《荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒》

下载本书

添加书签

荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒- 第68部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  这个小刺头有着钢铁般的意志,我也行。我打算必须的话就在这儿站上一星期, 
他也会一样。听着外面的风雨声,我避免向上面天花板的开口处仰视,那样会毁了 
我已经习惯了的夜视能力。 
  我站在潮湿和呈洞穴状的房间里,任凭袜底的寒意阵阵袭来。我裸露的双臂以 
及胸膛和后背也承受着刺骨的寒冷。一阵咳嗽就要袭来,我使劲憋了下去。 
  又过了大约五分钟,也许多一些。托宾现在一定怀疑我是否会悄悄退出去。我 
正处在托宾和我身后的地道出口之间。所以如果他失去冷静我怀疑他可能想从这边 
冲出去。 
  终于,托宾眨了一下眼睛,这是个比方。他向远处墙上扔了块混凝士之类的东 
西,响声在广阔的弹药库间回荡,这一招把我吓了一跳,但还不足以让我拔出手枪。 
弗雷德里克,你玩这愚蠢的诡计。 
  这样我们在黑暗中彼此对峙,我努力想透过黑暗听到他的呼吸声,嗅到他的恐 
惧。我想我看到他眼里闪烁的光亮,或许是屋顶缺口微弱的光线反射在钢材上的光 
亮。光亮是从我的左边发出的,可黑暗中无法判断距离。 
  我意识到自己的刀也可能会反光,所以向左移了移,避免头顶上方暗淡的光源。 
  我又试着去看刚才的光亮,但已不见了。如果我再看到它一次,我想我一定会 
冲上去,用力戳、砍、挡、刺一番,直到真正刺进他的骨肉。我得继续等待。 
  可我越是盯着自己认定的发光体看,自己的眼睛就越是不听使唤。我看见这些 
近似磷光的斑点在自己的眼前跳动,接着转换形式变成了张着嘴巴的头颅。哇,简 
直是在谈暗示的威力。 
  现在很难平静地呼吸,因此如果没有头顶上的风声和水声,托宾肯定已经听见 
我,我也能听见他。这时又一阵咳嗽袭来,我还是努力压了下去。 
  我们都在等待,估计他知道我是孤身一人,而且他知道我至少有一支手枪。我 
确信他有一只枪,但不是那支杀害汤姆和未迪的点四五口径式手枪。如果他带着一 
支来福枪,那么当他意识到约翰·;柯里跟踪而来时,他肯定很想在空地里选择安全 
的距离将我射杀掉。无论如何,来福枪在这里并不比手枪强,可我没有想到他竟有 
支猎枪。 
  猎枪射击的轰鸣声在这间封闭的屋子里简直震耳欲聋,我几乎大吃一惊。可我 
一旦意识到自己没有被打中,大脑一旦记住了爆炸的方向——大约在右边十英尺外 
——在托宾还没来得及准备开第一枪时,我就朝看到的枪口闪光的地方射出了最后 
一颗子弹。 
  我丢掉手枪,向前冲去,盲目的戳刺一通,却没有碰到任何东西,也没有绊到 
地板上的尸体。很快刀子刮到了墙壁,我站在那儿顿时呆若木鸡。 
  这时一个声音在我身后响起:“我猜你只留下一颗子弹。” 
  我当然没有回答。 
  那声音又说:“回答我。” 
  我回头慢慢转向说话的托宾。 
  他说:“我想我听到你把枪丢在了地板上。” 
  我意识到他每次都是边说边走,真聪明。 
  他又说:“借着头顶上洞口的光亮我能看见你。”现在我注意到刚才扑向猎枪 
响声使自己暴露在暗淡的光线之下。 
  托宾仍然边走边说:“如果你还这样畏畏缩缩,我就杀死你。” 
  我不懂他为什么没有开枪,但我知道他有自己的打算。抓住这个机会,我立即 
从墙边离开,骂了声:“弗雷德里克,滚你的。” 
  突然一阵光亮罩在我身上,我意识到他在我周围来回移动,现在正用电简照住 
我。托宾说:“不许动,否则我要开枪了。不许动!” 
  我只好站在那里,背对托宾。他一边用电筒光照着我,一边将一支看不到口径 
的猎枪顶住我的屁股。我让刀子紧靠身体,防止他看到,但托宾又说:“将双手举 
过头。” 
  我让刀子滑人腰带,双手举头,仍然背对他。 
  他说:“我要你回答几个问题。” 
  “然后就放掉我。对吗?” 
  他笑道:“不,柯里先生。你就要死,但先得回答我的问题。” 
  “滚你的。” 
  “你不想失去什么,对吗?” 
  “只是不想失去我的生命。” 
  他又笑起来。 
  我说:“你也不想失去什么,可你在福克斯伍德出了大丑,真是个愚蠢的赌徒。” 
  “闭嘴。” 
  “我打算转过身子看看你的牙套和假发。” 
  在我高举双手转过身子的同时,我暗中吸气,又轻轻跳了一下,短刀的刀柄和 
刀把就滑进了我的紧身牛仔裤。这可不是我想藏它的地方,但已经没了踪影。 
  现在我们面对面,相距约十英尺。托宾用手电筒照着我的身体中部,不是脸上。 
我又看到他左手提着的自动步枪顺着电筒光正瞄着我,但没见猎枪。 
  托宾使的是一种能发出聚焦光束的卤索型电筒,能用来照射很大的距离。由于 
电筒光没有漫射开来,因此屋里其它地方依旧漆黑一片。 
  托宾又用电简从头到脚照照我说:“看来你扔掉了一些衣服。” 
  “滚你的。” 
  光束停在我肩挎的枪套上,他说:“你枪在哪儿?” 
  “不清楚,我们找找吧。” 
  “闭嘴。” 
  “那就别提问题。” 
  “不要惹恼我,柯里先生。否则那一发子弹将射进你的腹股沟。” 
  好了,我们可不想威胁征服者真的开枪,虽然我知道自己很难避免惹恼他。我 
问道:“你的猎枪呢?” 
  托宾说:“我撬弯了撞针的击铁,把枪扔到屋子另一边。幸亏它开火时没有打 
中我,但你是中了诱饵,真笨。” 
  “住嘴——你站在暗处用手摸着屁股足足想了十分钟,究竟谁笨?” 
  “我对你的嘲讽感到厌倦。” 
  “那就开枪吧。你已经毫不费力地杀死了熟睡中的两名消防队员。” 
  托宾默不作声。 
  “我还不够近吗?你向汤姆和朱迪开枪时他们离你有多远?近得都可以引爆炸药。 
或者你愿意像对付墨菲夫妇和爱玛一样猛击我的头部吗?” 
  “当然愿意。也许我会先打伤你,再用猎枪敲碎你的脑袋。” 
  “刀口就干吧。先打伤我,刺头,快开枪!然后我就会像老鹰抓小鸡一样扑向 
你。来试试。” 
  托宾没有那样做,也没有答话。显然他还有事要解决。终于他又问道:“还有 
谁知道我?关于这一切?” 
  “人人皆知。” 
  “我想你在撤谎,你的女朋友在哪儿?” 
  “就在你后面。” 
  “柯里先生,如果你想和我玩花招的话,你只会死得更快些,而且痛苦万分。” 
  “你会坐上电椅,肉会被烧焦,假发会燃烧,牙套发出红光,胡子也会冒烟, 
而你的隐形眼镜将溶进眼球。你死了也将下地狱受烹。” 
  托宾先生毫无反应。 
  我们都站在原地,我双手按头,他则左手提着电简,右手拿着手枪。显然他占 
优势。我看不清他的脸,但想像得出一定既穷凶极恶又沾沾自喜。终于,托宾对我 
说:“你搞清楚关于财宝的情况了,对吧?” 
  “你为什么要杀死爱玛?” 
  “回答我的问题。” 
  “你先回答我。” 
  托宾停了几秒钟,才说:“她知道太多,讲得太多。但主要是我想用这种方法 
告诉你我极端不满意你的嘲讽和干预。” 
  “你这个没有良心的无耻小人。” 
  “大多数人认为我很迷人,爱玛也是,戈登夫妇也不例外。现在你回答我,你 
知道宝藏情况吗?” 
  “对,奇德上校的宝藏,埋在普拉姆岛,准备移到别处再发掘出来。还有玛格 
丽特·;威利、匹克尼克历史协会等等。你并不像自己想的那么聪明。” 
  “你也一样,但很幸运。”托宾说,“可现在已经结束了。” 
  “也许是,但我既不用假发也不需要牙套。” 
  “你可真的惹恼了我。” 
  “而且我比你高得多,爱玛说我那家伙比你的也大。” 
  托宾先生决定不理睬我的莫落。显然他在开枪之前需要和我聊聊。 
  我又说:“你有一个不幸福的童年吗?有一个专制的母亲和一个关系冷淡的父 
亲?是不是那些孩子叫你胆小鬼,而且拿着你的菱形织袜开玩笑?把这些情况都说 
出来,我愿意分担你的痛苦。” 
  这回托宾先生沉默了许久,看得出他手中的电筒在颤抖,枪也是。当一个家伙 
抢先用枪逼住你时,有两个办法:其一是很温顺地与他合作,另一种则是刺激和辱 
骂,以便激怒他,叫他犯错误。前者是标准的警察程序,后者却很危险,也有些愚 
蠢。显然我偏向于第二条方法。于是我说:“你为什么发抖?” 
  他的两臂提了起来,左手是电筒,右手是自动步枪。我意识到他开始要瞄准了。 
喔,噢,快回到第一条方法。 
  我们站在那彼此对视,看得出他正在决定是否扣动扳机。我则考虑是否应该在 
他开枪前发出一声毛骨悚然的叫声,然后向他扑去。 
  终于他又放下手枪和电简。托宾说:“我不会被你激怒的?” 
  “那就好。” 
  他又问我,“彭罗斯在哪?” 
  “她淹死了。” 
  “不,她没有,究竟在哪儿?” 
  “也许她到中心实验室叫人去了。弗雷德里克你完了,也许你应该把枪交给我, 
老伙计。” 
  他仔细思索了一下。 
  这时我又说:“顺便讲一下,在酒桶下面的地下室里我找到装着骨头等东西的 
箱子,而且叫去了警察。” 
  托宾没有回答,现在他希望一切秘密和我一道消失的可能性已不存在。我等着 
随时射来的子弹,但托宾,这个很会做生意的家伙又问道:“你想平分财宝吗?” 
  我几乎笑起来:“平分?戈登夫妇也想乎分,看你怎么对他们的。” 
  “他们罪有应得。” 
  “为什么?” 
  “他们忽然良心发现,简直不可饶恕。他们想把宝藏上交给政府。” 
  “可那本来就属于政府。” 
  “属于谁无所谓,重要的是谁能找到宝藏并且拥有它。” 
  “根据弗雷德里克·;托宾的指导原则——谁拥有财宝,谁就有发言权。” 
  他轻声笑起来。有时候我要激怒他,有时则应引他发笑。没有其它人,我只有 
既做好警察又做坏警察。这就足以使一个家伙精神分裂。 
  托宾又说:“戈登夫妇找到我,问我是否愿意考虑和政府达成协议。我们作为 
发现者得到一笔数量适当的财宝,其它大部分用于装备最新的国家艺术实验室。剩 
下的钱则留绘普拉姆岛建一个娱乐设施,在岛内为雇员的孩子建一座日托中心,还 
有环境清洁站、历史古迹和岛上其它工程。这样我们就会成为英雄、慈善家和合法 
的公民。”托宾停了片刻又说,“我告诉他们这主意不错,当然那时他们也快要死 
了。” 
  可怜的汤姆和朱迪。当他们和托宾订协议时已经完全脱离了他们的联盟。我说: 
“所以,以你命名的旅游城对你没有吸引力?” 
  “一点也没有。” 
  “噢,弗雷德里克,你做事真是铁石心肠。我打赌你有着男孩一样年轻的心。” 
我又说,“我相信你一定把它藏到壁炉上的罐子里。” 
  他又轻声笑起来。又到改变他情绪的时候,要努力让他保持谈话的兴趣。我说: 
“顺便告诉你,暴风雨毁了你的葡萄园和船坞。我又破坏了你的地窖和托宾大厦里 
的公寓。我只是想让你知道这些。” 
  “谢谢你告诉我这些,看来你不大会玩外交手腕,对吧?” 
  “外交手腕就是先说说时髦的好话直到你最终碰壁的艺术。” 
  他笑道:“那好,柯里先生,你已经没有危险,你是知道的。” 
  “托宾,你想要什么?” 
  “我想知道宝藏在哪儿。” 
  这话让我有些惊讶,我答道:“我认为就在这里。” 
  “我也这样想。八月就在这里戈登夫妇带我在岛上做了一圈私人考古观光。当 
时财宝就在这间屋里,埋在旧弹药堆下面,可现在却不在了。”他又说,“但有个 
条子。” 
  “一个条子?比如一张叫你滚开的纸条?” 
  “对。这样一张来自戈登夫妇的条子说他们搬走了财宝,而且如果他们过早死 
了,宝藏的下落就会永远无法得知。” 
  “所以你就滚开了,好样的。” 
  托宾答道:“我不相信他们没有把这个秘密告诉信赖的人。” 
  “也许告诉了。” 
  他说:“比如你。你是怎么知道谋杀与细菌战无关?又怎么知道奇德上校的宝 
藏和我的情况呢?回答我,柯里。” 
  “我完全是自己推算出来的。” 
  “这么说你一点也不知道现在宝藏的下落了。” 
  “没有一丝线索。” 
  “太糟了。” 
  那支自动手枪又提起来瞄准了我。 
  “好,”我说,“也许有一两个线索。” 
  “我想你也许知道,他们给你留了遗书吗?” 
  “没有,可我但愿有过。”我说,“他们暗示我说财宝对我没意义,但对你或 
许有用。” 
  “例如?” 
  “嗯……嗨,你觉得这值多少钱?” 
  “对你来说?还是所有在一块的总价值?” 
  “整个的。如果帮你找到它我只要百分之一。” 
  这时他把电筒照在我的胸部,就在下巴下面。托宾盯着我看了会,问我:“柯 
里先生,你在和我玩花招吗?” 
  “没有。” 
  他静静地在那待了片刻,正在左右为难。一方面他急切地想在此时此地将我结 
果,另一方面他又对我可能知道宝藏的下落抱有微弱的希望。托宾正在抓救命稻草, 
他知道这一点,但他却不能接受整个计划业已泄露的事实,而且现在他不仅破产和 
出丑,而且宝藏不见了,几年心机就此付诸东流。另外他极有可能因谋
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架