《庄子译注》

下载本书

添加书签

庄子译注- 第6部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
!故曰:至人无己
(25)
,神人无功
(26)
,圣人无名
(27)

'注释'
(1)知:通智。效:功效,指做官能有功效,引申为胜任。
(2)行:行为,作为。比(bì):亲近。
(3)德:品德,道德。合:符合。
(4)而:才能,能力。
(5)其:指上述四种人。自视:自己看自己,自己对待自己。
(6)宋荣子:即指宋钘,齐国稷下学宫的学者,与尹文同属一派。犹然:讥笑的样子。
(7)举世:整个社会。誉:赞誉。劝:奋勉,努力。
(8)非:责难,非难。沮:诅丧。
(9)内外之分,内我和外物。《天下》介绍宋钘思想时说:“不累于俗,不饰于物,不苟于人,
不伎于众。”“见侮不辱,救民之斗,禁攻寝兵,救世之战。”以及《韩非子·显学》说的“宋荣子
之议,设不斗争,取不随仇。不羞囹圄,见侮不辱。”这些话都可做“内外之分”的注脚。俗、物、
人、众和“自身”相对,前者是外,后者是内,对于外物不为累赘而有所忧虑,不去矫饰而有所作为,
不与之苟且而同流合污,不与之歧异而形成矛盾,从而保持其独立的精神。誉和非都是外在的,浊立
自立的精神则是内在的:誉对内在的精神无所补益,所以“誉世而誉之下加劝”;“非”对内在的精
神也无所损伤,所以“举世而非之而不加沮”。这就叫作“定乎内外之分”,这是典型的道家思想。
(10)辩,通辨,辨别,境:界限。
(11)斯:这,已:止。
(12)数(shuò)数:犹汲汲,着急的样子。世:世情,指非誉荣辱所谓外。
(13)虽然:虽然如此。
(14)犹:还。树:建立,建树。
(15)列子:列御寇,郑人,春秋时期思想家。庄子多引列子的言论来证实自己的观点。《吕氏
春秋·不二)说:“子列子贵虚。”可见为道家先驱人物。御:驾驭。列子御风而行:指御风是有待
的。
(16)泠(líng)然:轻妙的样子。
(17)旬:十天。有:又。反:通返。


(18)致福:求福。
(19)负:避免。行:步行。
(20)待,凭借,依靠。《庄子》书中的有待是哲学范畴,指的是事物的条件性。
(21)乘:因。天地:指万物,正:本性。
(22)御:本义为驾驭,引伸为顺从、顺应。六气:指阴、阳、雨、风、晦、明。辩:通变,指
变化。
(23)无穷者:无穷尽的境界。
(24)恶(wū):何,什么。
(25)至人,指思想道德达到最高境界的人。《田子方》有“得至美而游乎至乐,谓之真人。”
《天下》有“不离于真,谓之至人。”无己:忘掉自己,清除物我界限。
(26)神人:庄子理想中得道而神妙莫侧的人。无功:不追求功名。
(27)圣人,道德智能高尚的人。庄子认为,只有至人、真人、神人、圣人才是无侍的,才能达
到绝对的自由。无名:不迫求名声。
'译文'
所以,才智能胜任一官之职的,行为能符合一乡人心的,品德能投合一
国之君的,能力能够取信于民的,他们自鸣得意也就象尺鴳这种小雀一佯,
而宋研却讥笑这种人。宋钘能做到当整个社会都赞美他时,他也不因此更加
努力;当整个社会都批评他时,他也不因此而更加沮丧。他能认定内我和外
物的区别,能分清光荣和耻辱的界限。不过如此而已!他对世俗的声誉并不
汲汲去追求。虽然这样,但他还有尚未建树的,列御寇能够驾着风行走,样
子轻妙极了,走了十五天而后回来。他对于求福的事,从来不去汲汲追求。
这样他虽然可以免去步行的劳苦,但他还是有所凭借的啊,如果能因循自然
的本性,顺应六气的变化,以邀游于无边无际的境域,他还有什么依赖的呢?
所以说,修养最高的至人,能够忘掉自己;修养达到人所莫测的神人,不去
建立功业;修养臻于明智的圣人,不去树立名望。
尧让天下于许由曰
(1)
:“日月出矣,而爝火不息
(2)
,其于光也
(3)
,不亦
难乎
(4)
!时雨降矣
(5)
,而犹浸灌
(6)
,其于泽也
(7)
,不亦劳乎
(8)
!夫子立
(9)

而天下治
(10)
,而我犹尸之
(11)
,吾自视缺然
(12)
。请致天下
(13)
。”许由曰:
“子治天下,天下即己治也,而我犹代子
(14)
,吾将为名乎、名者,实之宾也
(15)
,吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林
(16)
,不过一枝;偃鼠饮河
(17)
,不过满腹
(18)

归休乎君
(19)
,予无所用天下为
(20)
!庖人虽不治庖
(21)
,尸祝不越樽俎而代之

(22)
。”
'注释'
(1)尧:上古帝王唐尧。天下,指中国的全部土地,引申为帝王的统治权力。许由:古代尧时的
隐士,姓许,名由,字仲武,颖川阳城人。据《高士传》记载,尧要把帝位让给他,他认为是沾污了
他的耳朵,便到河里洗一洗,然后隐于箕山。尧拜他为老师。他死后,尧封其墓,并溢为箕公。后人
称他为洗耳翁。尧让天下与许由而许由不受一事在《大宗师》、《让王》、《盗跖》诸篇中都有记载。
(2)爝(jué)火:火把,火炬。在庄子看来、尧这位古代圣人是主无名的,把自己喻作小火把,
把天子看成是累赘。
(3)其,它。于:对于。光:光亮。
(4)亦,也。难:困难。


(5)时雨:按一走时令节气降雨,俗称及时雨。
(6)浸灌:人工灌溉。
(7)泽:滋润土地。
(8)劳:徒劳。
(9)夫子:先生,指许由。立:立为天子。
(10)治:安定,有秩序。
(11)犹:还,尸:主持。
(12)自视:自己看自己。缺然:缺乏能力的样子。
(13)致:送给。请致天下,请让我把天下让给你。
(14)子:你,指尧。治:治理,犹:如果,代子:代替你。
(15)宾:从属,派生的东西。
(16)鹪鹩(jiāoliáo):小鸟名,善于筑巢,俗称巧妇鸟。
(17)偃(yān):通鼹,偃鼠:小鼠。
(18)腹,肚子。
(19)归,回。休:罢了。君:指尧。
(20)予:我。
(21)庖人:厨师。
(22)尸祝,古代词庙中立持祭礼的司仪。越:指越权。樽,酒器。俎(zǔ):盛肉的器皿。樽
俎:指厨事。庄子的社会观点主张庖做庖的事,尸祝做尸祝的事,各按其位,代庖不可以,更不可以
代尧为天子。只有都不要名,才能自由自在。
'译文'
尧要把天下让给许由,说:“太阳、月亮出来了,可是人为的火把还不
熄灭,它还要显示光辉,不也是很难的吗!及时雨降落了,还要进行人工灌
溉,去滋润土地,不是徒劳的吗!先生如果你立为天子,天下一定会安定,
然而我还主持天子的政务,我自己觉得缺乏能力,请允许我把天下让给你
吧。”许由说:“你治理天下,天下已经安定了。而我还来代替你,难道我
是为了出名吗?名是从属于实的,难道我还去求取从属的东西吗?巧妇鸟筑
巢在深林中,不过只占一根树枝罢了;偃鼠到河里饮水,只不过喝满肚子罢
了。你请回吧!算了吧!我的君主!我是不想对天下有所作为的!厨师虽然
不下厨房,主持祭祀的人也不会逾越厨师的职位而代替厨师去烹调的。”
肩吾问于连叔曰
(1)
:“吾闻言于接舆
(2)
,大而无当
(3)
,往而不返
(4)
,吾
惊怖其言
(5)
,犹河汉而无极也
(6)
;大有径庭
(7)
,不近人情焉
(8)
。”连叔曰:
“其言谓何哉
(9)
?”曰:“藐姑射之山
(10)
,有神人居焉
(11)
,肌肤若冰雪
(12)

绰约苦处子
(13)
。不食五谷,吸风饮露。乘云气,御飞龙
(14)
,而游乎四海之

(15)
。其神凝
(16)
,使物不疵疡而年谷熟
(17)
,吾以是狂而不信也
(18)
。”连
叔曰:“然
(19)
。瞽者不以与乎文章之观
(20)
,聋者无以与乎钟鼓之声
(21)
。岂
唯形骸有聋盲哉
(22)
?夫知亦有之
(23)
。是其言也
(24)
,犹时女也
(25)
。之人也,
之德也,将旁礴万物以为一
(26)
,世蕲乎乱
(27)
,孰弊弊焉以天下力事
(28)
!之
人也,物莫之伤
(29)
,大浸稽天而不溺
(30)
,大旱金石流
(31)
,山土焦而不热
(32)

是其尘垢粃糠
(33)
,将犹陶铸尧舜者也
(34)
,孰肯以物为事
(35)

'注释'


(1)肩吾:人名。得道的隐士或山神,事迹不可考。《大宗师》有“肩吾得之以处太山。”连叔:
人名。不可考。
(2)闻:听到,接舆:人名,姓陆,名通,字接舆,楚国的隐士,与孔于同时,佯狂不士,这里
有庄子自喻接舆的意思。
(3)无当:不着边际,不切实际。当,适当。
(4)往:到,此处指说到。不返:不回来,意指说到那里是那里,收不回来。
(5)惊怖:惊恐害怕。
(6)河汉:指银河系,俗称天河。无极:无边无际。
(7)径:门外的道路。庭:院内堂外之地。径庭:比喻差别很大。
(8)人情:人之常情。
(9)谓:说。何:什么。
(10)藐姑射:山名。
(11)神人:指得道神妙莫测的人。实际说明庄子主观思想是神人而不是一股人,庄子认为神人
可以混同自然和社会的一切,而不必劳心见功,只是无为而治就行了。甚至说尧舜也不过是神人陶制
的尘垢粃糠,神人不用天下,不用万物,而专重主观精神升华,臻于逍遥自由境界。
(12)若:如,象。
(13)绰约:姿态柔美的样子。处子:未嫁的处女。
(14)御:驾驭。
(15)四海:古代以中国四周环海而称为四海,一般四海即指天下或全国各地。
(16)凝:凝聚,专一。神疑:指思想集中于内心,对外界事物不闻不问。
(17)疵疠:灾害,疾病。
(18)以,认为,是:此,指接舆的那段话。狂:通诳,诳语。
(19)瞽(gǔ):眼瞎。文章:文采,指华美的色采和花纹。观:景色。
(21)与:参与,聋:聋子。
(22)岂唯:难道只有。
(23)知:通智,指认识。
(24)是:此。其言,指上述关于瞽聋的一段议论。
(25)时:是。女:汝,你。
(26)旁礴:广被,混同。旁礴万物:指与万物混同。
(27)世,世人,社会上的人。蕲(qí):求。
(28)孰:谁。弊弊:辛苦经营。
(29)莫,没有能。
(30)大浸,大水。稽:至。大浸稽天:大水滔天,溺(nì):淹没在水里。
(31)流:熔化。
(32)粃糠:米糠的瘪谷,比喻细小的糟粕。
(33)陶,烧制的瓦器。铸:熔铸的金属器物。陶铸:制作,造就。
(34)物:事,指世务。
'译文'
肩吾向连叔请教说:“我在接舆那里听到的话,都是一些没有边际的大
话,说到哪里是哪里而收不回来,我惊异和害怕他的言论,就象银河一样漫
无边际,和一般人的想法差别极大,实在有点不近人情。”连叔说:“他的
言论讲的是什么呢?”肩吾转述接舆的话说:“‘在藐姑射山上,住着一位
神人,肌肤象冰雪那样白洁,恣态象处女一样柔美。不吃五谷杂粮,吸清风,


饮甘露。乘云气,驾飞龙,邀游于四海之外。他的精神十分专一,对万物不
加闻问,从而使万物不受灾害,年年谷物丰收。’我认为这都是一些狂话而
不值得相信。”连叔说:“是这样。瞎子没有办法同他共赏文采的景观,聋
子没办法同他共听钟鼓的乐声。难道只是在形体上有聋子和瞎子吗?认识上
也有聋子和瞎子的啊!接舆的话,就是指你说的。那位神人,他的德行与万
物混同为一,而社会上的人则追求纷争,他哪里肯劳碌地经营社会上的俗事
呢!这样的人,外物不能伤害他,大水滔天而至也淹不死他,天旱热到金石
熔化,土地和大山都被烧焦,他也不会感到热。用他身上的细小尘垢和粃糠,
就可以造就成尧舜,他怎肯把治理社会事务当作自己的事业呢!”
宋人资章甫而适诸越
(1)
,越人断发文身
(2)
,无所用之,尧治天下之民,
平海内之政
(3)
。往见四子藐姑射之山
(4)
,扮水之阳
(5)
,官然丧其天下焉
(6)

'注释'
(1)资:贩卖。章甫:古代的帽子。宋:宋国。越:越国。适:到。诸:兼词,之于。
(2)断发,不留头发。文身:身上刺花纹。古代中原一带,将头发结成云鬟,才可以戴上帽子,
越入断发文身,所以帽子对他们是没有用处的。
(3)海内:指中国之内。
(4)四子:有二解:司马彪《庄子注》,”四子,王倪、啮缺、被衣、许由。”郭庆藩《庄子集
释》引李桢《庄子注》:“四子本无其人,征名以实之则凿矣。”此二解可存疑。
(5)汾水之阳:汾水,在今山西省境内,据传临汾曾为尧都。阳,指水的北面。
(6)窅(yǎo):所见深远,指经四子的开导,尧明白了大道。
'译文'
宋国有个人到越国去卖帽子,越国人有断发文身的习俗,用不着帽子。
尧治理天下人民,安定国内的政事,到藐姑射山和汾水的北面,拜见四位得
道的人士,懂得了更加深远的道理,从而忘掉了他统治天下的地位。
惠子谓庄子曰
(1)
:“魏王贻我大瓠之种
(2)
,我树之成而实五石
(3)
,以盛
水浆
(4)
,其坚不能自举也
(5)
;剖之以为瓢
(6)
,则瓠落无所容
(7)
。非不呺然大
也,吾为其无用而掊之
(8)
。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣
(9)
。宋人有善为
不龟手之药者
(10)
,世世以洴澼为事
(11)
。客闻之,请买其方以百金
(12)
。聚
族而谋曰:‘我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金
(13)
,请与之
(14)
。’
客得之
(15)
,以说吴王
(16)
。越有难
(17)
,吴王使之将
(18)
,冬与越人水战,大
败越人,裂地而封之
(19)
。能不龟手,一也;或以封,或不免于洴澼洸,则用
之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖
(20)
,而忧其瓠落无所

(21)
?则夫子犹有蓬之心也夫
(22)
!”
'注释'
(1)惠子:惠施,庄子的朋友,先秦名家学派的代表人物
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架