《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第71部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
ory; the glory as of the only begotten of the Father;) full of grace and truth。 — He that hath seen me hath seen the Father。 — The brightness of his glory; and the express image of his person。 — God was manifest in the flesh。 In whom we have redemption through his blood; even the forgiveness of sins: who is the image of the invisible God; the first…born of every creature。 — Whom he did foreknow; he also did predestinate to be conformed to the image of his Son; that he might be the firstborn among many brethren。 As we have borne the image of the earthy; we shall also bear the image of the heavenly。          II COR。 4:4。  Isa。 40:5。 …John 1:18;14。 …John 14:9。 …Heb。 1:3。 …I Tim。 3:16。 Col。 1:14;15。 …Rom。 8:29。 I Cor。 15:49。 
七月二十七日  晚课 
  你曾以力量束我的腰,使我能争战(诗18:39)。   因我什么时候软弱,什么时候就刚强了(林后,12:10)。   亚撒呼求耶和华他的 神,说:耶和华啊,惟有你能帮助软弱的,胜过强盛的。耶和华我们的 神啊,求你帮助我们,因为我们仰赖你,奉你的名来攻击这大军。耶和华啊,你是我们的 神,不要容人胜过你。约沙法一呼喊,耶和华就帮助他(代下14:11;18:31)。   投靠耶和华,强似依赖人;投靠耶和华,强似倚赖王子。君王不能因兵多得胜,勇士不能因力大得救;靠马得救是枉然的,马也不能因力大救人(诗118:8,9;33:16,17)。 因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。所以,要拿起 神所赐的全副军装(弗6:12,13)。 Thou hast girded me with strength unto the battle。          When I am weak; then am I strong。 Asa cried unto the LORD his God; and said; LORD; it is nothing with thee to help; whether with many; or with them that have no power: help us; O LORD our God; for we rest on thee; and in thy name we go against this multitude。 O LORD; thou art our God; let not man prevail against thee。 — Jehoshaphat cried out; and the LORD helped him。 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man。 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes。 — There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength。 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength。 We wrestle not against flesh and blood; but against principalities; against powers; against the rulers of the darkness of this world; against spiritual wickedness in high places。 Wherefore take unto you the whole armour of God。 PSA。 18:39。  II Cor。 12:10。 II Chr。 14:11。 …II Chr。 18:31。 Psa。 118:8;9。 …Psa。 33:16;17。 Eph。 6:12;13。 
七月二十八日  早课 
  要凭爱心行事(弗5:2)。   我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱(约13:34)。最要紧的是彼此切实相爱,因为爱能遮掩许多的罪(彼前4:8)。爱,能遮掩一切过错(箴10:12)。 
  你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父,也饶恕你们的过犯(可11:25)。你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还(路6:35)。你仇敌跌倒,你不要欢喜;他倾倒,你心不要快乐(箴24:17)。不以恶报恶、以辱
骂还辱骂,倒要祝福,因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气(彼前3:9)。若是能行,总要尽力与众人和睦(罗12:18)。要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样(弗4:32)。 小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上,总要在行为和诚实上(约壹3:18)。 Walk in love。 A new mandment I give unto you; That ye love one another; as I have loved you; that ye also love one another。 — Above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins。 — Love covereth all sins。 When ye stand praying; forgive; if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses。 — Love ye your enemies; and do good; and lend; hoping for nothing again。 — Rejoice not when thine enemy falleth; and let not thine heart be glad when he stumbleth。 — Not rendering evil for evil; or railing for railing: but contrar…wise blessing; knowing that ye are thereunto called; that ye should inherit a blessing。 — If it be possible; as much as lieth in you; live peaceably with all men。 — Be ye kind one to another; tender…hearted; forgiving one another; even as God for Christ's sake hath forgiven you。 My little children; let us not love in word; neither in tongue; but in deed and in truth。 EPH。 5:2。  John 13:34。 …I Pet。 4:8。 …Prov。 10:12。 Mark 11:25。 …Luke 6:35。 …Prov。 24:17。 …I Pet。 3:9。 …Rom。 12:18。 …Eph。 4:32。 I John 3:18。 
七月二十八日  晚课 
  将你们所要的告诉 神(腓4:6)。   阿爸,父啊!在你凡事都能,求你将这杯撤去。然而不要从我的意思,只要从你的意思(可14:36)。有一根刺加在我肉体上。为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。他对我说:我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。所以,我更喜欢夸自己的软弱(林后12:7…9)。 我在他面前吐露我的苦情,陈说我的患难(诗142:2)。哈拿痛痛哭泣,祈祷耶和华,许愿说:万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,……赐我一个儿子,我必使他终身归于耶和华。……耶和华顾念哈拿(撒上1:9…11,19)。我们本不晓得当怎样祷告(罗8:26)。他为我们选择产业(诗47:4)。 Let your requests be made known unto God。          
Abba; Father; all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will; but what thou wilt。 — There was given to me a thorn in the flesh。 For this thing I besought the Lord thrice; that it might depart from me。 And he said unto me; My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness。 Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities。 
I poured out my plaint before him; I shewed before him my trouble。 — Hannah 。。。 was in bitterness of soul; and prayed unto the LORD; and wept sore。 And she vowed a vow; and said; O LORD of hosts; if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid; and 。。。 wilt give unto thine handmaid a man child; then I will give him unto the LORD all the days of his life。 The LORD remembered her。 We know not what we should pray for as we ought。 — He shall choose our inheritance for us。          PHIL。 4:6。 Mark 14:36。 …II Cor。 12:7…9。 Psa。 142:2。 …I Sam。1:9…11;20。 Rom。 8:26。 …Psa。 47:4。 
七月二十九日  早课 
  愿你裂天而降(赛64:1)。   我的良人哪,求你快来,如羚羊或小鹿在香草山上(歌8:14)。我们是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎(罗8:23)。耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临(诗144:5)。   这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来(徒1:11)。基督将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们(来9:28)。到那日,人必说:看哪,这是我们的 神,我们素来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐(赛25:9)。 证明这事的说:是了,我必快来。阿们!主耶稣啊,我愿你来(启22:20)!等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们救主耶稣基督的荣耀显现(多2:13)。我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临(腓3:20)。 Oh that thou wouldest rend the heavens; that thou wouldest e down。          Make haste; my beloved; and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices。 — We ourselves groan within ourselves; waiting for the adoption; to wit; the redemption of our body。 — Bow thy heavens; O LORD; and e down: touch the mountains; and they shall smoke。 This same Jesus; which is taken up from you into heaven; shall so e in like manner as ye have seen him go into heaven。 — Unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation。 — It shall be said in that day; Lo; this is our God; we have waited for him; and he will save us: this is the LORD; we have waited for him; we will be glad and rejoice in his salvation。 He which testifieth these things saith; Surely I e quickly。 Amen。 Even so; e; Lord Jesus。 — That blessed hope 。。。 the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ。 — Our conversation is in heaven。  
ISA。 64:1。  Song 8:14。 …Rom。 8:23。 …Psa。 144:5。 
Acts。1:11。 …Heb。 9:28。 …Isa。 25:9。 Rev。 22:20。 …Tit。 2:13。 …Phil。 3:20。 
七月二十九日  晚课 
  你将产业赐给敬畏你名的人(诗61:5)。 凡为攻击你造成的器械,必不利用;凡在审判时兴起用舌攻击你的,你必定他为有罪。这是耶和华仆人的产业,是他们从我所得的义。这是耶和华说的(赛54:17)。耶和华的使者,在敬畏他的人四围安营搭救他们。你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善,投靠他的人有福了!耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无的所缺。少壮狮子还缺食忍饿;但寻求耶和华的,什么好处都不缺。用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好(诗34:7…10;16:6)。但向你们敬畏我名的人必有公义的日头出现,其光线有医治之能。你们必出来跳跃,如圈里的肥犊(玛4:2)。 神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗(罗8:32)? Thou hast given me the heritage of those that fear thy name。 No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn。 This is the heritage of the servants of the LORD; and their righteousness is of me; saith the LORD。 — The angel of the LORD encampeth round about them that fear him; and delivereth them。 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him。 O fear the LORD; ye his saints: for there is no want to them that fear him。 The young lions do lack; and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing。 — The lines are fallen unto me in pleasant places; yea; I have a goodly heritage。          Unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings: and ye shall go forth; and grow up as calves of the stall。 — He that spared not his own Son; but delivered him up for us all; how shall he not with him also freely give us all things? PSA。 61:5。  Isa。 54:17。 …Psa。 34:7…10。 …Psa。 16:6。 Mal。 4:2。 …Rom。 8:32。 
七月三十日  早课 
  你们当求在上面的事,那里有基督坐在 神的右边(西3:1)。   要得智慧,要得聪明(箴4:5)。从上头来的智慧(雅3:17)。深渊说:不在我内。沧海说:不在我中(伯28:14)。我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合(罗6:4,5)。   我们当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程(来12:1)。 神叫我们与基督一同活过来。他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上(弗2:4…6)。 说这样话的人是表明自己要找一个家乡(来11:14)。世上遵守耶和华典章的谦卑人哪,你们都当寻求耶和华;当寻求公义谦卑(番2:3)。 Seek those things which are above; where Christ sitteth on the right hand of God。  Get wisdom; get understanding。 — The wisdom that is from above。 — The depth saith; It is not in me: and the sea saith; It i
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架