《译林-2006年第3期》

下载本书

添加书签

译林-2006年第3期- 第70部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
这位美国前情报首脑同布什总统对此进行有关谈话的章节。 
  特尼特曾在前总统克林顿和现任总统布什政府中负责情报工作,但他因为伊拉克武器情报以及“9·11”事件情报失误而饱受舆论的指责,并于2004年7月辞去中央情报局局长一职。布什曾在2004年11月向他颁发了总统自由勋章,这是美国政府对其公民的最高奖励。 
  起初特尼特和兰登书屋的一家子公司——皇冠出版集团达成了五百万美元稿酬的出书计划,但后来因为考虑到“采取这样一个会产生重大历史后果”的决定需要更多时间,2005年3月,他推迟了自己的出版计划。 
  (大牛) 
   
  土耳其政府撤消对作家 
  奥尔罕·帕穆克 
  “侮辱国格罪”的指控 
  2006年1月22日土耳其政府撤回了对该国最著名小说家奥尔罕·帕穆克“侮辱国格罪”的指控。 
  土耳其当代最著名的作家奥尔罕·帕穆克因2005年2月接受瑞士一家报纸的采访时称20世纪对亚美尼亚和库尔德人的种族屠杀事件中,奥斯曼土耳其有罪。他说:“三万库尔德人和一百万亚美尼亚人在土耳其被杀害,可除我之外,无人胆敢谈论此事。”这些言论,触犯了土耳其多年来的一大“禁忌”,并因触犯了“301条款”(Article 301)而被送上法庭。五十三岁的帕穆克12月被送上伊斯坦布尔的法庭,但法官很快宣布休庭,将案件交由土耳其司法部酌处。今年1月22日,政府撤回了对奥尔罕·帕穆克“侮辱国格罪”的指控,从而避免了国际社会对该国限制和报复文化界人士意见表达的进一步谴责。 
  奥尔罕·帕穆克曾因小说《雪》(Neige)赢得了2005年法国美第奇奖的外国小说奖,在2005年10月23日的法兰克福书展上获颁2005年度的德国书业和平奖, 获奖金两万五千欧元。外界也一度盛传帕穆克是今年诺贝尔文学奖的头号人选,还有外电报道称,诺贝尔文学奖十年来首次推迟发布消息,导火线是土耳其作家奥尔罕·帕穆克。帕穆克以小说《雪》获今年的提名,他之前的作品《我的名字叫红色》也大获好评。 
  (大牛) 
   
  略萨的《公山羊的节日》 
  搬上银幕 
  据西班牙《国家报》2006年1月15日报道,著名作家马里奥·巴尔加斯·略萨的反独裁小说《公山羊的节日》(2001)日前由作者的侄子、享有国际声誉的导演路易斯·略萨搬上银幕,并于今年2月24日首映。 
  《公山羊的节日》(一译《元首的幽会》)表现的是多米尼加前总统拉法埃尔·莱奥尼达斯·特鲁希略(1891—1961)长达三十一年的独裁统治,抨击了掌管政权的官员们为所欲为、腐败堕落的丑恶行为,比如贪官污吏的贪得无厌,独裁者及其亲属对他人妻女的蹂躏等等。“公山羊”是人们对骄奢淫逸的独裁者起的诨号。由于此作生动表现了多米尼加一个时期的历史现实和对多米尼加人民的斗争精神的赞扬,多米尼加共和国总统特为作者颁发了记者与作家奖,西班牙书商公会也授予《公山羊的节日》2001年最佳图书奖。 
  路易斯·略萨是好莱坞的著名动作片导演,在那里已工作十五年。他执导的影片有《专家》(1994)、《阿纳孔达》(1997)、《亚马孙之火》(1993)和《在林莽的心脏》(1993)等。早在巴尔加斯·略萨的《公山羊的节日》出版时,路易斯·略萨就打算把这部小说搬上银幕,如今终于如愿以偿。 
  (秘文) 
   
  纳吉布·马哈福兹 
  “作茧自缚”惹批评 
  埃及作家纳吉布·马哈福兹在著名小说《我们街区的孩子们》遭禁四十七年之后,做出不经艾兹哈尔大学同意将不得出版小说的决定,此举在埃及文坛掀起轩然大波,并招来反对宗教势力监督的埃及作家的强烈批评。 
  埃及新月出版社为祝贺“诺贝尔文学奖”获得者——埃及作家纳吉布·马哈福兹诞辰九十四周年,决定于2005年12月出版其著名小说《我们街区的孩子们》。然而,马哈福兹反对出版小说,理由是已将版权卖予“阿拉伯出版商联合会”主席易卜拉欣·穆阿利姆旗下的“东方书店”。 
  但据马哈福兹密友、埃及作家尤素福·卡伊德爆料,除版权原因外,马哈福兹为出版该小说提出两个条件,“一是艾兹哈尔大学点头同意;二是有穆斯林兄弟会的同僚为其作序”。 
  此举招来一些反感宗教势力干涉文学创作的埃及作家的口诛笔伐。小说家贾麦勒·哈依塔尼一方面认同,不经作者同意新月出版社无权出版小说;另一方面他与卡伊德均表示,“马哈福兹寻求艾兹哈尔监督的做法创下危险的先例……这有悖于埃及知识分子的立场”。 
  小说家阿兹特·高穆哈维更是言辞尖锐,认为马哈福兹的这种做法“背叛了他的作品”,“反映了马哈福兹极尽一切能事‘尊重’当局的作风,不管当局是谁”,而作者本人“尽管久负盛名,但从来就不是创作自由或自由本身的支持者”。 
  《我们街区的孩子们》1959年9月起在埃及著名报纸《金字塔报》连载,小说因“亵渎神明”引起伊斯兰世界最高宗教学府——艾兹哈尔大学宗教学者的围攻,他们强烈要求停止连载,并查禁小说。埃及当局也以小说中伤前总统纳赛尔为由禁止小说出版。当时的《金字塔报》主编穆罕默德·海卡尔在纳赛尔面前力挺小说,才得以继续连载。 
  马哈福兹本人1994年遭到极端分子行刺,此后鲜有佳作问世。

稿约
  一、 本刊欢迎下列稿件: 
   
  1。 各种风格和题材的外国小说,要求作品新,情节紧凑,可读性强,反映当代国外社会现实,令人回味。长篇小说须国外近一两年最新出版,建议先提供梗概;中、短篇以近年内最新发表的为宜。 
  2。 抒情味浓郁,语言、意境俱佳的诗歌、散文和游记。 
  3。 介绍外国文坛概貌和大事、现象、流派、作家、作品的文章,要求材料新,信息量大,观点明确,富有个性,行文流畅易读。 
  4。 外国文坛最新动态和畅销新作概况。 
  5。 涉及国际热点和社会生活的纪实文学。 
   
  二、 投稿注意事项: 
   
  1。 凡向本刊投稿,除作者另有声明外,本刊拥有在 
  《译林》及相关出版物上刊发的权利,并拥有除纸质方式外以其他方式出版之权利。投稿三个月后未得到本刊通知的,可另行他投。限于本刊人力和经费,来稿一律不退,请自留底稿。 
  2。 来稿请写明详细通信地址、固定电话和手机等信息,文后注明工作单位及职称。欢迎直接通过电子信箱trans@yilin投稿,稿件务请放在附件。 
  3。 译文一律附上原文(电子稿或另寄复印件),注明原文出处及首次发表或出版时间。除小语种外,不转译。 
  4。 请勿一稿两投。如果发现一稿多投或抄袭,本刊将严肃处理。 
  5。 请勿选译《读者文摘》上的文章。

译林杂志社南京随园教育培训中心成立
  近日,译林杂志社和南京随园教育培训中心签署了合作协议,正式成立译林杂志社南京随园教育培训中心(译林杂志社培训部)。 
   
  译林杂志社南京随园教育培训中心,作为译林杂志社下属的培训机构,具有教育主管部门颁发的办学许可资质。在南京,随园已经成为最有影响力的考研辅导机构之一。同时,译林杂志社将在继续发展考研辅导业务的基础上,充分利用译林广泛而突出的外语优势,重点开发外语培训市场。2007年考研外语,以及2007年南京师范大学等南京名校考研专业课辅导班招生简章,已经在译林随园考研网wwwnanskyorg/公布,欢迎查询。 
  《译林》杂志创刊26年来,积累了良好的口碑和广泛的读者群。译林杂志社南京随园教育培训中心,将秉承译林传统,为社会提供优质的教育培训服务与相关产品。 


编者的话
  本期长篇小说《投影》以其情节曲折、悬念不断以及出人意料的结尾,让我们这些先睹为快的编者不忍释手。尽管作者是初涉长篇小说创作,《芝加哥论坛报》已经将本书选为2005年最佳图书之一。小说取名《投影》,体现了爱女之死在戴维斯及其妻子心灵上投下的阴影,戴维斯克隆出的贾斯汀得知自己的来历后所产生的心理阴影,变态的萨姆·科恩、“上帝之手”的米基的恐怖行径给他人正常生活投下的阴影等多层阴影的重合。小说中,生与死、创造生命与毁灭生命纠缠在一起,作者只是在最后才不经意地点出戴维医生爱女的死亡真相,让人大跌眼镜。关于克隆这种有关生命复制的内容,古今中外早已有之。从《西游记》中的孙悟空拔下毫毛变成无数个让妖怪难辨真假的孙悟空,到美国电影《Code 46》(常见译名《代码46》,但不准确),都在讲述人类的梦想——复制生命。时至今日,借助先进科技克隆终于成了现实。然而,科技这把双刃剑,在带来诸多便利的同时,也带来了一系列社会或心理问题。 
  本期短篇小说多为短小精悍之作,《诚实的乞丐》、《为乔安娜安排的假期》带来的黑色幽默,《女婴》对社会上重男轻女现象的控诉,《一封给圣诞老人的信》让您体会久违的童真。 
  外国作家访谈录中的《关于作家职责的对谈》让读者通过“美国公众的良心”桑塔格和南非作家戈迪默的对话,了解两位作家作为真正的知识分子表现出来的社会责任感。 
  本期的长篇小说因为篇幅较长,不得以改用小字号排出,请读者理解。希望本刊中面貌一新的《译林书评》能给您更多的阅读享受。 
   
  下期要目预告 
   
  巴黎惊魂 
  (俄罗斯长篇小说) 
  达莎最要好的朋友娜塔莎嫁了个特别有钱的法国人,于是达莎携子女去法国探望她。娜塔莎的丈夫在他们抵达的第二天被杀,其数百万的财产都归了娜塔莎。娜塔莎要达莎留下来陪她,于是达莎和娜塔莎一起住在巴黎市郊的一座豪宅里。不久,达莎原来所在大学的系主任安娜打来电话,希望达莎能接纳她来巴黎的小儿子季马;虽然达莎不是很情愿,但还是答应了。 
  弗朗西斯科·龙恩出生于一个贫穷的家庭,他的孪生兄弟安雷被送给别人抚养。龙恩刻苦学习,大学毕业后在一家化妆品公司找了份好工作。他的上司很欣赏他,于是把女儿卡罗琳介绍给他。然而两人性格迥异,婚后几年就形同陌路了。一次偶然的机会,卡罗琳在赌场遇到了与龙恩长相几乎一模一样的安雷,两人很快结为相好。安雷从小偷窃成性,曾多次坐牢。为了能长相厮守并霸占龙恩的财产,他们决定除掉龙恩,让安雷来取代哥哥的位置。 
  安雷人财两得后仍然旧习难改,还跟以前一样经常光顾赌场,在那里他结识了一个俄罗斯黑社会老大。为了获取巨额报酬,安雷同意为黑社会老大走私钻石。十八颗大钻石落入安雷贪婪的魔爪之后,他又骗合伙人说送货的飞机掉进了大海,暗地里却把钻石藏在防晒霜的瓶子里,准备卖给一个阿拉伯人。老谋深算的黑社会老大很快识破了安雷的阴谋,他立即派出自己的得力干将季马。 
  季马是科学副博士,精通三种语言,枪法极好。然而,达莎在机场看到的季马却是精心装扮的另一个人:粗心大意、笨手笨脚。季马的任务是杀死安雷,夺回十八颗钻石。不知真相的达莎向这个披着羊皮的狼伸出了友善之手…… 
     
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架