《假如明天来临》

下载本书

添加书签

假如明天来临- 第46部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “谢谢你,冈瑟。”特蕾西知道他是真心的。
    “我尊重你们不想干的愿望,但这桩差事极为特别,我希望能引起你们的兴趣。这
不失为值得一试的最后一次行动。”
    “你说说看。”特蕾西说。
    冈瑟俯身向前,压低声音,轻声叙说起来。说完后,他说:“事成之后,两百万美
元。”
    “有成功的可能,”杰弗干脆地说,“特蕾西——”
    特蕾西早已心不在焉,她正在紧张地思索执行这一计划的办法。

    阿姆斯特丹警察总部大楼是一座漂亮的棕色古老建筑物,一共五层。一层有一条长
长的走廊,两侧的墙壁白亮鉴人。一座大理石楼梯伸向楼上。楼上的一间会议室正在开
会,屋里坐着六名荷兰侦探,丹尼尔·库珀是唯一的一个外国人。
    范杜兰警长体魄魁伟,身材异乎寻常的高大。脸部线条粗犷,蓄着大胡子,一副男
低音的嗓子,说起话来瓮瓮作响。他正在对图恩·威廉姆斯局长讲话。后者干练潇洒,
精神飒爽,是城市警察组织的负责人。
    “局长,特蕾西·惠特里今早抵达阿姆斯特丹。国际警察总部确信,她是劫持德比
尔斯公司钻石的作案者。在座的库珀先生以为,她来荷兰的目的是策划另一次犯罪活动。”
    威廉姆斯转向库珀:“你掌握证据吗,库珀先生?”
    丹尼尔·库珀不需要任何证据。他了解特蕾西·惠特里,从肉体到心灵。她来此地
当然是为了再次作案,而且作案的方法将大大超出这些人的狭窄想象力的范围。他强使
自己保持冷静。
    “没有证据。所以必须在她作案时当场抓住她。”
    “要做到这一点,你有什么建议吗?”
    “一刻也不能让这个女人逃离出我们的视线。”
    “我们”这个字眼令局长感到不安。他曾在巴黎与特里让局长谈论起库珀。特里让
说:“这个人很令人讨厌,但却是一个出色的侦探。我们如果听了他的劝告,那个叫惠
特里的女人恐怕早就被当场擒住了。”这句话与库珀说的一样。
    图恩·威廉姆斯作出了决定。决定是在吸取了法国警察失败的教训之后做出的。法
国警察没能抓获劫持德比尔斯公司钻石的盗犯,已成为众所周知的新闻,荷兰警察一定
要成功。
    “很好,”局长说,“假如这个女人想来荷兰试探一下我们警察力量的效力,我们
将鼓掌欢迎。”他转向范杜兰警长,“请你布置必要的措施吧。”

    阿姆斯特丹城划分成六个警察区,每个区负责本疆域的事务。范杜兰警长命令打破
各区界线的划分,由各个区的侦探联合组成侦察小组。“我命令对她进行二十四小时昼
夜监视,一刻也不能让她从你们的眼皮底下走开。”
    范杜兰警长对库珀说:“库珀先生,这样安排你满意吗?”
    “抓到她之前谈不上满意。”
    “会抓住的。”警长安慰他说,“不瞒你说,库珀先生,我们为拥有世界上最出色
的警察组织而感到骄傲。”

    阿姆斯特丹是旅游者的乐园,是一座风车和水坝的城市。城中水道纵横交错,水道
两边种植着树木,鳞次栉比的一排排角楼奇异地沿水道伸展开去。水道上点缀着家用船
只,船上摞着一箱箱的天竺葵和各种植物,浆洗的衣服挂满船蓬,在风中飞扬。特蕾西
认为在她所去过的国家中,荷兰人是最友好的。
    “他们看上去都很愉快。”特蕾西说。
    “别忘了,他们的祖先是种花的,郁金香花。”
    特蕾西大笑,挽住杰弗的手臂。她在他身边倍感愉快。他可爱极了,她想。杰弗看
向她,也想,我是世界上最有福气的人。
    特蕾西和杰弗同普通观光者一样在城市中漫游。他们沿着阿尔伯特西普大街散步,
逛横贯数条大街的露天市场,这里摆满了卖古玩、水果、蔬菜、花卉和衣服的小摊儿。
他们参观大坝广场,看年轻人聚在一起听巡回歌手和彭克乐队的演奏。他们前往景色优
美的弗兰代姆渔村和素有“小荷兰”之称的马都罗代游玩。当他们驱车驶过繁忙的施波
尔飞机场时,杰弗说:“不久以前,飞机场这块地还是北海。施波尔的意思是‘船只的
墓地’。”
    特蕾西将身体贴紧他,说:“我真高兴。跟你这样聪明的人恋爱,好甜蜜。”
    “我还没说完呢。荷兰百分之二十五的土地是垦荒得到的,整个国家低于海拔十六
英尺。”
    “听起来怪吓人的。”
    “不必担心。只要大坝上的水闸门不开,我们就绝对安全。”
    特蕾西和杰弗无论走到哪里,身后总有荷兰警察盯梢。每晚,库珀都仔细研读呈交
给范杜兰警长的书面报告。报告中未发现他们两人有何越轨的行为,但库珀的疑心并不
因此而减弱。她一定有目标,他对自己说,很大的目标。不知道她是否觉察已经被暗中
盯梢,是否知道我将要摧毁她。
    据侦探们的观察,特蕾西·惠特里和杰弗·史蒂文斯不过是一般的游客而已。
    范杜兰警长对库珀说:“你的判断有没有可能出现差错?也许他们到荷兰来只是为
了游玩。”
    “不,”库珀固执地说,“我的判断没错。一定要盯住她。”他有种不详的预感,
似乎时间已很紧迫。倘若特蕾西·惠特里再不开始行动,警方就会取消对她的监视。绝
不能让这样的事情发生。于是,他加入了跟踪特蕾西的监视小组。

    特蕾西和杰弗在阿姆斯塔尔饭店包了两间相连的房间。“这是为了体面的原因,”
杰弗对特蕾西说,“但我不会让你离开我的身边。”
    “你可要说话算数呵!”
    每天夜晚,杰弗总与她住在一起,一直到次日黎明。他们常常做爱到深夜。他是一
个变幻无常的情人,忽儿温存体贴,忽儿疯狂鲁莽。
    “我第一次真正体会到,”特蕾西悄声说,“我的身体的作用。谢谢你,亲爱的。”
    “感到愉快的应该是我。”
    “一半一半。”
    他们仿佛漫无目的地在城市中游历,到欧洲饭店的“精美”餐厅吃饭,光顾印度尼
西亚的“巴厘”餐馆,尝遍了那里的二十二道菜肴。他们还品尝荷兰著名的风味豌豆汤;
吃土豆、胡萝卜和洋葱。在阿姆斯特丹的“红灯”区,可以看到他们散步的身影。身穿
和服的肥胖妓女坐在街两旁的窗台上,展示她们各色各样的器皿;每天晚上,呈交给范
杜兰警长的书面简报都以相同的一句话结束:没有发现可疑迹象。
    忍耐,丹尼尔·库珀对自己说。忍耐。
    在库珀的催促下,范杜兰警长来到威廉姆斯局长处,请求他批准在这两名嫌疑犯的
饭店房间里安装电子窃听仪器,但却遭到了局长的拒绝。
    “等你掌握了足够的怀疑证据之后,”局长说,“再来找我。在此之前,我不能允
许对在荷兰观光的游客进行窃听。”

    这一番谈话是在星期五。星期一上午,特蕾西和杰弗来到保罗斯波特大街的阿姆斯
特丹钻石中心,参观荷兰的钻石工厂。库珀参加了跟踪他们的监视小组。工厂里挤满了
游客,一名讲英语的导游领着他们四处参观,解释每一道钻石加工制做程序。最后,导
游将参观者引到一个宽敞的展览室,展室的四面墙壁摆着玻璃橱窗,里面陈列着各式各
样的出售钻石。自然,让观光者访问工厂的最终目的就是带他们到这间展览室来。房间
中间立着一个高大的黑色支架,上面奇妙地陈列着一只玻璃柜,里面放着一颗特蕾西从
未见到过的最精美的钻石。
    导游骄傲地大声说:“女士们、先生们,摆在这里的是你们曾在书本中读到过的那
颗闻名遐迩的豪华钻石。它曾被一个演员买去,送给他电影名星的妻子。它大价值是一
千万美元。这颗宝石完美无瑕,是世界上最精美的钻石之一。”
    “偷盗者对它一定垂涎三尺了?”杰弗高声说。
    丹尼尔·库珀向前凑了几步,以便听得清楚些。
    导游宽容地笑笑,说:“啊哈!谈何容易。”他向站立在展品附近的武装守卫点点
头,“这颗宝石比伦敦塔里的宝石看守得还要严,绝对没有危险。只要有碰一下玻璃柜,
警报器就会鸣响——呜!——瞬间,这间房子的门窗就被封死。夜间,有电子光束封锁,
如果有人踏进房间,警察总部的警报器就叫。”
    杰弗转向特蕾西,说:“我想没人会去偷这颗钻石。”
    库珀与一名侦探交换了一下眼色。当天下午,呈交给范杜兰警长的简报中记录下了
展览室的对话内容。

    第二天,特蕾西和杰弗来到美术馆参观。在入口处,杰弗买了一张馆内平面图。他
和特蕾西穿过主大厅,来到荣誉画廊,这里展出的画家有弗拉·安吉利科斯、姆瑞罗斯、
鲁班斯、范戴克斯和提波罗斯。他们缓慢地踱着步,在每一幅作品前停伫片刻,然后进
入伦勃郎画廊。这里陈列着伦勃郎一幅最著名的杰作。
    这幅画的正式名称是《弗兰斯——班宁·考克上尉和威莱姆——范·鲁坦伯齐中尉
的连队》。作品线条优美,画面清晰,描写一组士兵即将去巡逻,他们的指挥官是身穿
鲜艳军服的上尉。画的周围被丝绒绳拦开,不远出站立着一名守卫。
    “说起来令人不大相信,”杰弗对特蕾西说,“为了这幅画,伦勃郎曾狠挨了一通
训斥。”
    “为什么?这幅画美极了。”
    “他的赞助人——画中的上尉——不喜欢伦勃郎把彩墨专心地用在其他人物的身上。”
杰弗又转向守卫,“我想这幅画保护得很好啰?”

    “对,先生。这座美术馆里有电子光束,夜间还有两名带着狼犬的守卫,要想盗画
必须突破这些封锁。”
    杰弗淡淡一笑:“我想,这幅画将永远挂在这里了。”
    黄昏时分,上述对话又转变成简报的形式呈交给范杜兰。“伦勃郎的画?”他叫喊,
“绝对不可能!”
    库珀只是用他那双近视而任性的眼睛向他瞥了瞥。

    阿姆斯特丹会议中心将召开一次集邮这会议,特蕾西和杰弗很早便来到现场。大厅
里防守很严,因为许多邮票都是无价之宝。库珀和一名荷兰侦探跟在他们身后,观察他
们参观珍贵的邮票展品。特蕾西和杰弗在一张英属圭亚那邮票前停住脚步,这是一张六
边洋红色邮票。
    “这张邮票真难看。”特蕾西说。
    “你要贬低它,亲爱的。这种邮票在世界上已经绝迹,这是唯一保存下来的一张。”
    “值多少钱?”
    “一百万美元。”
    侍者点点头。“没错,先生。大多数人都是外行,只是看看消遣。但我看得出,先
生,您十分欣赏这些邮票,我也如此。它们包容了整个世界历史。”
    特蕾西和杰弗移到另一个玻璃柜前,看到一张倒置的邮票,画面是一架头朝下飞的
飞机。
    “这张蛮有趣。”特蕾西说。
    守在柜子旁的侍者说:“它价值——”
    “七万五千美元。”杰弗说。
    “对,先生,一点不差。”
    他们走到一张蓝色两分钱的邮票前,画面是一名夏威夷传教士。
    “这张值二十五美元。”杰弗对特蕾西说。
    库珀此刻已经走近他们,混杂在人群之中。
    杰弗指向另一张邮票。“这是一张珍品,十便士的毛里求斯邮政局。如今值不少钱
哩。”
    “这些邮票看上去又小又脆弱,”特蕾西说,“仿佛轻易地就能偷走。”
    柜台前的守卫笑笑说:“偷盗者可跑不远,小姐。所有的玻璃柜都有电子警报器装
置,此外,武装守卫昼夜在会议中心巡逻。”
    “这样才使人放心,”杰弗正经地说,“如今再有本事的人也不行了,是不是?”
    当天下午,库珀和范杜兰警长一齐来到威廉姆斯局长的办公室。范杜兰把跟踪报告
放在局长大办公桌上,等待他的意见。
    “这里没有什么确定的证据,”局长终于开口说,“不过我承认你们的嫌疑犯似乎
正在四处寻觅某种有利可图的目标。好吧,警长,我答应你的要求,在他们下榻的饭店
房间安放窃听装置。”
    丹尼尔·库珀欣喜若狂。特蕾西·惠特里从此将无秘密可守。从今天起,她行的、
说的、做的都将在他面前暴露无遗。他想象出特蕾西和杰弗躺在同一张床上的情景,回
忆起特蕾西的内衣摩擦他脸颊时的感觉,那般柔软,那般甜蜜。
    当天下午,他再速奔向教堂。
    晚上,当特蕾西和杰弗离开饭店去吃晚饭时,一组警察技工来到特蕾西和杰弗的房
间,将无线送话器安装在壁画后面,台灯里面和床头柜底下。
    范杜兰警长在他们房间的顶层包了一间房子,一名技工在房间里安装了一台带天线
的无线电接收机,并在上面接上了录音设备。
    “这台机器可以自动接受,”技工解释说,“不必有人在一旁操作。只要有人讲话,
就可自动录下音来。”
    然而,丹尼尔·库珀希望待在那里,他必须待在那里,这是上帝的旨意。


  感谢艾衣人植字



  

 


                                     33

    翌日清晨,丹尼尔·库珀、范杜兰警长和他的年轻助手惠特坎普警官,一齐在房间
里监听楼下房间里的谈话。
    “再来点咖啡?”杰弗的声音。
    “不,谢谢,亲爱的。”特蕾西说,“尝尝服务台送来的奶酪,味道美极了。”
    片刻沉默。“呒,味道的确不错。今天你想做什么,特蕾西?我们可以驱车去鹿特
丹。”
    “索性哪儿也不去,在房间里休息,如何?”
    “也好。”
    库珀理解他们所说的“休息”的含义,不由得咬紧了嘴唇。
    “王后正在为一座新孤儿院的落成仪式剪彩。”
    “真好。我认为荷兰人是世界上最友好、最慷慨的民族。他们摒弃传统观念,反对
条条框框的束缚。”
    大笑声。“当然,这正是我们两人都如此热爱他们的原因。”
    恋人
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架