《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第20部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
ellowship is with the Father; and with his Son Jesus Christ。 — Now in Christ Jesus ye who sometime were far off are made nigh by the blood of Christ。 For through him we both have access by one Spirit unto the Father。 If we say that we have fellowship with him; and walk in darkness; we lie; and do not the truth。 Lo; I am with you alway。 — I will never leave thee; nor forsake thee。 — The forter 。。。 dwelleth with you; and shall be in you。 JOB 23:3。  Isa。 50:10。 Jer。 29:13。 …Luke 11:9;10。 I John 1:3。 …Eph。 2:13;18。 I John 1:6。 Matt。 28:20。 …Heb。 13:5。 …John 14:16;17。 
二月二十六日  早课 
  我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华(耶哀3:40)。   耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠(诗26:2)。你所喜爱的是内里诚实;你在我隐密处必使我得智慧(诗50:6)。我思想我所行的道,就转步归向你的法度。我急忙遵守你的命令,并不迟延(诗119:59,60)。人应当自己省察,然后吃这饼,喝这杯(林前11:28)。 我们若认自己的罪, 神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义(约壹1:9)。在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。他为我们的罪作了挽回祭(约壹2:1,2)。弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。又有一位大祭司治理 神的家。并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:19…22)。 Let us search and try our ways; and turn again to the Lord。          Examine me; O LORD; and prove me; try my reins and my heart。 — Behold; thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom。 — I thought on my ways; and turned my feet unto thy testimonies。 I made haste and delayed not to keep thy mandments。 — Let a man examine himself; and so let him eat of that bread; and drink of that cup。 
If we confess our sins; he is faithful and just to forgive us our sins; and to cleanse us from all unrighteousness。 — We have an advocate with the Father; Jesus Christ the righteous: and he is the propitiation for our sins。 — Having therefore; brethren; boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus; by a new and living way which he hath consecrated for us; through the veil; that is say; his flesh: and having a high priest over the house of God; let us draw near with a true heart; in full assurance of faith; having our hearts sprinkled from an evil conscience; and our bodies washed with pure water。 LAM。 3:40。  Psa。 26:2。 …Psa。 51:6。 …Psa。 119:59;60。 …I Cor。 11:28。 I John 1:9。 …I John 2:1。 …Heb。 10:19…22。 
二月二十六日  晚课 
  有虹围着宝座,好象绿宝石。启(4:3)。   我与你们并你们这里的各样活物所立的永约是有记号的。我把虹放在云彩中,我看见,就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约(创9:12,13,16)。   神却与我立永远的约,关乎我的一切救恩,和我一切所想望的(撒下23:5)。   藉这两件不更改的事, 神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励(来6:18)。   我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话, 神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了(徒13:32,33)。 耶稣基督昨日今日一直到永远,是一样的(来13:8)。 There was a rainbow round about the throne; in sight like unto an emerald。          This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you; for perpetual generations: I do set my bow in the cloud;。。。 and I will look upon it; that I may remember the ever…lasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth。 — An everlasting covenant; ordered in all things and sure。 — That by two immutable things; in which it was impossible for God to lie; we might have a strong consolation; who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us。 We declare unto you glad tidings; how that the promise which was made unto the fathers; God hath fulfilled the same unto their children; in that He hath raised up Jesus again。  Jesus Christ the same yesterday; and today; and for ever。          REV。 4:3。  Gen。 9:12;13;16。 …II Sam。 23:5。 …Heb。 6:18。 Acts。 13:32。 Heb。 13:8。 
二月二十七日  早课 
  你们向罪也当看自己是死的;向 神在基督耶稣里,却当看自己是活的(罗6:11)。 
  那听我话、又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了(约5:24)。我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活着。我已经与基督同钉十字架,现在活着的不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我
如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活,他是爱我,为我舍己(加2:19,20)。   因为我活着,你们也要活着(约14:19)。我赐给他们永生,他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去。我与父原为一(约10:28…30)。 所以你们若真与基督一同复活,就当求在上面的事,那里有基督坐在 神的右边。因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在 神里面(西3:1,3)。 Reckon ye yourselves to be dead indeed unto sin; but alive unto God through Jesus Christ our Lord。          He that heareth my word; and believeth on him that sent me; hath everlasting life; and shall not e into condemnation; but is passed from death unto life。 — I through the law am dead to the law; that I might live unto God。 I am crucified with Christ; nevertheless I live; yet not I; but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God; who loved me; and gave himself for me。 Because I live; ye shall live also。 — I give unto them eternal life: and they shall never perish; neither shall any man pluck them out of my hand。 My Father; which gave them me; is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand。 I and my Father are one。 If ye then be risen with Christ; seek those things which are above; where Christ sitteth on the right hand of God 。。。 For ye are dead; and your life is hid with Christ in God。          ROM。 6:11。  John 5:24。 …Gal。 2:19;20。 John 14:19。 …John 10:28…30。 Gal。 3:1;3。 
二月二十七日  晚课 
  那厚赐与众人、也不斥责人的 神(雅1:5)。   妇人,那些人在哪里呢?没有人定你的罪吗?她说:主啊,没有。耶稣说:我也不定你的罪,去吧!从此不要再犯罪了(约8:10;11)。   神的恩典,与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更加倍地临到众人吗?恩赐乃是由许多过犯而称义(罗5:15,16)。   神有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱,当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同复活,一同坐在天上,要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看(弗2:4…7)。 神即不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗?(罗8:32)。 God 。。。 giveth 。。。 liberally; and upbraideth not。          Woman; where are those thine accusers? hath no man condemned thee? She said; No man; Lord。 And Jesus said unto her; Neither do I condemn thee: go; and sin no more。 The grace of God; and the gift by grace; which is by one man; Jesus Christ; hath abounded unto many 。。。 The free gift is of many offences unto justi…fication。 
God; who is rich in mercy; for his great love wherewith he loved us; even when we were dead in sins; hath quickened us together with Christ; (by grace ye are saved) and hath raised us up together; and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: that in the ages to e he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus。 He that spared not his own Son; but delivered him up for us all; how shall he not with him also freely give us all things?  JAS。 1:5。  John 8:10;11。 Rom。 5:15;16。 Eph。 2:4…7。 Rom。 8:32。 
二月二十八日  早课 
  神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生(约3:16)。   神藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。这就是 神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。所以,我们作基督的使者,就好象 神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与 神和好。 神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义(林后5:18…21)。 神就是爱。 神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生, 神爱我们的心在此就显明了。不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。亲爱的弟兄啊, 神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱(约4:8…11)。 God so loved the world; that he gave his only begotten Son; that whosoever believeth in him should not perish; but have everlasting life。          God 。。。 hath reconciled us to himself by Jesus Christ; and hath given to us the ministry of reconciliation; to wit; that God was in Christ; reconciling the world unto himself; not imputing their trespasses unto them; and hath mitted unto us the word of reconciliation。 Now then we are ambassadors for Christ; as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead; be ye reconciled to God。 For he hath made him to be sin for us; who knew no sin; that we might be made the righteousness of God him。  God is love。 In this was manifested the love of God toward us; because that God sent his only begotten Son into the world that we might live through him。 Herein is love; not that we loved God; but that he loved us; and sent his Son to be the propitiation for our sins。 Beloved; if God so loved us; we ought also to love one another。     JOHN 3:16。  II Cor。 5:18…21。 …I John 4:8…11。 
二月二十八日  晚课 
  人的灵是耶和华的灯(箴20:27)。   你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。他们听见这话,就从老到少一个一个地都出去了(约8:7,9)。 
  谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗(创3:11)?   人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了(雅4:17)。 我们的心若责备我们, 神比我们的心大,一切事没有不知道的。亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了(约壹3:20,21)。凡物固然洁净,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了(罗14:20,22)。 神啊,求你鉴察我,知道我的心思;试炼我,知道我的意念,看在我里面有什么恶行没有,引导我走永生的道路(诗139:23,24)。 The spirit of man is the candle of the Lord。          He that is without sin among you; let him first cast a stone a her 。。。 And they which heard it; being convicted by their own conscience; went out one by one; beginning at the eldest; even unto the last。 Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree; whereof I manded thee that thou shouldest not eat?  To him that knoweth to do good; and doeth it not; to him it is sin。 — If our heart condemn us; God is greater than our heart; and knoweth all things。 Beloved; if our heart condemn us not; then have we confidence toward God。 All things indeed are pure; but it is evil for that man who eateth with offence。 Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth。 Search me; O God; and know my heart: try me;
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架