《the phoenissae》

下载本书

添加书签

the phoenissae- 第10部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  CREON

    Be sure that none shall sprinkle over the corpse the moistened

dust。

  ANTIGONE

    O Creon; by my mother's corpse; by Jocasta; I implore thee!

  CREON

    'Tis but lost labour; thou wilt not gain thy prayer。

  ANTIGONE

    Let me but bathe the dead body…

  CREON

    Nay; that would be part of what the city is forbidden。

  ANTIGONE

    At least let me bandage the gaping wounds。

  CREON

    No; thou shalt never pay honour to this corpse。

  ANTIGONE

    O my darling! one kiss at least will I print upon thy lips。

  CREON

    Do not let this mourning bring disaster on thy marriage。

  ANTIGONE

    Marriage! dost think I will live to wed thy son?

  CREON

    Most certainly thou must; how wilt thou escape his bed?

  ANTIGONE

    Then if I must; our wedding…night will find another Danaid bride

in me。

  CREON (turning to OEDIPUS)

    Dost witness how boldly she reproached me?

  ANTIGONE

    Witness this steel; the sword by which I swear!

  CREON

    Why art so bent on being released from this marriage?

  ANTIGONE

    I mean to share my hapless father's exile。

  CREON

    A noble spirit thine but somewhat touched with folly。

  ANTIGONE

    Likewise will I share his death; I tell thee further。

  CREON

    Go; leave the land; thou shalt not murder son of mine。



    (CREON goes out; followed by his attendants who carry with them

the body Of MENOECEUS。)



  OEDIPUS

    Daughter; for this loyal spirit I thank thee。

  ANTIGONE

    Were I to wed; then thou; my father; wouldst be alone in thy

exile。

  OEDIPUS

    Abide here and be happy; I will bear my own load of sorrow。

  ANTIGONE

    And who shall tend thee in thy blindness; father?

  OEDIPUS

    Where fate appoints; there will I lay me down upon the ground。

  ANTIGONE

    Where is now the famous Oedipus; where that famous riddle?

  OEDIPUS

    Lost for ever! one day made; and one day marred my fortune。

  ANTIGONE

    May not I too share thy sorrows?

  OEDIPUS

    To wander with her blinded sire were shame unto his child。

  ANTIGONE

    Not so; father; but glory rather; if she be a maid discreet。

  OEDIPUS

    Lead me nigh that I may touch thy mother's corpse。

  ANTIGONE

    So! embrace the aged form so dear to thee。

  OEDIPUS

    Woe is thee; thy motherhood; thy marriage most unblest!

  ANTIGONE

    A piteous corpse; a prey to every ill at once!

  OEDIPUS

    Where lies the corpse of Eteocles; and of Polyneices; where?

  ANTIGONE

    Both lie stretched before thee; side by side。

  OEDIPUS

    Lay the blind man's hand upon his poor sons' brows。

  ANTIGONE

    There then! touch the dead; thy children。

  OEDIPUS

    Woe for you! dear fallen sons; sad offspring of a sire as sad!

  ANTIGONE

    O my brother Polyneices; name most dear to me!

  OEDIPUS

    Now is the oracle of Loxias being fulfilled; my child。

   ANTIGONE

    What oracle was that? canst thou have further woes to tell?

  OEDIPUS

    That I should die in glorious Athens after a life of wandering。

  ANTIGONE

    Where? what fenced town in Attica will take thee in?

  OEDIPUS

    Hallowed Colonus; home of the god of steeds。 Come then; attend

on thy blind father; since thou art minded to share his exile。



    (OEDIPUS and ANTIGONE chant their remaining lines as they slowly

depart。)



  ANTIGONE

    To wretched exile go thy way; stretch forth thy hand; my aged

sire; taking me to guide thee; like a breeze that speedeth barques。

  OEDIPUS

    See; daughter; I am advancing; be thou my guide; poor child。

  ANTIGONE

    Ah; poor indeed! the saddest maid of all in Thebes。

  OEDIPUS

    Where am I planting my aged step? Bring my staff; child。

  ANTIGONE

    This way; this way; father mine! plant thy footsteps here; like

dream for all the strength thou hast。

  OEDIPUS

    Woe unto thee that art driving my aged limbs in grievous exile

from their land! Ah me! the sorrows I endure!

  ANTIGONE

    〃Endure〃! why speak of enduring? Justice regardeth not the

sinner and requiteth not men's follies。

  OEDIPUS

    I am he whose name passed into high songs of victory because I

guessed the maiden's baffling riddle。

  ANTIGONE

    Thou art bringing up again the reproach of the Sphinx。 Talk no

more of past success。 This misery was in store for thee all the while;

to become an exile from thy country and die thou knowest not where;

while I; bequeathing to my girlish friends tears of sad regret; must

go forth from my native land; roaming as no maiden ought。

    Ah! this dutiful resolve will crown me with glory in respect of my

father's sufferings。 Woe is me for the insults heaped on thee and on

my brother whose dead body is cast forth from the palace unburied;

poor boy! I will yet bury him secretly; though I have to die for it;

father。

  OEDIPUS

    To thy companions show thyself。

  ANTIGONE

    My own laments suffice。

  OEDIPUS

    Go pray then at the altars。

  ANTIGONE

    They are weary of my piteous tale。

  OEDIPUS

    At least go seek the Bromian god in his hallowed haunt amongst the

Maenads' hills。

  ANTIGONE

    Offering homage that is no homage in Heaven's eyes to him in whose

honour I once fringed my dress with the Theban fawn…skin and led the

dance upon the hills for the holy choir of Semele?

  OEDIPUS

    My noble fellow…countrymen; behold me; I am Oedipus; who solved

the famous riddle; and once was first of men; I who alone cut short

the murderous Sphinx's tyranny am now myself expelled the land in

shame and misery。 Go to; why make this moan and bootless

lamentation? Weak mortal as I am; I must endure the fate that God

decrees。

  CHORUS (chanting)

    Hail majestic Victory! keep thou my life nor ever cease to crown

my song!                                        …THE END…


小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架