《太平广记 500卷》

下载本书

添加书签

太平广记 500卷- 第590部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
灰词芑觯皇撇坏靡讯砸病D撤怯拿髦髡撸埔嘹ぶ形椴5谡仁咳酥郎7踩私卸颍韵仁苁龋焉辖运溃严拢夭《R源苏遄茫笱杂诶镏校闯⒉钜病!ǔ┘蹿抵唬骸ǖ苯裰髡呶俊ㄔ唬骸ㄕ偕鞑豢尚孤叮谙亓钅呈且病N偶吹崩创耍郧笾夭豢裳缘弥谀场!ㄑ眨谠坠矗氤┚阋柚菁炯3┝璩吭队萦谙卣嗬图拥取<戎粒艘焕衔蹋呤嘁印5笔碧旃衅剑颖辈疚荆院拦笞拥堋A畛ど跏屎笫浚显仔怀┰唬骸ü撸澈R悦鞣ǔ錾恚乙蛄诘亍F窀业贝擞爬瘛!ù噬欣ⅲ擞胫阋杩ぁS钟胪椋萦谙卣嫖肚ⅰC魅战穑湟梗佑谏钍遥唪Ⅲ嗽侔荩缥饰椴剩涌仪小@显桌魃唬骸ㄊ撬砸俊ù噬跖唬骸ú话姿匀恕V詹晃砸病!ㄈ缡蔷弥┎坏靡眩烁嫖椴榷┦邹峙G昕蹋舭自唬骸ㄎ椴诰欺浼浔┳洹!ǔ┪乓婢淳澹蛟蛔摇D诵煳匠┰唬骸ɡ⒕馍罾裰兀滩豢梢巳魃ㄒ辉海灿锌紫叮ね咳Q辖浼胰耍胁坏每フ呋黾捌渖怼L蒙仙枰婚剑冒副恃猓狡甙朔F湎υ兹胫畛┕造珂暋L烀鳎衷肯噱掠诖恕3┓鞯┍颍艋Ъ采幻娑觥R:爻┰唬骸ü俾簧醺撸蛔阌且病!艘乓皇樵唬骸ㄉ鞑豢上壤馈5皇拢醺囊还伲次胖!ê笞源讼乇俅邮拢莸钪惺逃罚胛±哨梢榇蠓颉7⑵涫椋虺谑比战圆徊睢<氨岢街菟韭恚∈又唬骸ㄎ呈卤嵋病!ㄕ魑筘展げ可惺椋鞘挛抻幸齑省#ǔ觥度帜患涮浮罚
【译文】
畅璀总感到怀才不遇,六十多岁时才当了河北相州、卫州间的一个小县官。平时牢骚满腹,到处寻找能预知未来的术士,好为自己算算将来的前程,但一直没找到。有人偷偷对他说:〃何必到处找呢,您衙里当伍伯的那个人,就是阴间的判官,你问他不就行了。〃畅璀很高兴,便把那伍伯请了来,自己穿上官服拿着朝笏,向伍伯恭恭敬敬的叩拜。然后摆酒歌待。弄得伍伯受宠若惊,不知所措。过了半天,畅璀才说:〃我自感才能不比别人差,可是如今六十多岁才当了个县令。我倒不怕现在碌碌无为,只是不甘心永远居于末流。我想知道我的将来。如果将来还能高升一步,我就继续干。如果此生就这样了,我就干脆辞官进山修道去。现在我拿不定主意,只好把你请来,因为你是冥府的主管,望你说一说我的前程。〃伍伯听后,急忙惶恐地离庙说,〃小人受到大人如此礼遇,如果不说实话,那太不仁义了。可是如果说了实话,我就要遭到大祸。然而我还是实说了吧。我其实不是阴间的主管判官,只不过也是阴曹的一个伍伯。我的职责是以打板子的数目来衡量人的死生。凡人如果命运不济,到了阴间我就先用板子打他,打二十板以上的都必死无疑,打二十板子以下的,只不过是大病一场而已。有些人传说我有多大能耐,这是大错特错了。〃畅璀忙问现在冥府的主管是谁,伍伯说:〃我告诉你,你万万不可泄漏。现在冥府的主管,就是咱们邻县的县宰。听说他最近要来,你可直接求他。不过你可千万不能说这是我告诉你的呀!〃过了几天,邻县的县宰果然要来,是打算约畅璀一同到州里去参加每季度的集会。畅璀一大早就出城迎接,事先在县衙为他安排了房间,打算好好款待。等接来一看,这位邻县县宰竟是个七十多的老翁。原来当时天下太平,河北的行政长官都是豪富子弟,朝廷下令各县的县令要选有名气的长者担任。邻县县宰受到畅璀的隆重接待十分感动,说:〃你的名望很高,而我出身寒微,由于懂得法律才当了县宰。我们既是邻县,你待我这样优厚,实在不敢当。〃安顿县宰住下后,两人谈得很投机。两人一同到郡里,又一同回县要分别,就在当天夜里,畅璀把县宰请到密室,向他隆重地跪拜,并说出自己的请求。老县宰一听,顿时怒问:〃是谁对你说的?你要不对我说明白,我就不答应你的请求。〃畅璀不得已,只好说是伍伯告诉的。老县宰听后,低头控制自己的怒气。这时,县衙的一个小吏跑来报告,说伍伯在酒馆里突然死去。畅璀由此更加惊惧,也更佩服老县宰了,就更诚恳地请求他。老县宰慢声慢语地说,〃你对我如此敬重款待,我就不再瞒你了。请你给我准备一个清洁的院子,院里所有的洞都要堵上。并告诫你家的人,决不许偷看,否则会引祸上身。屋里放一张床,桌上放份笔砚和七八张纸。〃畅璀一切准备就绪后,这天晚上,老县宰进了院子,让畅璀把院门锁上,等天亮后再带钥匙来开门。天亮后,畅璀来开房门,老县宰满面喜色的走出来向他道贺说:〃你的官运很好,不用担心了!〃说罢交给他一个本子,并说:〃千万不能先看。你以后每经一件大事,每调动一次职务,就打开本子查。〃从这事过了不久,畅璀就升任为从事,后来又升为殿中侍御史。又当了省郎谏议大夫。畅璀每次打开本子查看,都写得清清楚楚。后来,他被贬为展州司马,打开本子看,上面连被眨的原因都写明了。后来,他又当上了左丞,死时是工部尚书,这些事都详细地写在本子里。


乔龟年
乔龟年者,善篆书。养母甚孝。大历中,每为人书大篆字,得钱即供甘旨。或见母稍失所,必仰天号泣,自恨贫乏。夏月,因自就井。汲新水奉母。忽有一青衣人,自井跃出,立于井旁,谓龟年曰:〃君之贫乏,自前定也。何因母稍失所,必号泣诉天也?〃龟年疑是神灵,遂拜而对曰:〃余常恨自不能取富贵,以丰侍养。且母年老,而旨甘每缺。虽不惮勤苦于佣笔,甚如所得资助,不足以济。是以不觉仰天号泣耳。〃神人曰:〃君之孝已极,上天知之矣。君当于此井中,收取钱百万,天之赐也。〃言讫而灭。龟年乃取之,得钱一百万。每建珍馔以奉母,仍多不出游贵达门。后三年,母亡,龟年号慕几灭性。(性原作惟。据明抄本、许本、黄本改。)仍尽以余钱厚葬其母,复又贫乏。累年,因闲步,至先得钱之井,怅然而言曰:〃我往日贫,天赐我钱。今日贫,天不赐之。若天以我为孝子以赐我,岂今日我非孝子耶?〃俄尔神人复自井跃出,谓龟年曰:〃往日天知尔孝养老母,故赐尔钱,以为甘旨,非济尔贫乏。今日无旨甘之用,那得恨也。若尔,则昔日之意不为亲,乃为已也。〃龟年惊愕惭惧,复遂再拜。神人又曰:〃尔昔者之孝,闻于上天。今日之不孝,亦闻上天也。当自驱驰,不然,则冻馁而死。今日一言,罪已深矣,不可追也。〃言讫复灭。龟年果贫困而卒。
【译文】
乔龟年善写篆字,对母亲很孝敬。大历年间,常给别人写字换钱,把钱拿去买各种美食孝奉母亲。有时一见母亲不如意,就悲伤得仰天大哭。恨自己太穷不能使母亲晚年享福。夏日有一次到井边打水,忽然有个穿黑衣的人从井里跳出来,站在井旁对龟年说:〃你受穷是前世已定,何必因为你母亲一不如意你就向天哭诉呢?〃龟年怀疑这是位神灵,就施礼说,〃我常常恨自己不能富贵,好使母亲享福。而且母亲年纪大了,常常吃不好穿不好,靠我写字挣的那点钱,根本不够用。越想越苦,不觉就向天哭泣了。〃神人说,〃你的孝心已经感动了上天,你可以从这个井里取钱百万,这是上天的赐与。〃说完就不见了。龟年果然从井里拿到了一百万钱。从此就常常买来珍肴美味给母亲吃,也不出去给有钱人写字换钱了。三年后母亲死了,龟年悲痛得几乎发疯,把剩下的钱都用来办了丧事。结果,又穷困起来。有一天,他又来到得过钱的井边,怅惘地说,〃过去我穷,上天赐给我钱。如今我又穷了,上天怎么就不给我钱了呢。若是过去上天看我是孝子才给我钱,难道我现在就不是孝子了吗?〃不一会儿,那位黑衣神人又从井里跳出来,对龟年说,〃过去上天知道你没钱孝敬老母,才给你钱让你买好东西,并不是救你的穷。今天你不用再孝敬老母了,当然就不会再赐钱,你有什么可怨怪上天的呢?如果怨恨,就证明你对母亲的孝心是不真诚的,证明你存有私心。〃龟年听后十分惭愧,忙行礼告罪。神人又说,〃过去你的孝心上天知道,现在你的不孝的私心,上天也知道了。劝你今后还是自谋生路,否则,你会冻饿而死。今天你在这里怨怪上天,罪过已经不小,你后悔也没有用了。〃说罢又不见了。后来,龟年果然贫困交加,冻饿而死。


张光晟
贼臣张光晟,其本甚微,而有才用,性落拓嗜酒。壮年为潼关卒,屡被主将鞭笞。因奉役至华州,盛暑驱驰,心不平。过岳祠,遂脱衣买酒,致奠金天王,朗言曰:〃张光晟身负才器,未遇知己。富贵贫贱,不能自料,唯神聪鉴,当赐诚告。〃祀讫,因极饮大醉,昼寝于碑堂。忽梦传声曰:〃唤张光晟。〃迫蹙甚急,即入一府署,严邃异常。导者云:〃张光晟到。〃拜跪讫,遥见当厅贵人,有如王者,谓之曰:〃欲知官禄,但光晟拜相,则天下太平。〃言讫,惊寤洽汗,独怪之。后频立战功,积劳官至司农卿。及建中,德宗西狩,光晟奔从。已至开远门,忽谓同行朝官曰:〃今日乱兵,乃泾卒回戈耳!无所统,正应大掠而过。如令有主,祸未可知。朱泚见在泾源,素得人心。今者在城,倘收(明抄本收作为)泾卒扶持,则难制矣。计其仓遑,未暇此谋。诸公能相逐径往至泚宅,召之俱西乎?〃诸公持疑,光晟即奔马诣泚曰:〃人主出京,公为大臣,岂是宴居之日?〃泚曰:〃愿从公去,命驾将行。〃而泾卒已集其门矣。光晟自将逃去,因为泚所縻。然而奉泚甚力,每有战,常在其间。及神麢之阵,(麢原作庆。据明钞本改。)泚拜光晟仆射平章事,统兵出战,大败而还。方寤神告为征矣。(出《集异记》)
【译文】
叛臣张光晟出身微贱,但颇有才干,生性放浪,好喝酒。壮年时在陕西潼关当兵,经常挨上级的鞭打。有一次,他奉上级差遣到华州公出,天气很热,骑着马奔走卖命,心里很不平。到华岳神前,脱了衣服买了些酒,祭祀金天王。他向天王大声说,〃我张光晟一身能耐,至今没遇到能赏识我的人。人这一生的富贵贫贱,自己是难以料到的,只有大神您看得清楚,恳求您真实地告诉我吧。〃祭祀完之后,喝了个大醉,大白天就睡在祠庙的碑堂里。在梦中,他忽然听到有人喊自己的名子,而且催促得很急。他就跟随喊他的人来到一座府前。看这府第,十分森严。这时领他近府的人喊,〃张光晟到!〃张光晟就赶快跪拜。远远看见大厅上坐着一个尊贵的人,看样象是一位大王。这时就听那位大王说:〃你不是想知道你的前程吗?你只要当了丞相,天下就太平了。〃听罢这话,他就惊醒了,身上出了不少冷汗,越想起觉得奇怪。后来,张光晟屡立战功,升任了司农卿。一直到建中年间,德宗西行巡狩,张光晟随扈着皇帝。已走到开远门,张光晟突然对同行的官员们说:〃今天将发生兵变,是经源的部队倒戈造反。他们现在还有统率,所以这些乱兵只能到处抢掠而已。如果乱兵有了统率,那就要酿成大祸了。朱泚长期驻在泾源,一直很得民心。如果朱泚统率了乱兵一起造反,那可就制服不了他了。现在我算计着由于事发太突然,时间仓促,朱泚还没有来得及图谋此事。各位能不能随我一起赶到朱泚的府上,召他和我们一起随皇帝西巡?〃官员们正在迟疑不决,张光晟已经策马直奔朱府,见到朱泚后,张光晟说,〃皇上出京西巡,你是朝中大臣,怎么能在家里饮酒做乐呢?〃朱泚说,〃那我就跟你去吧。〃刚要走,泾原倒戈的乱兵就聚到了朱府门外。朱泚真就做了叛军的统帅造了反。张光晟本来想逃走,但被朱泚笼络住了,就很卖力气地扶佐朱泚,每场战事张光晟都参加,神麢之战后,朱麢就拜张光晟为相当于丞相的〃仆射平章事〃,让他统兵出战,结果大败,朱泚之乱终于被平定。这时张光晟才悟到当年神说的那些话都是预先对他的警告。


淮南军卒
陈少游镇淮南时,尝遣军卒赵某使京师,遗公卿书。将行,诫之曰:〃吾有急事,候汝还报。以汝骁健,故使西去。不可少留,计日不至,当死。〃赵日驰数百里,不敢怠。至华阴县,舍逆旅中,寝未熟,忽见一人绿衣,谓赵曰:〃我吏于金天王,王命召君,宜疾去。〃赵不测,即与使者偕行。至岳庙前,使者入白:〃赵某至。〃既而呼赵,趋拜阶下。其堂上列烛,见一人据案而坐,侍卫甚严,徐谓赵曰:〃吾有子婿,在蜀数年,欲驰使省视,无可为使者。闻汝善行,日数百里,将命汝使蜀,可乎?〃赵辞以相国命西使长安,且有日期,不然当死。今为大王往蜀,是弃相国命也,实不敢还广陵。且某父母妻子俱在,忍生不归乡里。非敢以他辞不奉教,唯大王察之。王曰:〃径为我去,当不至是。自蜀还由长安,未晚也。〃即留赵宿庙后空舍中,具食饮。忧惑不敢寐。遂往蜀,且惧得罪;固辞不往,又虑祸及,计未决。俄而渐晓,闻庙中喧阗有声,因出视,见庭中虎豹麋鹿,狐兔禽鸟,近数万。又有奇状鬼神千数,罗列曲躬,如朝谒礼。顷有诉讼者数人偕入,金天断理甚明,良久退去。既而谓左右呼赵,应声而去。王命上阶,于袖中出书一通,付赵曰:〃持此为我至蜀郡,访成都萧敬之者与之。吾此吏辈甚多,但以事机密,虑有所洩,非生人传之不可。汝一二日当疾还,无久留。〃因以钱一万遗之,赵拜谢而行。至门,告吏曰:〃王赐以万钱,我徒行者,安所赍乎?〃吏曰:〃置怀中耳。〃赵即以钱贮怀中,辄无所碍,亦不觉其重也。行未数里,探衣中,皆纸钱耳。即弃道旁。俄有追之者,以数千钱遗之,曰:〃向吾误以阴道所用钱赐君,固无所用,今别赐此矣!〃赵受之,昼夜兼行,逾旬至成都。访肖敬之,以书付之。敬之启视,喜甚,因命席,谓赵曰:〃我
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架