《我不得不杀人:以色列女特工自传》

下载本书

添加书签

我不得不杀人:以色列女特工自传- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
显然是巴勒斯坦人,绝不会有间谍敢如此露骨地表现出自己的异议。这个男人不可
能是我们的人!我决定无论如何也要再靠近点,看看他。
  可惜,不只是我一人注意到了他的不爱国表现。几个男人向他围过去。他抗议。
我没再往前挪,挤在人群里,眼巴巴看着这场戏,无力阻止即将发生的事情。
  先是激烈的争辩,那个男人看来试图解释,但围在他身边的几个人根本不想听
他说什么。如果不赞同,就表明他完全彻底地背叛了真主的事业。一个虔诚教徒粗
暴地推了他一把,当下一片混乱。我身不由己地往前拥,被这恐怖场面搞得呆呆的。
又是几阵推搡,一个人向“叛徒”扑过去,就像鬣狗扑向猎物,然后是一顿拳打脚
踢的响动,紧接着周围的人全上去了。从我站的那个地方,能看见他们的脸,他们
死盯着地面的眼睛和不断晃动的身子,感觉像是把那个男人踩在了脚下。
  就几秒钟的时间,等我挤到他们附近,人已经散了。剩下那个男人躺在血泊之
中,不成人形。他头骨爆开,脸瘪了,两颊深陷。一些人过去朝他的尸首吐口水,
胆子更大些的则淌着血水,在他的断肢上胡乱踢几脚。摇摇头就足以让他被置于叛
徒行列,几秒钟已经足以让他们用最野蛮的手段杀死他。
  我回头找到法利蒂和其他同伴。我仰头盯着那个演说的人,对他那两片嘴唇充
满了疑惑。我和其他人一起鼓掌,举手,喊口号。临走的时候我吐了。这些景象我
到底还得忍受多少年?
  死亡的阴影笼罩着我们。在未来殉教者的演讲坛上,在仇恨蔓延的人群里,死
亡无处不在。
  想想我那些法国的以色列的左派朋友们。想想那些支持巴勒斯坦的各派社团。
我差点笑出声来。
  1996年1 月:哈马斯组织的“工程师”Yehia Ayache被人处死。他负责布放炸
弹的人,最终被人引爆了偷放在他手机里的爆炸装置而送命。   
   我不得不杀人:以色列女特工自传        
                 第六章  HADAG是一种鱼
  1995年11月4 日:拉宾被激进犹太学生Yigal Amir刺杀。佩雷斯接替总理职位。
  1995年12月:和叙利亚会谈失败,佩雷斯决定提前大选。
  1996年2 月24日:在耶路撒冷中央车站附近,18路公共汽车遭到人体炸弹自杀
袭击。26人死亡。哈马斯声称对事件负责。
  1996年2 月25日:在Ashkalon出口,一个休假士兵班车站被人体炸弹袭击。一
人死亡。哈马斯声称对事件负责。
  1996年3 月3 日:在耶路撒冷迦法街,18路公共汽车被人体炸弹袭击。19人死
亡。
  1996年3 月4 日:在特拉维夫Dizengoff 商业中心外面,人体炸弹发动袭击。
13人死亡。
  1996年4 月:加利利地区和黎巴嫩南部的真主党人加大攻势。几天后,真主党
向以色列发射533 枚喀秋莎火箭炮,70枚落在黎巴嫩南部安全区内。佩雷斯用军事
行动进行愤怒回击。
  1996年5 月29日:佩雷斯的政敌、利库德党人内塔尼亚胡当选总理。
  1996年夏:
  蓝天的尽头,绿树沐浴着清晨几抹金黄而柔和的阳光,在微风中摇曳,有点像
特拉维夫春天的早晨,带着一丝甜甜的气息。这是我钟爱的感觉。我应召回来和乌
里碰面,这天早晨的心情就像呼吸到的空气一样轻盈。
  入行两年了,我很快就要满二十六岁,被认为具备了能够委以重任的成熟素质。
最开始,虽然不知道没完没了的任务究竟目的何在,作为一个好战士我仍然遵从命
令。很快,我感到无法再以这样的方式工作。我必须熟悉环境,挑选联络人。不了
解任务的真正意图我就有可能丧失时机。
  欠考虑之下,我向上级提出了这个疑问。完全没想到,我的报告竟然被传阅并
受到重视。两天后,乌里特意召我回来,向我讲解未来六年的行动意向。这个情况
通报会整整搞了两天,每天从一早开到晚上十点多,中间没有休息,一日三餐都送
到办公室,前任们一个接一个地为我传授经验。
  我总算从通报会上出来了。这曾经是我想要的东西。没错,这正是我想要的东
西。乌里的样子很满足,跟猫捉到了老鼠似的。他无比圆满地完成了对我的选拔。
先用高强度的训练打掉我最初的抗拒,接着让我面对国家的现实和职责,把我强有
力的反抗引导到恰当的地方,让我如鱼得水。好了,现在就剩下掏出诱饵,鱼儿自
己来上钩了。
  现在我正参与一个在规模和意义上都很重大的行动。毫无疑问这是个动力。为
此我迈过了新的关口。我开始考虑怎么把自己调整到最佳状态,把“造反”的梦想
抛到了脑后。
  第二天,指挥官叫我过去确定下次出发的时间:
  “乌里昨天晚上过来找我,郑重宣布的任务。他说了你很多好话。”
  乌里?说我好话?我很吃惊,这可是新鲜事。
  “真的吗?”
  指挥官肯定地说:“当然。我当时也不敢相信。他说可以重用你。我对他说,
你是个一旦有机会就会溜走的人,他却断言你有爱国心,会非常出色。努把力别叫
他失望。乌里还说,用那些学院式的工作方法并不保险。你要随机应变:按自己的
意愿去做,千万不要犹疑不定,明白吗?”
  “明白……”
  我的指挥官最后说:“说到犹疑不定,乌里建议给你用‘Hadag ’1 这个化名。
这是一种深海鱼,游动的时候从不在海湾停留,但我也不太了解这东西。总之乌里
有些想法在里面吧。”
  他叹了口气把我送到门口,听天由命地耸耸肩,不过他和艾尔戴德的耸肩方式
完全不同。
  都走到过道里了,我还听见他在自言自语:
  “真是个可怜的孩子!摊上这种疯狂的职业不说,还被起了这么个可笑的化名。”
  顺利开展工作的第一步,是在我马上就要去溜达的国家里建起一个自己的“中
转”网络。这些“中转站”都是阿拉伯人开的,这些人出于民主理想,或者因为受
到过于酷烈的暴政而和自己国家的独裁者作战。他们每天都以非法的勇气在战斗,
但从不和以色列人合作。所以在他们面前,我依然是一个巴勒斯坦战士。
  在黎巴嫩,权力依靠腐败和武力来维系。人民在恐怖笼罩之下,尽力重建城市
和自己的生活。没人可以信任,到处都是叙利亚间谍,连国家警察也为他们工作。
那些有幸挤进公务员之列的黎巴嫩人并不吝于告发自己的同胞,他们时刻准备着从
自己的职位里牟取最大好处,比如只要有人付钱就听之任之。总之他们对周遭一片
萧条之中的一团乱麻根本无能为力,却心满意足地干些胡乱捕人的勾当,好显摆自
己的权力扩大势力范围。数目可观的情报机构选择在黎巴嫩落脚,其中有一大半是
欧洲国家的,都随时准备玩一把情报买卖。因为无需顾忌官方态度,各国情报机构
的工作难度大减,对我们也一样。最有效的办法就是找准几个没搞清我们身份的恐
怖组织,用钱收买若干头目,哪怕以后情况有变,损失的也只是钱。我逐渐和那些
俗称“沙龙间谍”的人疏远了,他们只会给你一些敌方有意假人之手散播的情报。
我开始接触没有头衔的小人物和下层军官,他们反而能帮我接近军队高层的真正实
力人物。当然,这种危险系数也更大。
  在这块陌生的土地上旅行很有些刺激性。我太喜欢这种自由自在了。没有过去
也没有未来,只要考虑现在,坏的现在或者好的现在,都有可能出现在你面前。而
东方国家所特有的氛围强化了我的这种感觉。这里几乎没什么时间概念。和西方奉
秩序需要为社会准则大不相同,这里每个人都按照自己的节奏在生活,没人把汽车
或者电视节目的时间表当回事。我和这些很合拍,所以虽然身负重任还是感到轻松。
一次次“旅行”的压力是一种活命的压力,因为这里的命一点也不值钱可以说是一
文不值。老百姓也有同样的恐慌。他们从不把这种恐慌从外表和举止上流露出来,
可是那些和你在市场上擦身而过的、迈着缓慢悠长步子的人,事实上就充满了焦虑
和不安。但他们和西方人不一样,他们节制而不外露。即便是在谈论死亡——不,
特别是在谈论死亡的时候,他们也会突然微笑。           我对自己的伪装身份感觉良好,很快融入了他们的社会。我终于有了机会,能
让自己奢侈地享受一次重返自我世界的久违感觉。和训练相比,实地工作对我来说
是小菜一碟。这自然也是多夫所要的效果。
  我利用自己的双重身份。一方面,我用欧洲人的眼光来打量这片土地,在差不
多十五年的时间里我一直接受着这种地缘政治的影响,而且完全是倾向于阿拉伯人
的地缘政治。另外,我还有以色列人的视角,更接近,更真实。我在两者之间转换,
这使得我更理解我的以色列同事,
  而比西方人多一些审慎——更准确地说,是多一些清醒。
  我最终和当地的线人建立了非常不错的关系,他们帮我做了不少事。这些人因
各种原因而成了强权的牺牲品,要么是被无端怀疑为政敌的知识分子,不愿参与酷
刑的医生,要么只不过是个和社会脱节的人。他们自告奋勇帮助我成立情报站。只
需要证实他们的可靠性,以及一旦遇到有人告密他们神经的坚强程度。在这个国家,
每个人都有可能出卖自己的邻居,父母,亲兄弟。与其被哪个忠诚的邻居连带告发,
不如尽快把亲人亲手交给军警。
  在这种疑虑重重的氛围之下,我要找个可靠的对话人也不是件轻松事。最重要
的是,我也得判断对方的动机。去做叙利亚人的潜伏间谍可能是个好办法。只有一
个途径:试着接近,然后慢慢混进去。当然,我懂得识别那些可能泄露对话人弱点
的迹象,但最后唯有经验能真正判断一个人是可靠还是不可靠,是执行双重任务还
是单纯的惟利是图。
  有意思的是,这些行动除了教会我宽容之外,还教了我利用人的缺点胜过利用
优点。我打过交道的有些人,是我所见过的最爱撒谎、最势利和最惟利是图的人,
他们却表现得非常安全可靠。一来是因为他们比较容易预见,再则,他们不算计人,
而只求以最小的代价换得及早脱身。反而是那些所谓正直守信的社会精英人物,我
在他们中间看到过亲手拷问自己孩子的人,因为他们不幸妨碍了丑恶的政治准则,
比如要求民主。那些不惜用严厉手段排除思想和生活异己的人才是最危险的,社会
却颂扬他们。因为经常和这种极端的人打交道,我得以确立了自己一套价值标准。
一切都从那天的演讲集会开始,它让我亲眼目睹了我的人类兄弟怎样完全丧失人性。
  在叙利亚我整整逗留了两天,这期间接到了第一个“接头”通知。整个过程十
分利落。地点在集市,当我爱不释手那些新鲜时令水果的时候,一个蒙着黑色面纱
的老妇人挤到我身边。她拿起一颗菜,开始喋喋不休地唠叨怎么才能挑到好东西。
她语速快到夸张,声音又大,还怒气冲冲的。小商贩们对这戏剧性的表演没什么反
应,估计是习以为常了。我则专心听她话里滑过的一些关键词。最后老妇把手上一
直挥舞着的柿子椒对着我丢过来,算是结束语。我微笑着接住,和旁边其他人一起
取笑了她两句。然后我不声不响买完东西,而老妇也在众人无动于衷的目送下走远
了。
  第二天,我按照柿子椒里藏的地址找了过去。
  到目前为止,一切都运行正常,和计划的没什么两样。只是我过于专注,所以
感到疲惫和紧张。要想达到最佳生理承受状态估计还需要几个月时间。我继续往约
会地点去,走走停停,尽量不引人注意地审视四周情况。再远处就到村边了,我看
到接头方示意此地安全的暗号。一切正常。我粗略扫了一眼,没发现任何可疑之处。
外面只有一个值夜的人,看起来不堪一击。确信安全之后,我按说好的时间到达指
定地点。
  一个陈设繁复的房间里,三个男人坐在一张质地松软的纯毛地毯上,地毯上面
还饰有金凤花图案。迎接我的是沉默,同时还有不信任和客气。我找了一个角落,
靠门坐下。好几分钟里大家都在互相打量。我先开口打破了沉默:
  “能说说你们的动机吗?”
  像是为主的那个人回答:“政治原因。”
  对他来说,这绝对是个最危险的回答。他说这话的时候很坦诚,如释重负的样
子。他的同伴则显得不太高兴。于是他马上跟受到了伤害似的,戒备地看着我,好
像在说,如果我以此为武器来攻击他,他随时准备反击。我没做任何表示,继续提
问:坐过牢吗?眼下有没有被人监视?能作些什么?家庭情况怎样?
  他们的回答很简短,没什么破绽,像是事先准备好了的。接下来就是政治讲演
了,什么各自的期待和幻想哪,一心要成为有教养的人和有见地的知识分子啊,诸
如此类。我和他们一起乐,一本正经地聆听,表现出很有兴趣的样子。他们终于放
松了,目光中充满喜悦。这几个人动机单纯,对执政独裁者的厌恶表露无遗,但神
经过于脆弱。我不可能和这样的人一起工作。他们太敏感,太容易受伤。我直言不
讳,他们表示理解,并给我推荐别的同伴。
  “他们挺坚强的。被捕过几次,受过酷刑,但从来没有出卖过兄弟。去见见勒
富吧,他刚用装病的办法从监狱出来。你可以用我们的名义找他去。”
  我谢了他们,勒富这种人正是我要找的。
  这个勒富住在一个孤零零的小村庄里,周围全是漫无边际的沙漠。为了到那儿
去,我搭上一辆一周才发车一次的大巴,奇慢无比,又热极。我不断反胃,这是在
以色列时落下的毛病,一紧张就犯。
  就算到了目
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架