《圣光日引(中英对照txt版)》

下载本书

添加书签

圣光日引(中英对照txt版)- 第106部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
may be perfect and entire; wanting nothing。 Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried; he shall receive the crown of life; which the Lord hath promised to them that love him。 — Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities; that the power of Christ may rest upon me。 For when I am weak; then am I strong。          JAS。 5:11。  Rom。 5:3…5。 …Heb。 12:11。 …Jas。 1:2…4;12。 …II Cor。 12:9;10。 
十一月八日  早课 
  我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上(帖前5:8)。   要约束你们的心,谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩(彼前1:13)。所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是 神的道(弗6:14,16,17)。   他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱,因为这是耶和华说的。到那日,人必说:看哪,这是我们的 神,我们素来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐(赛25:8,9)。 信就是所望之事的实底,是未见之事的确据(来11:1)。 Let us; who are of the day; be sober; putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet; the hope of salvation。          
Gird up the loins of your mind; be sober; and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ。 — Stand therefore; having your loins girt about with truth; and having on the breast…plate of righteousness; above all; taking the shield of faith; 
wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked。 And take the helmet of salvation; and the sword of the Spirit; which is the word of God。          He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it。 And it shall be said in that day; Lo; this is our God; we have waited for him; and he will save us: this is the LORD; 。。。 we will be glad and rejoice in his salvation。          Faith is the substance of things hoped for; the evidence of things not seen。   I THES。 5:8。  I Pet 1:13。 …Eph。 6:14;16;17。 Isa。 25:8;9。 Heb。 11:1。 
十一月八日  晚课 
  以色列人也对着他们安营,好像两小群山羊羔。亚兰人却满了地面(王上20:27)。   耶和华如此说:亚兰人既说我耶和华是山 神,不是平原的 神,所以我必将这一大群人都交在你手中,你们就知道我是耶和华。以色列人与亚兰人相对安营七日,到第七日两军交战。那一日以色列人杀了亚兰人步兵十万(王上20:28,29)。   小子们哪!你们是属 神的,并且胜了他们,因为那在你们里面的,比那在世界上的更大(约壹4:4)。   你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你(赛41:10)。 他们要攻击你,却不能胜你,因为我与你同在,要拯救你。这是耶和华说的(耶1:19)。 The children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country。          Thus saith the LORD; because the Syrians have said; the LORD is a God of the hills; but he is not God of the valleys; therefore will I deliver all this great multitude into thine hand; and ye shall know that I am the LORD。 And they pitched one over against the other seven days; and so it was; that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day。 — Ye are of God; little children; and have overe them; because greater is he that is in you; than he that is in the world。          Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea; I will help thee; yea; I will uphold thee with the right hand of my righteousness。          They shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee; saith the LORD; to deliver thee。 I KGS。 20:27。  I Kgs。 20:28;29。 …I John 4:4。 Isa。 41:10。 Jer。 1:19。 
十一月九日  早课 
  我已把救助之力加在那有能者的身上,我高举那从民中所拣选的(诗89:19))。   按肉体说,基督也是从他们出来的,他是在万有之上,永远可称颂的 神(罗9:5)。 惟有我是耶和华,除我以外没有救主(赛43:11)。只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣(提前2:5)。除他以外,别无拯救。因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救(徒4:12)。全能的 神(赛9:6)。反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式。既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。所以 神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名(腓2:7…9)。惟独见那成为比天使小一点的耶稣,因为受死的苦,就得了尊贵、荣耀为冠冕,叫他因着 神的恩,为人人尝了死味(来2:9)。儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体(来2:14)。 I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people。          I; even I; am the Lord; and beside me there is no saviour。 — There is one God; and one mediator between God and men; the man Christ Jesus。 — There is none other name under heaven given among men; whereby we must be saved。 The mighty God。 — Who made himself of no reputation; and took upon him the form of a servant; and was made in the likeness of men: and being found in fashion as a man; he humbled himself and became obedient unto death; even the death of the cross。 Wherefore God also hath highly exalted him; and given him a name which is above every name。 — We see Jesus; who was made a little lower than the angels for the suffering of death; crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man。 — Forasmuch 。。。 as the children are partakers of flesh and blood; he also himself likewise took part of the same。          PSA。 89:19。  Isa。 43:11。 …I Tim。 2:5。 …Acts 4:12。 Isa。 9:6。 …Phi。 2:7…9。 …Heb。 2:9。 …Heb。 2:14。 
十一月九日  晚课 
  招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人(诗50:5)。 
基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们(来9:28)。他作了新约的中保,既然受死赎了人的罪过,便叫蒙召之人得着所应许永远的产业(来9:15)。父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里(约17:24)。他要差遣天使,把他的选民从四方、从地极直到天边,都招聚了来(可13:27)。你被赶散的人,就是在天涯的,耶和华你的 神也必从那里将你招聚回来(申30:4)。那在基督里死了的人必先复活。以后我们这活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与
主相遇。这样,我们就要和主永远同在(帖前4:16,17)。 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice。          Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time; without sin; unto salvation。 — He is the mediator of the new testament; that by means of death; 。。。 they which are called might receive the promise of eternal inheritance。 Father; I will that they also; whom thou hast given me; be with me where I am。 — Then he shall send his angels; and shall gather together his elect from the four winds; from the uttermost part of the earth; to the uttermost part of heaven。 — If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven; from thence will the LORD thy God gather thee; and from thence will he fetch thee。  The dead in Christ shall rise first: then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds; to meet be Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord。          PSA。 50:5。  Heb。 9:28。 …Heb。 9:15。 John 17:24。 …Mark 13:27。 …Deut。 30:4。 I Thes。 4:16;17。 
十一月十日  早课 
  在一切善事上结果子,渐渐地多知道 神(西1:10)。 弟兄们,我以 神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是 神所喜悦的,你们如此侍奉,乃是理所当然的。不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为 神的善良、纯全、可喜悦的旨意(罗12:1,2)。你们从前怎样将肢体献给不洁、不法作奴仆,以至于不法;现今也要照样将肢体献给义作奴仆,以至于成圣(罗6:19)。受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们(加6:15,16)。你们多结果子,我父就因此得荣耀,你们也就是我的门徒了。不是你们拣选了我,是我拣选了你们;并且分派你们去结果子,叫你们的果子常存(约15:8,16)。 Faithful in every good work; and increasing in the knowledge of God。          I beseech you; 。。。 brethren; by the mercies of God; that ye present your bodies a living sacrifice; holy; acceptable unto God; which is your reasonable ser…vice。 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind; that ye may prove what is that good; and acceptable; and perfect; will of God。 — As ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness。 — In Christ Jesus neither circum…cision availeth any thing; nor uncircumcision; but a new creature。 And as many as walk according to this rule; peace be on them; and mercy。 
Herein is my Father glorified; that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples。 — I have chosen you; and ordained you; that ye should go and bring forth fruit; and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name; he may give it you。 COL。 1:10。  Rom。 12:1;2。 …Rom。 6:19。 …Gal。 6:15;16。 John 15:8。 …John 15:16。 
十一月十日  晚课 
  我寻找他,却寻不见(歌3:1)。   你要归向耶和华你的 神,你是因自己的罪孽跌倒了。当归向耶和华,用言语祷告他说:求你除净罪孽,悦纳善行(何14:1,2)。人被试探,不可说:我是被 神试探;但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。我亲爱的弟兄们,不要看错了。各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的,在他并没有改变,也没有转动的影儿(雅1:13,14,16,17)。要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心。我再说:要等候耶和华(诗27:14)!人仰望耶和华,静默等候他的救恩,这原是好的(耶哀3:26)。 神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗(路18:7)? 我的心默默无声,专等候 神,我的救恩是从他而来。我的心哪,你当默默无声,专等候 神,因为我的盼望是从他而来(诗62:1,5)。 I sought him; but I found him not。          Return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity。 Take with you words; and turn to the LORD: say unto him; Take away all iniquity; and receive us graciously。 Let no man say when he is tempted; I am tempted of God。 But every man is tempted; when he is drawn away of his own lust; and enticed。 Do not err; my beloved brethren。 Every good gift and every perfect gift is from above; and eth down from the Father of lights; with whom is no variableness; neither shadow of turning。 Wait on the Lord; be of good courage; and he shall strengthen 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架