《梅森探案集(5)奇怪的合同 梦游杀人案》

下载本书

添加书签

梅森探案集(5)奇怪的合同 梦游杀人案- 第24部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!


那个装着折叶的桌面向上一摆,露出下面一个椭圆形的容器。
“我想,一开始设计它,是为了装刀、叉、勺和餐巾的,但它成了个扔

东西的好地方。”她说。
梅森注视着她。
她转过身,捕捉到他的目光,问道:“为什么这种表情?”“什么表情?”
“你目光中那种特别的神色。”
“是吗?”
“你刚才在想什么?”
“我不过在想,在对付一个女性更为精细的头脑时,一个愚笨的男人有

多少的机会。”
“换句话说,你是在很巧妙地说,我一直在欺骗我舅舅吧?”“那取决
于你说的欺骗是什么意思了。”
“我看不出为了得到你想得到的东西利用你所有的智力才能有什么不对
的地方,你认为呢?”她问。

他摇摇头,加了一句:“特别是当那些智力才能还伴有美丽的时候。”
她沉思地说:“我真希望我美丽。但我不美。我体型很好看,这我知道。但
是我的五官并不是很好。我认为,一个姑娘,要想美丽,必须要使她的面孔
保持自然。那有利于形成某种纯洁的孩子般的生气,男人喜欢他们的女人是
这样子的。您不这样认为吗?”

“我没有特别地想过这个问题——没有以那些方式想过。”梅森回答。

“我对这事倒是想过。我想利用我的美丽。它自有用处。许多人认为我
故意地穿显出我的体型的衣服。是的,我为之自豪。也许我是个异教的小动
物。鲍勃·皮斯利说我是。我因为有个好看的体型而洋洋得意。我想我不知
道谦逊。。”

“我认为,”梅森打断了她,“你们的管家好像有某种想法。他正在目
的很明确地走近呢。”
她闭上了嘴,盯着管家,用低低的音调迅速地说:“记住,决不能让他

知道我昨晚在这儿。”
她面对着管家说:“什么事,阿瑟?”
“请原谅,”他说,“但是餐具柜的抽屉——最上面的抽屉我打不开。

看上去它锁上了。”
“噢!”她叫道,过了一会儿,说道,“你在各处找那把钥匙了吗,阿

瑟?”
“是的,小姐。”
“你看大水罐右边那个小黄铜碗里了吗?”
“没有,小姐,我没看那儿。”
“那好,我们去看看吧。一定在那儿的什么地方。”她意味深长地瞥了

梅森一眼,迅速地起身了。梅森走在她身旁,管家随后,恭敬地在她后面一
两步的地方跟着。在餐具柜旁,她拉了拉那个抽屉,说道:“是锁着,没错
儿。”随后她开始在餐具柜顶上到处寻找,双手迅速地在许多地方掠过。

“一定是在这儿的什么地方,阿瑟。”她说,那种语调俨然像是一个魔
术师在念出一溜“快板”,通过这个“快板”,使观众不去注意他的双手。
“昨天那把钥匙在这个抽屉里,我知道。一定是有人无心地锁上了这个抽屉,
把钥匙放在附近的什么地方了。很难相信任何人会把它拿走。在抽屉里不会


有任何东西。。哎呀,它在这儿呢!它就在这个转动装置的折层下面。”
管家注视着她把钥匙插到抽屉里,打开了锁。
“对不起,打扰了您。”他说,“我找不到它。我想也许您知道它在哪

儿。”

她转动了钥匙,拉开抽屉,突然气喘吁吁的,站在那儿低头盯着一个长
毛绒衬里——装切肉餐具的容器。一把擦得光光的、黑牛角柄的叉子在那凹
陷的容器里闪闪发亮,但是那个本该放切肉刀的地方是空着的。

她迅速地看了一眼佩里·梅森,惊恐使她的目光很阴郁。然后她说:“只
是你想要什么呢,阿瑟?”
“我会拿到我想要的东西的,艾德娜小姐,没事儿。我只是想把抽屉打

开。”
他拿出一些盐碟,关上了抽屉。
艾德娜·哈默抬眼看看佩里·梅森,然后把手塞到他的肘部下面,抓住

他的前臂说:“一定要回到天井去。我喜欢在清晨呆在那儿。”
“你打算什么时候吃早饭?”梅森问,“我认为我们该上楼去叫醒凯尔
顿医生。”
“噢,早饭我们是各吃各的。我们什么时候起来就什么时候吃。”“然
而,”梅森话中有话地说,“我认为如果我们叫凯尔顿医生的话他会感激的。”
“噢,我明白,”她马上叫道,“对,对,您说得很对。我们去叫凯尔
顿医生吧。”
他们向楼梯走去。她低声说:“我刚才一时间没有明白您的意思。您想

到舅舅房中看一看吗?”
“你很聪明。”
“我不明白。您是不是认为有什么可能性。。”
她的话音渐渐变小,她沉默了。梅森说:“昨晚我们把那个抽屉锁上以

前你没有看里面。”
“没…没…没…有,”她说,”我没看,但那把刀一定在那儿。”
“好吧,”梅森说,“我们将看到正如我们所想的那样。。”她在他前

面跑上楼梯,双脚简直是飞上楼梯踏板,但来到她舅舅的卧室门口,她畏缩

不前了,说道:“不知怎么搞的,我害怕我们会在这儿发现的东西。”
“房间整理了吗?”梅森问。
“没有。管家妇大约9 点才开始整理床铺呢。”
梅森打开门。她在他身后一两步,走进了卧室。梅森四下看看,说道:

“看上去一切正常——没有尸体堆在屋角或床下。”“请不要努力让我镇静
吧,梅森先生。我必须要勇敢。如果它在什么地方的话,它就在枕头底下。
那天早晨它就是在那儿。您看吧,我不敢。”

梅森走到床边,拿起了枕头。
枕头下面是一把长长的黑柄切肉刀。刀刃让邪恶的发红的污迹沾染了。


9


梅森扔下枕头,向后跳了几步,把手捂在艾德娜·哈默嘴上。

“别出声,”他说,压抑着她已经要发出的尖叫,“用你的脑子。在报
警之前我们来搞清我们面对的是什么吧。”

“但是那把刀!”随着他把手从她嘴上放下来,她尖声叫着,“它全是
血—血—血—血乎乎的!你可以看出发—发—发—发生了什么事。噢,我真
害—害—害—害怕死了!”

“别这样,”梅森告诉她,“发歇斯底里不会有帮助的。我们快行动起
来,搞清我们的处境吧。来呀。”

他大步走到外面的走廊里,向自己的房间走去,拉了拉门,发现门锁着,
“砰砰”地敲了敲,过了一会儿,听到沉重的脚步声,随着门闩的“咔嗒”
一声响,凯尔顿医生一脸的肥皂沫,右手拿着一把刮脸刷,说道:“如果你
是来叫我的,我已经起来了。烤熏猪肉的气味从窗户渗了进来。。”

“那,”梅森告诉他说,“不是我们来的目的。把脸上的肥皂沫擦掉,
过来吧。你不需要穿衬衫,就这样来就行。”

凯尔顿医生死死地看了梅森一会儿,然后走向洗脸池,往脸上泼水,用
毛巾擦掉了肥皂沫,一边把脸和双手擦干,一边陪着他们跨过走廊走向彼
得·肯特的房间。梅森拿起枕头。凯尔顿医生倾过身,凝视着那正在无声地
发出滔滔谴责的血乎乎的刀刃。

凯尔顿低声打了个口哨。

“会是麦多克斯,”艾德娜·哈默说,她的声音歇斯底里,“你们知道
彼得舅舅对他怀有什么感情。他昨晚怀着那种想法上了床。。噢,赶快,我
们马上到他房间去吧!也许他没有死——只是受了伤。如果彼得舅舅在黑暗
中摸索。。也许他。。”她住了口,突然气喘吁吁地吸了一口气。

梅森点点头,向门口转过身。

“领路。”他命令道。

她领他们顺着走廊走,下了一段楼梯,走进宅子对面厢房的走廊。她在
一扇门前停了下来,抬手刚要去敲门,突然说道:“噢,不,我忘了,麦多
克斯和菲尔舅舅换了房间。麦多克斯在这儿。”

“菲尔舅舅是谁?”凯尔顿医生问。

“菲利普·里斯,彼得舅舅的异父兄弟。他是个怪人。他认为他的床那
儿有过堂风,昨晚要求麦多克斯和他换了房间。”

她向另一扇门走去,轻轻敲了敲,没有回答,于是忧虑地看了佩里·梅
森一眼,慢慢地伸手去抓门把手。

“等一下,”梅森说,“也许最好由我来做这件事。”

他轻轻地把她推到一边,扭动门把手,打开了那扇门。这个房间是在走
廊的北侧。法式房门正对着天井上方一个大约18 英寸的水泥门廊。帷帘遮着
这些窗户,清晨的光线渗进了房间,模模糊糊地显示出一个正躺在床上一动
不动的人。梅森走上前去,对凯尔顿医生说:“小心,什么都别碰,医生。”

艾德娜·哈默疑虑地往前走了一两步,尔后迅速地走到佩里·梅森身边,
紧紧握住他的胳膊。

梅森向床俯下身去。

突然,他下面那个人形动了几下。梅森向后跳了几步。弗兰克·麦多克


斯在床上坐起来,圆睁着眼睛盯着他们,随后,他的惊奇变成了愤怒,他斥
问道:“这究竟是什么意思?”梅森说:“我们来叫你吃早饭。”

“你们真是厚颜无耻,”麦多克斯说,“这样侵犯我的隐私,进入我的
房间。你们究竟想干什么?如果你们翻了我的私人文件的话,我就让人逮捕
你们。我早该想到,肯特会使用任何欺诈的手法的。他装成一个心胸宽大、
堂堂正正的人,但剥开伪装,你们会发现他是个多可恶的卑鄙小人的。”

梅森低声说:“弗格太太呢,麦多克斯——她也是卑鄙小人吗?”
麦多克斯突然显露出惊愕的神情。
过了一会儿他说:“这么说你知道她的事?”
“对。”
“你们就是为这个来见我的?”
“相反,”梅森说,“我们来叫你吃早饭。来,走吧。”“等一下。”
麦多克斯把双脚从被子里伸出来,摸索着找拖鞋,“关于弗格这件事,


梅森,不要听到什么就信什么。那件事有另一面呢。”“对,”梅森说,“一
片热的烤面包片也有两面。此刻我对两面都很感兴趣。我们回头再讨论弗格
的事吧。”

他领路离开房间,开着门,直到其他人都走到走廊里,然后“砰”地一

下关上了门。
“弗格案是什么?”艾德娜·哈默问。
“我藏着的一张王牌。但在他开始大惊小怪的时候我就不得不把它打出

来了。现在他会是一条老实的狗了。”
“但它是什么呢?”她问,“如果它与彼得舅舅有关,我。。”“趁我

们在这儿,”梅森说,“我认为我们可以彻底检查一下。”
“你是什么意思?”
“让我们来确保别人也都没有——不舒服吧。谁睡在这儿?”“邓肯先

生。”

梅森用指关节敲门。一种嗡嗡的声音怀疑地响起:“是谁?”梅森对凯
尔顿医生微笑着说:“注意这一法律训练,吉姆。在我敲你的门时,你就把
它打开了。在我敲一个律师的门时,他想知道是谁。”

“也许他不大适于在女士面前露面吧。”凯尔顿医生指出。但这时邓肯
一下子打开了门,他已经完全穿戴好了,甚至连领带和围巾别针都系好了,
看到了门外的人,他显出一副好战的神情。“嗯,”他问,“你们想干什么?”

“我们来叫你吃早饭。”梅森告诉他。
“这是肯特先生的一种新的创新吗?”邓肯一边问,一边调整一下眼镜,
抬起头来,以便能通过双光眼镜的下半部分打量他们。
“你可以这样考虑。”梅森回答,转身离开了房门。“这个房间,”他

问艾德娜,“我想,是你的菲尔舅舅睡觉的地方吧。”
他指着她最初曾在前面停下来的那扇房门。
“对,以前都是麦多克斯睡在那儿,昨晚菲尔舅舅和他换了。”
“好吧,”他说,“我们来叫你的菲尔舅舅吧。”
他拍拍门板。没有回答,他拍的声音更大了一些。一直站在自己门口的

邓肯大步走到走廊里说:“这个很棒的主意是什么?”梅森脸上现出疑惑不
解的表情,用指关节大声捶着门,转动门把手,打开门,走进那个房间。
梅森向床边迈了一步,转回身,把别人都挡在了门口,对凯尔顿医生说:


“把那个姑娘从这儿带走。”
“怎么了?”艾德娜·哈默问,随后,她明白了他沉默的含义,尖叫起

来。
邓肯自以为是地奋力挤进房间说:“这儿有什么麻烦?发生什么事了?”
麦多克斯穿着睡衣拖鞋,一直拖着脚在走廊里走着,这时也加入到门口

的这些人之中。
凯尔顿医生握住艾德娜·哈默的胳膊,把她从房间里推出去,对另外两
个人说:“请不要进去。”

邓肯的大肚子挡住了门口。凯尔顿医生也身躯肥硕,但是腹部并没有那
么大,他推搡着邓肯:“让这位女性出去。”他说。邓肯推搡着:“我有权
知道这儿正在发生什么事。”他说。“让这位女性出去。”凯尔顿医生重复
了一句。

邓肯清清嗓子,继续推搡着。凯尔顿医生微微低下肩膀,做好进攻准备,
猛地一冲,使邓肯往后踉跄了几步。

艾德娜·哈默一边用手帕捂着脸抽泣着,一边离开了这个房间。邓肯恢
复了平衡,推搡着冲进门,嘴里说着:“你看到他怎么对你我了吧,麦多克
斯。我们得把这事弄清楚。”

梅森抬高嗓门对凯尔顿医生叫道:“我认为你最好回来,吉姆,我们会
需要一个医务人员的,而且我需要一个证人来确保这两个卑鄙的人不进行陷
害。”

邓肯提出了抗议:“我代表我的委托人,我十分愤怒。。噢,我的上帝。。
噢,我的上帝呀,这个人被谋杀了!”

凯尔顿医生向床边走去,低头看着那被血迹污染的床单,看着那绿灰色
的五官,那半睁半闭直盯盯的呆滞的眼睛。他把手指放在那脖子的两侧,向
梅森转过身去说:“是验尸官——还有警方——的事了。”

“现在,我们都必须离开这个房间。”佩里·梅森抬高嗓音命令道,“发
生了一起谋杀案。警方会需要保持现场的。请大家都离开这个房间,而且不
要碰任何东西。”

邓肯怀疑地怒视着说:“这既适用于我们,也适用于你。”
“当然了。”
“那你出去吧,不要认为你可以像赶羊一样把我赶来赶去。我不知道你

有什么权威,来负责这件事。”
“我提议,”梅森告诉他,“我们都离开这个房间。如果你想呆下来,
也没关系。”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架