《圣经旧约(中英对照)》

下载本书

添加书签

圣经旧约(中英对照)- 第348部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
eir wickedness。
21:13塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor; he also shall cry himself; but shall not be heard。
21:14暗中送的礼物,挽回怒气。怀中搋的贿赂,止息暴怒。
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath。
21:15秉公行义,使义人喜乐,使作孽的人败坏。
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity。
21:16迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead。
21:17爱宴乐的,必致穷乏。好酒爱膏油的,必不富足。
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich。
21:18恶人作了义人的赎价。奸诈人代替正直人。
The wicked shall be a ransom for the righteous; and the transgressor for the upright。
21:19宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。
It is better to dwell in the wilderness; than with a contentious and an angry woman。
21:20智慧人家中积蓄宝物膏油。愚昧人随得来随吞下。
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up。
21:21追求公义仁慈的,就寻得生命,公义,和尊荣。
He that followeth after righteousness and mercy findeth life; righteousness; and honour。
21:22智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。
A wise man scaleth the city of the mighty; and casteth down the strength of the confidence thereof。
21:23谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles。
21:24心骄气傲的人,名叫亵慢。他行事狂妄,都出于骄傲。
Proud and haughty scorner is his name; who dealeth in proud wrath。
21:25懒惰人的心愿,将他杀害,因为他手不肯作工。
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour。
21:26有终日贪得无厌的,义人施舍而不吝惜。
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not。
21:27恶人的祭物是可憎的,何况他存恶意来献呢。
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more; when he bringeth it with a wicked mind?
21:28作假见证的必灭亡,惟有听真情而言的,其言长存。
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly。
21:29恶人脸无羞耻,正直人行事坚定。
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright; he directeth his way。
21:30没有人能以智慧,聪明,谋略,敌挡耶和华。
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD。
21:31马是为打仗之日豫备的。得胜乃在乎耶和华。
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD。


旧约  箴言(Proverbs)  第 22 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
22:1美名胜过大财,恩宠强如金银。
A GOOD name is rather to be chosen than great riches; and loving favour rather than silver and gold。
22:2富户穷人,在世相遇,都为耶和华所造。
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all。
22:3通达人见祸藏躲。愚蒙人前往受害。
A prudent man foreseeth the evil; and hideth himself: but the simple pass on; and are punished。
22:4敬畏耶和华心存谦卑,就得富有,尊荣,生命,为赏赐。
By humility and the fear of the LORD are riches; and honour; and life。
22:5乖僻人的路上,有荆棘和网罗。保守自己生命的。必要远离。
Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them。
22:6教养孩童,使他走当行的道,就是到老他也不偏离。
Train up a child in the way he should go: and when he is old; he will not depart from it。
22:7富户管辖穷人,欠债的是债主的仆人。
The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender。
22:8撒罪孽的,必收灾祸。他逞怒的杖,也必废掉。
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail。
22:9眼目慈善的,就必蒙福。因他将食物分给穷人。
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor。
22:10赶出亵慢人,争端就消除,分争和羞辱,也必止息。
Cast out the scorner; and contention shall go out; yea; strife and reproach shall cease。
22:11喜爱清心的人,因他嘴上的恩言,王必与他为友。
He that loveth pureness of heart; for the grace of his lips the king shall be his friend。
22:12耶和华的眼目,眷顾聪明人。却倾败奸诈人的言语。
The eyes of the LORD preserve knowledge; and he overthroweth the words of the transgressor。
22:13懒惰人说,外头有狮子,我在街上,就必被杀。
The slothful man saith; There is a lion without; I shall be slain in the streets。
22:14淫妇的口为深坑,耶和华所憎恶的,必陷在其中。
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein。
22:15愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以远远赶除。
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him。
22:16欺压贫穷为要利己的,并送礼与富户的,都必缺乏。
He that oppresseth the poor to increase his riches; and he that giveth to the rich; shall surely e to want。
22:17你须侧耳听受智慧人的言语,留心领会我的知识,
Bow down thine ear; and hear the words of the wise; and apply thine heart unto my knowledge。
22:18你若心中存记,嘴上咬定,这便为美。
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips。
22:19我今日以此特特指教你,为要使你倚靠耶和华。
That thy trust may be in the LORD; I have made known to thee this day; even to thee。
22:20谋略和知识的美事,我岂没有写给你吗。
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge;
22:21要使你知道真言的实理,你好将真言回覆那打发你来的人。
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?
22:22贫穷人,你不可因他贫穷,就抢夺他的物。也不可在城门口欺压困苦人。
Rob not the poor; because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
22:23因耶和华必为他辨屈。抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
For the LORD will plead their cause; and spoil the soul of those that spoiled them。
22:24好生气的人,不可与他结交。暴怒的人,不可与他来往。
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
22:25恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。
Lest thou learn his ways; and get a snare to thy soul。
22:26不要与人击掌,不要为欠债的作保。
Be not thou one of them that strike hands; or of them that are sureties for debts。
22:27你若没有什么偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢。
If thou hast nothing to pay; why should he take away thy bed from under thee?
22:28你先祖所立的地界,你不可挪移。
Remove not the ancient landmark; which thy fathers have set。
22:29你看见办事殷勤的人吗,他必站在君王面前,必不站在下贱人面前。
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men。


旧约  箴言(Proverbs)  第 23 章 ( 本篇共有 31 章 ) 7上一章 下一章8 目录
23:1你若与官长坐席,要留意在你面前的是谁。
When thou sittest to eat with a ruler; consider diligently what is before thee:
23:2你若是贪食的,就当拿刀放在喉咙上。
And put a knife to thy throat; if thou be a man given to appetite。
23:3不可贪恋他的美食,因为是哄人的食物。
Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat。
23:4不要劳碌求富。休仗自己的聪明。
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom。
23:5你岂要定睛在虚无的钱财上吗。因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven。
23:6不要吃恶眼人的饭。也不要贪他的美味。
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye; neither desire thou his dainty meats:
23:7因为他心怎样思量,他为人就是怎样。他虽对你说,请吃,请喝。他的心却与你向背。
For as he thinketh in his heart; so is he: Eat and drink; saith he to thee; but his heart is not with thee。
23:8你所吃的那点食物,必吐出来。你所说的甘美言语,也必落空。
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up; and lose thy sweet words。
23:9你不要说话给愚昧人听。因他必藐视你智慧的言语。
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words。
23:10不可挪移古时的地界。也不可侵入孤儿的田地。
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
23:11因为他们的救赎主,大有能力。他必向你为他们辨屈。
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee。
23:12你要留心领受训诲。侧耳听从知识的言语。
Apply thine heart unto instruction; and thine ears to the words of knowledge。
23:13不可不管教孩童,你用杖打他,他必不至于死。
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod; he shall not die。
23:14你要用杖打他,就可以救他的灵魂免下阴间。
Thou shalt beat him with the rod; and shalt deliver his soul from hell。
23:15我儿你心若存智慧,我的心也甚欢喜。
My son; if thine heart be wise; my heart shall rejoice; even mine。
23:16你的嘴若说正直话,我的心肠也必快乐。
Yea; my reins shall rejoice; when thy lips speak right things。
23:17你心中不要嫉妒罪人。只要终日敬畏耶和华。
Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long。
23:18因为至终必有善报。你的指望也不至断绝。
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off。
23:19我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。
Hear thou; my son; and be wise; and guide thine heart in the way。
23:20好饮酒的,好吃肉的,不要与他们来往。
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
23:21因为好酒贪食的,必至贫穷。好睡觉的,必穿破烂衣服。
For the drunkard and the glutton shall e to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags。
23:22你要听从生你的父亲。你母亲老了,也不可藐视他。
Hearken unto thy father that begat thee; and despise not thy mother when she is old。
23:23你当买真理。就是智慧,训诲,和聪明,也都不可卖。
Buy the truth; and sell it not; also wisdom; and instruction; and understanding。
23:24义人的父亲,必大得快乐。人生智慧的儿子,必因他欢喜。
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him。
23:25你要使父母欢喜。使生你的快乐。
Thy father and thy mother shall be glad; and she that bare thee shall rejoice。
23:26我儿,要将你的心归我。你的眼目,也要喜悦我的道路。
My son; give me thine heart; and let thine eyes observe my ways。
23:27妓女是深坑。外女是窄阱。
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit。
23:28他埋伏好像强盗,他使人中多有奸诈的。
She also lieth in wait as for a prey; and increaseth the transgressors among men。
2
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架