《27危机 作者:[美] 詹姆斯·冈恩》

下载本书

添加书签

27危机 作者:[美] 詹姆斯·冈恩- 第21部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  寂静的夜晚中,他摔倒在门上的声音听上去让人心惊肉跳。谷仓外,一个人用外语大声地喊叫起来,声音听上去很刺耳。穆罕默德用同样的外国语做了答复。关在谷仓里的人可以听出穆罕默德说的“法蒂玛”这三个字。事实上,穆罕默德把他姐姐的名字说了好几次。
  “都已经准备行动了吗?”克利斯曼问,“就在夜晚的这个时候吗?”
  “为什么不呢?”达拉妮说,她这时已站了起来,“约翰逊,你在那里吗?”
  “是的。”约翰逊感到有一只手碰到了他的手,而且还在刹那间握了它一下。
  “对不起。”达拉妮说,并立即就把他的手放开了。尽管发生在一瞬间,但那已足够了。它说明,她也有改变自己的能力,为此,她自己也笑了。“趁现在还有时间,让我赶紧去一下卫生间。”
  这时门打开了。满月的亮光通过谷仓的门泻了进来。穆罕默德的姐姐站立在门口,黑色的树林和明亮的月光把她的身影鲜明地衬托了出来,越过她身体的月光还在谷仓门上投下了一长道柔和的银光。
  “法蒂玛,”穆罕默德信心十足地走上前去对他姐姐说,“我有个好主意……”
  人质们在华盛顿特区的一个街角处被穆罕默德他们释放了。这个街角距国会山只有六个街区,离它不远的地方有一个电话亭。穆罕默德在与他姐姐的谈话中进行了有力的劝说工作,并且取得了一定的成功,当然,那种与生俱来的多疑、偏执心理不是一下子能解除的,还有许多工作要做。它需要时间,也许要花几年的时间。
  “你认为这行吗,约翰逊?”在等待达拉妮打电话的时候,克利斯曼问。
  “我心里有数,它会成功的。”约翰逊回答说。他的眼睛里有着一种看到遥远未来景象的神色。
  “你这里有熟人或者亲戚朋友吗?”克利斯曼说,“你需要搭车上哪儿去吗?”
  “别为我担心,”约翰逊说,“不过,你身上有没有一张纸什么的?”
  克利斯曼低头看了看他的宇航服,笑着说,“恐怕没有。事实上,我还想从你那儿或者达拉妮那儿借二十五美分打个投币电话哩。”
  约翰逊摸遍了他的所有口袋,终于找到了一枚二十五美分硬币。“给。”他说。克利斯曼转身朝电话亭走去时,约翰逊疾步离开了那个街角。
  在办公大楼之间的一条街巷里,约翰逊发现那里有一处地方围着一圈垃圾箱和大尺寸纸板箱,上面堆满了垃圾。他拉出了几个垃圾箱,翻来翻去地寻找,最后终于找到了一只小纸箱。他取出这只小纸箱,把上面的盖撕下来,再把它放在一个大纸箱上面,然后拿出一支笔,借着远处的街灯,写下了下面这段话:
  “你的名字叫比尔·约翰逊。你刚帮助解决了一个政治恐怖活动问题,还帮助发起了一场把人类送往星球的运动,但对这些你都记不得了。你可能会发现报纸上充斥着所发生的相关事情的报道,但你不会找到任何有关你在这起事件中所起作用的报道。
  “之所以如此,有几种可能的解释……”
  写好这些之后,他把这只纸箱盖竖着靠在附近一只垃圾箱的边上,这样,他醒来之后就可以看见它了。随后,他拉紧身上的夹克衫,紧紧地裹住自己,以抵御夜晚的凉气。最后,他背靠垃圾箱躺下,等待新的一天的来临。 




《危机》作者:'美' 詹姆斯·冈恩



 (本书资料收集于网上,版权归原作者所有) 
Xinty665 免费制作
  


第五集 时代的女英
 
  在一条街巷里,大纸板箱和垃圾箱围成一圈,垃圾箱上堆满了垃圾,一个躺在这些箱子后面的男人这时睁开了双眼。他看见六张脸一字排开围在他身边,他们的身后是一片蔚蓝色的天空。六张脸当中,有一张看上去比较老,也比较严厉。从这张脸往下移,这位男人的目光触及到了一件蓝色制服。“你不能睡在这里,先生。”长着严厉的脸、穿着蓝色制服的人对他说。
  这位男人把身上穿着的灰色旧花呢夹克衫往自己的身上稍许裹裹紧,并就势坐了起来。“我没睡多少时间,我向你保证。”他咧嘴笑着说。
  这位男人笑得很可爱。他的脸也长得讨人喜欢,尽管在那一时刻,这张脸看上去有点茫然,似乎一夜之间,它已被时间老人擦洗得干干净净,不留一点过去的痕迹。这张脸呈棕色,棕得发亮,煞是俊美。它不是被太阳光晒成这样的,而是一种天生的肤色,脸看上去很光滑,像是刚修过面似的,尽管事实很清楚,他根本没有机会刮胡子。他有一头卷毛黑发。当他站起身来时,可以看出,他是个中等个儿。事实上,他是个长相比大多数男子都英俊的男人,但由于他初看上去很一般,所以,那些在他旁边不经意走过的人,很容易把他忽视。
  “我们不允许流浪汉在这里睡觉,”那个长相严厉的警察对他说,“国会山和白宫离这里都不远,你这样做不雅观。”
  这位男人现在看清了,站在他眼前的是一名警察和五个孩子。孩子们围着警察,他们有大有小,有白人孩子,也有黑人孩子,还有其他有色人种的孩子。这些孩子有的穿着整洁,有的破破烂烂,有的干干净净,有的满身污秽。好像受什么魔力指挥似的,他们一下子聚集起来,围看他们中间的一个稀奇人物。根据他们的衣服及手上拿着的书本,可以看出,他们中的一些人是在去上学的路上。另外一些人也许只是在闲逛,寻找有刺激的事。有一个年龄较小的女孩吐了吐舌头,像是做怪相。这位英俊男人朝她笑了笑。一个年龄较大的男孩,身穿一条破破烂烂的牛仔裤,和一件肮脏不堪的夹克衫。他把右手放在身后,大拇指钩吊在裤子的后腰带上,好像是手上拿着一个护身符似的。他眯着眼看着那个刚才睡在肮脏街巷里的男人,心里在打算着下一步怎么办。“你在这里到底要做什么?”他问道。
  那位英俊的男人用手拍了拍自己的衣裤口袋,然后从身后的一只口袋里掏出一只皮夹子。他打开皮夹子让警察检查。“我有钱,还有信用卡。”他对警察说。皮夹子里有一些纸币,还有两张塑料卡。“我昨晚在这里困住了,找不到一辆出租车,所以就决定在这里过夜了。这里还相当冷呢。”
  “好吧,你叫什么名字?”警察问他,并从身上拿出一本记事簿和一枝铅笔。
  那个男人看了看两张塑料卡中的一张后说:“比尔·约翰逊。”
  “你不知道你自己的名字?”
  “习惯问题,警官先生,”那个男人回答说,“不过,我倒希望你别把我在这里的情况记载下来,因为我毕竟没有违反什么法律呀。”
  “你以为在这个城市里睡在马路上是合法的吗?”警察问他。
  “我想,他一定是个疯子。”那个年岁较大的男孩说。他的两眼紧盯着约翰逊手上的皮夹子。
  “你有什么事的话,去忙你自己的,汤米。”警察对他说道。
  “这里发生了什么事,警官先生?”一位女士的声音从一群孩子的身后传了过来。
  警察转过身来,像是要准备劈开红海似地使劲驱赶他周围的孩子们。“走开,走开。去上学,或者到任何你们该去的地方。弗兰克林女士,就是这里的这位先生引来了这么多孩子。”警察对那位女士说。孩子们挪动脚步让开了路,一个女人于是来到了警察和约翰逊跟前。“我发现他睡在这些箱子后面,所以我在想法搞清楚是怎么回事。”警察接着对那位女士说。
  “感觉还好吗?”那个名叫弗兰克林的女士问。她是个中等身材的妇女,长得十分苗条,留着一头浅浅的金黄色头发。她那张妩媚动人的脸和匀称的身段,以及那双蓝色的眼睛,使她看上去宛若天仙下凡。年龄较小的孩子围在她四周,年龄较大的男孩则往旁边挪,一边用眼角打量她,一边下意识地伸直腰背、撩开挡在眼前的头发。
  “很好,夫人。”约翰逊说,并朝她微笑了一下。
  “他说,他的名字叫约翰逊,比尔·约翰逊。”警察告诉那位女士,同时把他的记事簿和铅笔收了起来。
  “约翰逊先生由我来负责,”那位女士说,“我将负责让他去任何他要去的地方。”
  “我对此没意见,弗兰克林女士,”警察说,“你们这些孩子,赶快上学去!现在就走,快!”
  孩子们移动了几下脚步,但没散开。警察不悦地离开了,似乎要去寻找令他更满意的情景。
  “谢谢你。”约翰逊对那位女士表示感谢。
  “如果你喜欢的话,你现在就可以去做你自己的事情,”她继续说道,“我要去工作了,不过,我可以帮你找一辆出租车,或找一个旅馆。”她说话的声音可爱动听,音质低沉,优美悦耳。
  “你心地真善良。”约翰逊说。
  她耸耸肩膀说:“这只是普通的礼貌行为。”
  “我以为远非如此。”他拍打了一下身上的灰,又把衣服拉了拉直。“我好了。”
  他们俩人走出街巷,来到大街上,身后跟着那群围观的孩子,其中一个似乎在扮演着花衣魔笛手的角色。“就是说,你的名字叫比尔·约翰逊?”她问。
  “我想是的。”他回答说。
  他们走了半条马路的时候,约翰逊突然停住脚步,问她:“你能等我一会儿吗?我忘了一些东西。”他转过身,朝他们走过来的路快步跑去,然后快速转弯,拐进那条臭味十足的街巷,最后奔向他那晚躺下睡觉的地方。他在那里扫视了一眼,看到了那块上面写了一些东西的纸板。他对它瞧了一眼,又把它折了起来,让写了东西的那一面朝里,然后他手上拿着这块纸板,快步往回跑,追赶走在他前面的那群人。孩子们围着那位年轻女士,这个时候可以看清他们当中谁是“花衣魔笛手”了。她对这些孩子很关心,这从她与他们说话的样子中可以一目了然。约翰逊趁其与孩子们讲话时,对她进行了仔细的观察。
  “好了。”他走上前去说。
  她抬起头,微笑地朝他看了看。“赶快去上学吧,孩子们。”她对围着她的孩子们说。警察叫孩子们去上学时,他们都不听,现在她让他们去上学,孩子们马上照办了。他们朝她挥挥手,叽叽喳喳地说着走开了。“我叫莎莉·弗兰克林,”她向约翰逊自我介绍说,“我在马路那边一幢名为‘限制人口组织’的大楼里工作。如果你与我一起去那里的话,我们可以安排你在什么地方住一下。你是属于什么地方的人?”
  “假如我对你说我自己也不知道,你会相信吗?”他问。
  她把头往后仰了仰,一边与他一起走,一边又朝他看了看。“我的工作就是相信别人。”
  “你很擅长这方面的工作,”约翰逊说,“这是因为你喜欢别人,而别人又喜欢你。”他说完转头朝她看了一眼,好像他正在看的不仅仅是一个眼前的她,而且还包括所有她帮助过的人,以及她以后可能要帮助的人。
  过了两个街区后,马路变得更加繁忙,人行道看上去更加干净。那里的建筑物都很高大,且都是些办事机构,它们的外面用锯开的花岗岩铺着。街头拐角处都有擦得精光锃亮的马路标识镶在建筑物上。大楼前面或旁边的草坪上也都有整洁的标牌,注明该地方的单位名字。就在这个地方,他们看到了一块标牌,上面写着“限制人口组织”。
  “这就是我工作的地方。”她告诉约翰逊,并随即在门口转身走了进去。她手上拿着的女式皮夹子已经打开,只见她把一张身份证往一扇平板玻璃门旁边的一个小孔里一插,门就自动打开了。她示意约翰逊跟她进去。
  他俩进入大楼的时候,一个坐在门里面的年轻妇女抬头看了看他们。这是个长相迷人的姑娘,留着一头黑发,端坐在一张写字台后面。“早上好,弗兰克林女士。”她说,又同时好奇地看了看约翰逊。不过,她没说什么其他的话,似乎已习惯于看见弗兰克林女士与陌生人在一起。
  “杰茜,给你介绍一下,这位是约翰逊先生,”莎莉说,“我是在一条街巷里找到他的。”她边说边朝约翰逊笑了笑,好像在说,这是他们俩人之间的一个玩笑。“你看一下,能不能帮他找个地方住下,或者帮他提供交通,或者任何他需要的东西。”
  “弄一份工作怎么样?”约翰逊问。
  “你没有工作吗?”弗兰克林反问道。
  “我想没有。”
  “关于你自己,你有许多事情都不知道嘛,”她评论道,并朝他投去不带任何指责意思的一瞥,“不过,那与我无关。我们总是不停地寻找志愿者,因为我们没有许多支付工资的职位。不过,你为什么不先填写一张申请表呢?你把你的资格条件罗列出来;如果以前工作过的话,把你的工作简历也一一列出。假如我们无法在这里为你找到什么事情做的话,也许我们可以在其他地方为你找到工作。”
  “你真善良。”他说,并伸出手表示感激之意。
  她接过他的手,稍许使了点劲握了一下。“我似乎一直在与那些无家可归或者没有未来希望的人打交道。”她笑着对约翰逊说。尔后,她转身走向几米外的电梯。
  “你说的是流浪者吗?”约翰逊问。
  “是的,是流浪者。”她做了个肯定的回答。
  “谢谢你为我所做的一切。”他对她说。
  她走进电梯,向他挥了挥手,然后乘电梯上去了,“她是个了不起的女人。”约翰逊转过身对那个坐在写字桌边的年轻姑娘说。
  “这个组织要是没有她的话,将一事无成。”她表示赞同地答应道。
  “这组织里她担任什么职务?”约翰逊问。
  “她就是这个组织的一切。她的职务是执行主任。”那年轻姑娘简短地做了答复,好像对约翰逊呆在那儿问问题感到不耐烦了。
  “她这么年轻就担负着这样重大的责任。再说,她又长得那么美丽动人。”
  “那有什么不可以啦?”坐在写字桌边的姑娘提高了嗓音质问约翰逊,“她还很聪明哩。”
  “我能
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架