久住世。乐善吉祥。
   一九六二年五月二十三日译于中国佛学院藏系中观研究室。一九八四年重校于北京。

                                 译后记

  《中观宝鬘论》,圣龙树菩萨造,是龙树六论之一。圣龙树菩萨精通五明,造论很多,
以正理成立缘起性空甚深中道的论著主要有六部。即:《中观根本论颂》(简称《中论》)、
《六十正理论》、《回诤论》、《七十空性论》、《精研论》和《中观宝鬘论》。
  《中论》是六部论中最主要的论著,汉译有鸠摩罗什译本颂及青目释,唐波罗颇密多罗
译清辨论师造的《般若灯论释》和宋惟净等译安慧论师造的《大乘中观释论》。此论主要说
明缘起性空、离边中道,破诸实有师所立人法有自性之宗法。《六十正理论》,汉译只有宋
施护译《六十如理论》本,没有论释,此论是破实有师的邪执分别。针对小乘人主张不证法
无我的偏见,说明通达离边中道,以解脱生死轮回,证阿罗汉果必须通达缘起性空;就声闻
乘人所依据的小乘藏中也明明说了要通达细微二无我,若不通达法无我——蕴法自性空,即
不能得涅槃。《精研论》及释,法尊法师由藏译汉,此论是破实有师十六句义的能立因法。
《回诤论》及释,汉地有后魏毗目智仙等译本,此是《中论》第一品的「如诸法自性」一颂
分出来的支论,为回答「若诸法无体,就不应有破与立等作用」的诤辩而造。《七十空性论》
及释,法尊法师由藏译汉,是《中论》第七品的「如幻亦如梦」一颂分出来的支论,为回答
「若破生住灭三有自性,则佛经说生住灭极不合理」的诤辩而造。
  《中观宝鬘论》汉地有陈真谛法师译本,名为《宝行王正论》,无释。此论是圣龙树为古
印度乐行贤王以诗代文的一封信,编在藏文《敦珠尔》之书籍部,梵名为《诫王书宝鬘论》,
分五品,每品百颂,共五百颂。此论,圣龙树菩萨摄取一切经的要义,其主要内容有二:一
是说明止恶修善,即修学「增上生」善恶因果的关系,对业果生起决定信心,感生人天乐趣,
然后方能修学解脱;二是修学「决定善」的因果关系,即修学性空无我而得解脱涅槃,及发
菩提心,修菩提行,成佛的法,显示修学佛法的次第。教诫国王以正法治理国家,应作有利
于佛法、有利于民众的广大事业,对国王提出了有关政治、经济、文化等方面的积极建议。
圣龙树菩萨指出只要以大悲心为出发点,以菩提心为根本,通达诸法自性本空,作对众生有
益的一切善法事业,都是菩萨行,都是在积集成佛的因||福、智二资粮。此论反应了圣龙
树菩萨护持佛法与护持国家的关系的思想。是一部用以实际修学菩萨行的论著,是出家众与
在家众共同皆可用以修学的中观论著。
  为了全译此六论及释,中国佛学院将之列为藏文中观系的研究课题,由副院长法尊法师
指导,请观空法师任教主讲并主持研究翻译。参照古印度月称、难胜友等大论师的有关著作,
研习翻译甲操杰大师的论释。观空法师教学认真,译风严谨,每字每句皆精研考核,力求符
合原意。这样边学习边由本人执笔译出,同时就请法师修正。一九六二年告竣后,又请中国
佛学院副院长周叔迦老居士审订润文。于一九八五至一九八六年间再次对照藏文本,详加勘
校。
  至此,龙树六论及释已补译完全,这是对全面研究圣龙树中观学派极其重要的一件大事,
爰作后记,述其始末。在翻译过程中,虽经观老直接指导,并竭尽全力,字斟句酌地修正,
但本人才疏学浅,难免尚有错误不当之处,深望专家学者和读者指正。

                                        一九八六年五月任杰于北京





小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架