《圣经旧约(中英对照)》

下载本书

添加书签

圣经旧约(中英对照)- 第58部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!


旧约  利未记(Leviticus)  第 3 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
3:1人献供物为平安祭(平安或作酬恩下同),若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。
And if his oblation be a sacrifice of peace offering; if he offer it of the herd; whether it be a male or female; he shall offer it without blemish before the LORD。
3:2他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
And he shall lay his hand upon the head of his offering; and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about。
3:3从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards; and all the fat that is upon the inwards;
3:4并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。
And the two kidneys; and the fat that is on them; which is by the flanks; and the caul above the liver; with the kidneys; it shall he take away。
3:5亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。
And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice; which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire; of a sweet savour unto the LORD。
3:6人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female; he shall offer it without blemish。
3:7若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上,
If he offer a lamb for his offering; then shall he offer it before the LORD。
3:8并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
And he shall lay his hand upon the head of his offering; and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar。
3:9从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof; and the whole rump; it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards; and all the fat that is upon the inwards;
3:10两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
And the two kidneys; and the fat that is upon them; which is by the flanks; and the caul above the liver; with the kidneys; it shall he take away。
3:11祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD。
3:12人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。
And if his offering be a goat; then he shall offer it before the LORD。
3:13要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围,
And he shall lay his hand upon the head of it; and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about。
3:14*
And he shall offer thereof his offering; even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards; and all the fat that is upon the inwards;
3:15又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
And the two kidneys; and the fat that is upon them; which is by the flanks; and the caul above the liver; with the kidneys; it shall he take away。
3:16祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's。
3:17在你们一切的住处,脂油和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。
It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings; that ye eat neither fat nor blood。


旧约  利未记(Leviticus)  第 4 章 ( 本篇共有 27 章 ) 7上一章 下一章8 目录
4:1耶和华对摩西说,
And the LORD spake unto Moses; saying;
4:2你晓谕以色列人说,若有人在耶和华所吩咐不可行的什么事上误犯了一件,
Speak unto the children of Israel; saying; If a soul shall sin through ignorance against any of the mandments of the LORD concerning things which ought not to be done; and shall do against any of them:
4:3或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin; which he hath sinned; a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering。
4:4他要牵公牛到会幕门口,在耶和华面前按手在牛的头上,把牛宰于耶和华面前。
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head; and kill the bullock before the LORD。
4:5受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood; and bring it to the tabernacle of the congregation:
4:6把指头蘸于血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次,
And the priest shall dip his finger in the blood; and sprinkle of the blood seven times before the LORD; before the vail of the sanctuary。
4:7又要把些血抹在会幕内,耶和华面前香坛的四角上,再把公牛所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD; which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering; which is at the door of the tabernacle of the congregation。
4:8要把赎罪祭公牛所有的脂油,乃是盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards; and all the fat that is upon the inwards;
4:9并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下,
And the two kidneys; and the fat that is upon them; which is by the flanks; and the caul above the liver; with the kidneys; it shall he take away;
4:10与平安祭公牛上所取的一样,祭司要把这些烧在燔祭的坛上。
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering。
4:11公牛的皮和所有的肉,并头,腿,脏,腑,粪,
And the skin of the bullock; and all his flesh; with his head; and with his legs; and his inwards; and his dung;
4:12就是全公牛,要搬到营外洁净之地,倒灰之所,用火烧在柴上。
Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place; where the ashes are poured out; and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt。
4:13以色列全会众若行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,是隐而未现,会众看不出来的,
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance; and the thing be hid from the eyes of the assembly; and they have done somewhat against any of the mandments of the LORD concerning things which should not be done; and are guilty;
4:14会众一知道所犯的罪就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。
When the sin; which they have sinned against it; is known; then the congregation shall offer a young bullock for the sin; and bring him before the tabernacle of the congregation。
4:15会中的长老就要在耶和华面前按手在牛的头上,将牛在耶和华面前宰了。
And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD。
4:16受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
4:17把指头蘸于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次,
And the priest shall dip his finger in some of the blood; and sprinkle it seven times before the LORD; even before the vail。
4:18又要把些血抹在会幕内,耶和华面前坛的四角上,再把所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD; that is in the tabernacle of the congregation; and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering; which is at the door of the tabernacle of the congregation。
4:19把牛所有的脂油都取下,烧在坛上。
And he shall take all his fat from him; and burn it upon the altar。
4:20收拾赦牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。
And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering; so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them; and it shall be forgiven them。
4:21他要把牛搬到营外烧了,像烧头一个牛一样,这是会众的赎罪祭。
And he shall carry forth the bullock without the camp; and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation。
4:22官长若行了耶和华他神所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
When a ruler hath sinned; and done somewhat through ignorance against any of the mandments of the LORD his God concerning things which should not be done; and is guilty;
4:23所犯的罪自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,
Or if his sin; wherein he hath sinned; e to his knowledge; he shall bring his offering; a kid of the goats; a male without blemish:
4:24按手在羊的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方,这是赎罪祭。
And he shall lay his hand upon the head of the goat; and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering。
4:25祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,把血倒在燔祭坛的脚那里。
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger; and put it upon the horns of the altar of burnt offering; and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering。
4:26所有的脂油,祭司都要烧在坛上,正如平安祭的脂油一样。至于他的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
And he shall burn all his fat upon the altar; as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin; and it shall be forgiven him。
4:27民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,
And if any one of the mon people sin through ignorance; while he doeth somewhat against any of the mandments of the LORD concerning things which ought not to be done; and be guilty;
4:28所犯的罪自己知道了,就要为所犯的罪牵一只没有残疾的母山羊为供物
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架