《七鹊图之谜 作者:维多莉亚·荷特》

下载本书

添加书签

七鹊图之谜 作者:维多莉亚·荷特- 第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  「我最亲爱的苏菲姨妈,对你的恩情,你为我所做的一切,我不知从何感谢起,自从我到这里来后,你一直都对我很好。」
  我看到她的眼睛里闪烁着泪光。
  「我最亲爱的孩子,你不只是我的侄女,而且也是……」
  '我父亲的女儿。告诉我,你写信给他了吗?」
  '我把你订婚的事告诉他了。」
  「他会感兴趣吗?毕竟,他对克里斯派一点也不了解,他对我也并不了解。」
  「从我的信里,他已经非常了解你了,他总是急着想知道你的事。他现在已经离开埃及到一个小岛去了,那个岛就在地球的另一端。」
  「我以为他还在埃及。」
  「他前些时候就离开了。那个岛的名字叫『卡斯克岛』 ,它是个与世隔绝的岛,几年前一位名叫卡斯克的男人发现了这个岛。这个岛只有几个人知道,在地图上也找不到:不过我在一本地图册里找到了,它只是个被放在海中央的一个小点,我想大概是因为它太小了,所以很少人会去注意到它。」
  「他在那里做什么?」
  「他和一位叫卡拉的波里尼西亚女人在一起,他在信里常常提到她。我想不出他为何会离开埃及,可能是有什么原因吧!但,他没告诉我。」
  「我觉得,你在这么多年来一直都能和他保持连络,真的很好。」
  「我们曾是很要好的朋友,现在还是,以后也一直会是的。」她回答。
  克里斯派和我几乎每天都在一起,他带着我四处在庄园里绕,所到之处我们总是会接收到人们的恭贺。他对我将更深一层认识庄园感到很焦虑,但我在办公室所学的已经很多了,所以对这些都挺了解的。这里是他的生命,所以他才急着要我和他一起分享,而我也很热切想走入其中。
  这几天我们都非常快乐。克里斯派变得很难以捉摸,我发现他个性的另外一面:从前他一直压抑自己,其实他是很懂得享乐的人。如今人生已充满了快乐,我们常常笑,发自内心快乐、开怀地笑。我想,如今一切都没事了吧!
  我们到格林多牧场拜访:瑞琪儿见到我们显得很开心,而丹妮儿好像是出生来让人宠爱的。有一会儿我和瑞琪儿单独聊天,她告诉我她为我感到很快乐。
  「你不再担心了吗?」我问。
  「只有在偶尔回想起时,我想这是不可避免的。我希望他们能找出杀害佳斯顿的凶手,把该了结的一次做完,否则我们谁也无法真正地放松,警察看起来也不再那么感兴趣了。」
  「我想他们会把它归为无法破解的悬案吧!我相信这类案子一定不少。」
  「的确。当初他们对这案子是那么地感兴趣,如今却只想让它从人们的记忆里消失,这就是现实真相,不过我真的很希望他们能把这案子了结。」
  「我们每个人都这么希望。」
  克里斯派和我一起骑马离去。
  这些快乐的日子,直到我注意到他有了些改变,才开始转变。我太清楚、太了解他了,以至于他根本无法欺骗我。我注意到他的笑里掺杂着造假的成分,我不时地捕捉到他的眼神流露出焦虑,他努力地伪装一切都很顺利,事实上他的心思已被某件困扰的事占满了。
  「有什么不对的吗?」我问。
  「没有,没事,你怎么会这么问?」
  我多希望他能把一切都告诉我,那股恐惧不安的感觉又回来了,我还以为自己再也不会有这种感觉了。我真的好想说:我们俩之间一定要有完全的信任,告诉我到底是什么事困扰着你,让我们一起来分享、承受。
  有几次当这股焦虑从他脸上褪去时,我都会问自己:是否是我自己幻想它的存在。
  几天后他告诉我:他有公务得到萨里斯贝里跑一趟,这一去可能得花上一整天的时间。我希望能和他一起去,但是他却说:到时他会整天忙着和各式各样的人周旋,无法陪我。
  「只不过是一天而已。」他又加了一句。
  但是那天傍晚我们道别时,他却有如不愿让我走似的,紧紧地抱着我。
  「我后天才能再见到你了。」我说。
  「是的。」他说,双手依然紧紧地抱着我。
  「你看起来好像不愿让我走似的。」我轻轻地说。
  他热烈地说:「我永远也不会放你走。」
  那天早上苏菲姨妈告诉我:「我今天下午要到戴维兹,你要和我一起去吗?」
  「我想我该到办公室看看。」我回答道。
  她点点头说:「好吧,没关系。我坐马车去好了,我要到那里买几样东西,大概傍晚前会回来。」
  我到办公室时,看到詹姆士波林正在那儿。自从克里斯派和我对外宣布订婚之后,他对我的态度就有了转变,他变得比较安静,我知道他已从满心期待和我结婚的美梦中醒过来了。其实即使没有克里斯派,我也不会想要嫁给他,不过我还是一样很喜欢他。
  他告诉我有关佃户的事,并提到他很关心那几户墙面向北的村舍。
  「我觉得该仔细地检查那几幢房子。」他说。
  他正要去办这件事,我很高兴他没提议要我一块儿过去。
  我问他租牧场的计画进展如何?
  「放弃了,」他告诉我。「到时候一定还会有别的希望的:事实上,我看中的地方已早一步被租走了。」
  我很高兴克里斯派回家的时刻终于到了,我又再次了解到:少了克里斯派,日子变得既空虚,又无味。
  到家后我发现苏菲姨妈还没回来,哎呀!她不是已经说过傍晚前才会回来吗?我想一定是有什么事耽搁了。
  她快到七点才回到家,而那时我也开始紧张了,她看起来好像是历经过大难一场般。
  「你还好吗?」我不安地问。
  「累坏了,这赵路途可真遥远,我要直接回房休息了。」
  「要不要叫莉莉带些东西给你?」
  「不要了,我真的什么也吃不下,先前我在戴维兹已经吃过一点了。真的,我累垮了。」
  「发生什么事了?」
  「没事……没事。我改天再告诉你,现在我只想能上床睡觉就好了,我已经老得什么也做不动了。」
  「有什么我可以帮忙的吗?」
  「没有……没有。我回房休息就好了。」
  「你确定不让莉莉准备一点吃的?热牛奶好不好?」
  「不,不用了。」她有些不高兴了,这根本不像地。地回到她的房间,而我则去找莉莉。
  「她回来了,那我去准备晚餐。」莉莉说。
  「她已经直接回房休息了,什么也不吃。」
  「那她一定是在戴维兹吃过了。」
  「她看起来精疲力尽的,一心只想早点上床休息。」
  那天晚上整个天地间变得很晦暗,天空开始下起雨来,轰轰的雷声也在天际响着。我期待苏菲姨妈会下来,把下午的戴维兹之旅用她快活的声调告诉我。这件事太奇怪了,我开始替她担心。
  我无法克制自己到房里去看她的想法。她躺在床上,两眼紧紧地闭着,即使如此,她看起来还是和以前不一样,我真怕她是生病了。
  我去找莉莉,说:「我刚才溜进去看她,真希望她不会有事。」
  「我也是,」莉莉说。「她只是虚脱,太累了的关系。这正好给她一个教训,她向来不管做什么都过度了。」
  我必须同意这个说法。
  回到房间时大概才九点半,少了苏菲姨妈一切都变得很奇怪:如果她有了三长两短,我一定会受不了的。
  我坐在窗旁看着外面,密布的黑云看起来阴霾昏暗的:我可以清楚地看到古冢树林,在雷电之下它看起来更具威胁力了,不过对我而言它向来如此……即使是在艳阳底下。远处传来一阵隆隆的雷声,今天真不如意,我一直告诉自己今天真该和她到戴维兹的。
  我换下衣服上床睡觉,但却睡不着。然后,突然间我听到一阵脚步声,我告诉自己没什么大不了的:像山梨之屋这种老旧的房子,地板吱吱作响是见怪不怪的事了,在寂静的夜晚更是常常可听到声响。不过,我听到的好像是有人小心的开门声。
  我披上睡袍,穿上拖鞋,走到门边,把门打开来仔细听。
  是的,的确有人在楼下。会不会是莉莉?她已经说过今晚要提早睡了,不过,或许她只是到厨房拿什么东西罢了。
  我决定亲自下楼去找答案,于是我到了厨房后就轻轻地把门推开,餐桌上有把蜡烛立在烛台上,正闪闪地发出一道微弱的光圈,而坐在一旁的竟是苏菲姨妈。
  依她的举止看来,好像有什么事烦忧着她,她的身子向前倾,两只手顶住沉重的脸,双眼直直地盯着前方。
  「苏菲姨妈。」我说。
  她警觉地看着我。
  「怎么了?」我问。
  「喔,」她说。「我睡不着。我觉得下楼弄杯茶喝可能会有帮助。」
  「是不是出了什么事了?」
  她默默不语。
  「你必须把事情告诉我,到底发生什么事了?」
  她依然一句话也没说。
  「我们不能再继续这样下去,」我说。「我知道一定发生了什么很离谱的事,你必须把它告诉我。」
  「我不知该怎么办,也许是我误解了:不,不可能的:不过,或许有可能……」
  「误解什么?在哪里?你看到什么了?是在戴维兹吗?』
  她点点头。然后她转向我,把手放在肩上,我知道她已下定决心要告诉我了。
  她说:「我看到他们。他们那时正由饭店走出来。」
  「苏菲姨妈,他们是谁?」
  「我一直告诉自己:这是不可能的。但,我知道自己很确定。」
  「你必须把这件事完整地告诉我。」
  「是克里斯派,他那时正和凯萨琳卡菲尔在一起。」
  「他的妻子?她已经死了。」
  「我真的是吓了一大跳,以为自己一定在作梦;但,这是真的,她是那种令人无法忘记的人,我是绝对不会看错的。」
  「但,苏菲姨妈,你不可能会看得到她的,她死了,早在多年前的那场火车意外中就死了。」
  苏菲姨妈冷静地看着我。「我不知该不该告诉你,事情过后我一直无法下决定,我无法面对你,我必须忠于自己的感受。」
  「这一定是你自己幻想的。」
  「不是,我不可能搞错的。她的金发依然是那么地不自然,她一点都没有变,跟多年前一样……他们俩从饭店里一起走了出来,在那里站了一会儿,然后再坐出租马车离去。」
  「这件事根本不是真的。」
  「哎,我都亲眼看到了,你能怎么说?」
  「一定是别人。」
  「世上不可能会有两个长得完全一模一样的人:佛莱迪,她真的是凯萨琳卡菲尔,而这表示……她还活在这世上。」
  「我不相信。」
  「她是他的妻子,他已经娶了她。哦,佛莱迪,他怎么可能再来娶你?」
  我无力地坐在那里,心里充满了恐惧及害怕,试着从这混乱的局势中理出一个头绪来。我只能一直反覆地告诉自己:这不是真的。
  一阵突来的雷电声让我惊跳了起来。我很困惑,无法确定自己的感受。壁炉台上的钟告诉我现在才十点半,今晚还有很长的一段时间才会到黎明,明天一早我就会和他见面了:只是,我不知道自己能否挨得过今晚?我必须马上见到他,我必须听他亲口告诉我,告诉我苏菲姨妈犯了一个很可怕的错误。
  我站了起来,然后说:「我要去找他。」
  「今晚?」
  「苏菲姨妈,我无法让一颗心整晚都悬在那里,我必须把答案找出来……现在……去证实你说的是否正确。」
  「我不该告诉你的,我知道我不该说的。」
  「你非告诉我不可,知道这件事对我比较有益。我现在就去找他。」
  「我和你一起去。」
  「不,不要。我必须单独一个人去,我必须去找他问个清楚。」
  我回到房里换上马靴,加了一件厚外套,便下楼往黑漆漆的夜里跑去了。我在雨中一路跑到圣奥比邸园,按了门铃不久后便有一位男仆来应门。
  「我要见圣奥比先生。」我说。
  他看起来很惊讶。「请快进来,海曼小姐。」他说,同时间克里斯派也来到大厅前。
  「弗雷德莉卡。」他大叫。
  「我必须来,」我说。「我必须来看你。」
  「没事了,葛罗夫。」克里斯派对男仆说,然后再转向我说:「到这里来。」
  他带我到一间和大厅相通的小房间,然后示意要帮我脱下外套,但我坚持穿着它,因为我根本来不及着装,就匆匆地出门了。
  「我一定得来,」我突然说。「我必须知道这件事到底是真是假,我无法忍受等待的滋味。」
  他提高了警觉心,看着我。「到底是怎么一回事?」他说。
  「苏菲姨妈今天到戴维兹,回来后却变得很沮丧,她说她在那里看到你和凯萨琳卡菲尔在一起。」
  他的睑色一转苍白,毫无血色,我立刻知道苏菲姨妈并没有看错人。
  我说:「那么,这件事是真的了?」
  他看起来似乎是在和自己格斗奋战中。
  我继续说:「求求你,克里斯派,我必须知道事实的真象。」
  他说:「没事了,现在一切都已摆平,我们就快结婚了。我向你保证,不会有事的。」
  我知道他并没有把真相说出来,我心里想着:他告诉我的,是他希望我相信的。我感到一股很强烈的恐惧感涌上我心头。
  「一切都摆平了,」他继续说。「我已经都安排好了,一切都将会照我们的计画进行。」
  「你告诉我你要去萨里斯贝里,」我提醒他。「而今天苏菲姨妈却在戴维兹看到你。」
  他一句话也说不出。我确定他是到戴维兹和凯萨琳·卡菲尔见面,而毫无疑问的,苏菲姨妈看到的那对男女,就是他们俩。
  他伸出手,温柔地放在我的肩上。「听我说,」他说。「这件事真的不需要你来操心,我会安排一切的:我们将照原先的计画结婚,否则我也不必去忍受这件事,也不会下定决心做这件事。」
  「如果你不打算让我知道这个秘密,克里斯派;如果你不告诉我
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架