《荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒》

下载本书

添加书签

荒岛夺命案 作者:内尔森·_德米勒- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
和瘟疫的事儿。我的脑海中浮现出骷髅在夜间拍翅而飞的景象,死亡的头颅惨白地 
狞笑着。 
  我想到今晚惟一在平静中安歇的人是戈登夫妇:朱迪与汤姆。 
 
 
     7     
   早上六点钟,我起了床,称浴之后穿上短裤,T恤和帆布便鞋,一套便于迅速更 
换的衣服,到时可换成防生物危害服或管它叫什么服。 
  考虑到我那家伙,我开始了哈姆雷特式的犹豫:带上还是不带?这是个问题。 
最后裁决定带上。谁知道这一天会发生些什么?也许是一个让泰德·;纳什出丑的好 
日子。 
  早上六点四十五分,我已在公路干道上向东行驶,穿越这酿酒之乡的心脏。 
  在行驶的过程中,我想到,要靠土地或海洋来维持生计不是一件容易的事,正 
如许多当地人所经历的。但葡萄园却取得了令人惊讶的成功。事实上,当我穿过匹 
克尼克的小村庄时,在我的左边便是那最成功的葡萄园和酿酒厂,托宾葡萄园,园 
主是弗雷德里克,戈登夫妇的一个朋友。我曾与他短暂地会过一面。我心想要记着 
给这位绅士打个电话,看看他是否能为手头这案子提供些线索。 
  太阳已在树顶,我的正前方。仪表板温度计指示着摄氏十六度。这对我来说毫 
无意义。我不知怎么搞的把电脑拧到了公制系统上。十六度听起来很冷,但我知道 
那不冷。不管怎样,太阳在燃烧地上的雾气,丽我那价格过高的多用赛车里充满了 
阳光。 
  公路柔和地弯曲着,葡萄园风景如画,比我记忆中那三十年前的土豆地要美上 
许多。不时有一些果园和玉米地点缀其中,使大片的葡萄园不至于显得单调乏味。 
大鸟儿在早晨的暖气流中翻飞旋转,小鸟儿则在田地和树木上啁啾鸣唱。这个早上 
世界上的一切都很好,但汤姆和未迪却留在县停尸房中;很可能空气中有某种疾病, 
随着热气流升起又落下,被海风带着,拂过农庄与葡萄园,进到人和动物的血液中。 
但仍然,今天早上一切看起来都那么正常,包括我自己。 
  我把收音机从一个新闻频道调到纽约市台,听了一会几乎常的闲话,等着有人 
出来报告有什么神秘的事情发生。但似乎还为时太早,我又调到惟一的当地台,赶 
上了早晨七点的新闻。那新闻记者说:“我们今晨电话采访了麦克斯威尔警长,下 
面让他来给我们谈谈。” 
  麦克斯带着怒气的声音传出了喇叭,说道:“关于拿骚角居民汤姆与朱迪·;戈 
登之死,我们目前认为是一起双重谋杀案,抢劫案与盗窃案,与被害者在普拉姆岛 
上的工作无关。我们正想平息这样的猜测,并动员所有的居民对陌生人保持警觉, 
向镇警方报告任何可疑情况。不必胡思乱想,妄加猜测,这只是有人持枪进行了谋 
杀,抢劫和盗窃,因此你们得提防一些。我们在与县警局合作侦破此案,我想我们 
已有所发现。这是我现在要说的。今天晚些时候,我会和你谈谈,先生。” 
  “谢谢,警长。”先生说。 
  这就是我喜欢该地方的原因——真正的朴实与单纯。我关上收音祝。麦克斯威 
尔警长忘了提他正在去普拉姆岛的途中,而那地方与双重谋杀案无关。他还忘了提 
中情局和联邦调查局。我佩服一个知道如何在公众面前亮相的男人。如果麦克斯说 
的是:“有一半的可能是,戈登夫妇把瘟疫卖给了想要毁灭全北美生命的恐怖分子。” 
那会怎么样?那会使得道琼斯股票平均指数在开盘铃响之际便跌上一跌,更别提那 
拥向机场的人流,和去南美度假的突然而又强烈的要求了。 
  不管怎样,眼下还是一个美好的早晨。我看到右边有一块大南瓜地,想起还是 
小孩子时,秋天到这儿来度周末的情景,发疯似地在南瓜地里鲍来跑去,寻找最最 
大,最最圆,最最桔黄色,最最完美的南瓜。我记得和我那也是小孩的哥哥,在年 
度之选上常有争执,但我们用拳头公平地解决了问题。我总是赢,因为我个儿比他 
大许多。至少孩子们也是有心人。 
  匹克尼克湾之后的村庄是南侯德村,这也是镇名。在这儿葡萄园伸到了尽头, 
陆地在海湾和海湾之间变得狭窄。所有的东西都显得更受风烛又漫无拘束。始于曼 
哈顿潘恩站的长岛铁路,与公路平行,从左边向前延伸了一段,然后彼此交汇,又 
分开。 
  这个钟点路上车辆不太多,除了几辆农用车。我想到如果有同去普拉姆岛的伙 
伴已上路的话,我能在某些地方看见他们。 
  我驶进绿港村,那是北叉上的繁华区。据路标上说,有将近两千一百人的人口。 
相比较而言,我工作过,生活过,又几乎死于其中的曼哈顿岛,比北叉小,却层叠 
了二百万人。我所供职的警署拥有三万男女警官,比南侯德镇的全部人口还多。麦 
克斯,如我所言,下辖大约四十个警察,如果把我和他自己也包括进去的话。绿港 
村实际上一度有过自己的警队,大约六个人。但他们不知怎么惹恼了大家,被投票 
废除了。我认为这种事不会在纽约发生,但那不是个坏主意。 
  有时我想我应该让麦克斯雇用我——你知道,大城市的大腕持枪者驾临小城, 
当地法官便会把一枚勋章扣到他身上,说:“我们需要一个像你一样经验丰富,训 
练有索并成绩卓著的人。”诸如此类的话。我的意思是,我能在小池塘中做条大鱼 
吗?女士们会偷偷向我一瞥,再让手帕之类的掉到人行道上吗? 
  回到现实。我饿了。这里几乎没有快餐连锁店。这既是小城的迷人之处,又是 
个不小的麻烦,还好有几家方便小店,我便在绿港村边上的一家停下来,买了杯咖 
啡,和一份塑料包装的三明治,那神秘的肉馅与奶酪哟。我发誓你会食不辨昧地也 
吃掉缩水包装和泡沫塑料。我抓了份免费周报,在司机席上吃起早饭来。恰巧报纸 
上有一篇关于普拉姆岛的文章。既然当地人对这个迷雾笼罩的神秘之岛似乎非常感 
兴趣,这也就不足为奇。几年来,我对于普拉姆岛情况的了解大多源自于当地的报 
刊资料。岛上偶尔产生出全国性新闻,但可以肯定地说,十分之九的美国人从未听 
说过这地方。但这种情况可能会很快改变。 
  我读的这篇文章与莱姆关节炎有关。这是长岛东区与邻近的康涅狄格的居民关 
心的又一问题。这种疾病,寄生于鹿虱体内,被认为具有瘟疫般的影响力。我认识 
得过莱姆病的人,虽然很少致命,但它会让你生命中的一两年着实难熬。总之,当 
地人确信这病是从普拉姆岛上来,是在一次生物战实验出错的过程中流散出来的。 
如果我说当地人希望普拉姆岛沉人大海,也许并不过分。事实上,我想像过这种场 
面——如同《弗兰肯斯泰因》中的镜头,当地农夫,渔民,手拿干草叉与带钩鱼叉, 
女人们手持电筒,下到岛上,大喊:“让你们那非自然的科学实验见鬼去吧!上帝 
保佑我们!国会调查!”诸如此类的话。不管怎样,我还是把报纸放下,发动了车子。 
  适当地补充营养之后,我继续上路。一只眼往外瞧,留神我的新同事。下一个 
村庄是东玛瑞恩,虽然那儿并没有玛端恩这人。和长岛上许多其它加了“东”字的 
地名一样,我想玛瑞恩是个英国地名。南侯德一度被称作南沃德,与一个英国地名 
相同,许多早期移民便从那儿来。但他们把字母“w”丢掉大西洋或别的地方去了, 
又或许他们用它换了一大雄字母“e”,谁知道呢?琼思婶婶,作为匹克尼克历史协 
会的一员,过去常往我们的小脑袋里灌这些闲话,我想其中一些是有趣的,有的被 
记住,但也许记错了。 
  陆地窄到一条过道那么宽,公路两旁全是水——左边是长岛湾,右边是东方港。 
天空和水上都飞满了鸭子,加拿大鹅,雪白的白鹭和海鸥。因此我从不敢张开太阳 
罩,我的意思是,这些吃梅干之类食物的鸟儿,会像鱼雷一样冲进来,并且它们知 
道你什么时候把太阳罩打开。 
  陆地重新开阔起来,我经过那古老而优雅的东方村。十分钟后,终于来到东方 
角。 
  我驶过东方海滩州立公园的大门,开始减速。 
  右方头顶上,我看见一根旗杆上升着半杆星条旗。我猜旗的位置与戈登夫妇有 
关。因此这旗杆也是联邦财产,无疑属于普拉姆岛渡轮站。你看一个伟大的侦探的 
脑子是如何运转的!即便在早上七点钟睡意末消时分。 
  我把车驶到路边,在一个小船坞和餐馆前停了下来。从贮物箱中拿出双筒望远 
镜,对准在旗杆附近,三十码外公路上的一块巨大的黑白标牌,上面写着:“普拉 
姆岛动物疾病研究中心”,没写“欢迎”的宇样,也没写“渡轮”,但水就在那儿, 
所以我推测这正是渡轮站台。普通人只会假定,而侦探们却会推理。另外说实话, 
几年里我在去乘新伦敦渡轮的路上,已经过这几十几次了。新伦敦渡轮站就在普拉 
姆岛渡轮站之后。虽然我从未多加思考,但我想我总是对神秘的普拉姆岛感到好奇。 
我不喜欢神秘的事物。这就是我想破解它们的原因。它们之所以令我烦恼是因为它 
们不为我所知。 
  在路标和旗杆的右边是一幢一层楼的砖房,显然是一个管理和接待中心。在砖 
房的后面再过去是一个伸向水边的巨大的黑顶停车场。停车场四面围绕着高高的围 
链,链顶装有锋利的线刃。 
  在停车场的尽头是海湾,有几所大贮藏棚和仓库,与大码头相连。几辆卡车停 
在装货码头边,我假定——哎哟,是推论——这就是他们把运往普拉姆岛的动物们 
装上那一去不返的旅途的地方。 
  停车场沿海岸延伸了大约一百码左右,在最远的一端,透过薄雾,我能看到大 
约三十辆客车停在渡轮码头附近,没看到人。 
  我放下双筒望远镜,检查了一下仪表板上的数字钟,上面显示七点二十九分, 
温度升到十七度。我真的该把公制系统换掉。我指的是,那该死的电脑正在显示古 
怪的法语单词,像“kilometres(公里)”和“litres(公升)”,全是些法国货。我 
害怕把位置继续变热。 
  我比去普拉姆岛的渡轮早了半小时,但却赶上了从普拉姆岛来的渡轮,这正是 
我原来设想的。正如哈里叔叔过去在黎明时把我赶起床时常说的那句话:“早起的 
鸟儿有虫吃,约翰。”而我常用俏皮话回敬他:“早起的虫儿被吃掉。”瞧我是怎 
样一个人。 
  从薄雾中出来一只蓝自相间的渡轮,滑向渡轮码头。我又举起双简望远镜,在 
船舷上可看到一个政府印章之类的东西,可能是农业部和船的名字——“贩梅者”, 
对某些人来说,这名字有那么点儿幽默感。 
  我得凑近点儿,于是打到四挡,向路标,旗杆和砖房的方向驶去。在房子的右 
边,锁链门敞开着,没看到有卫兵,我便开入停车场,朝仓库径直开去,把车停在 
那些运货车和集装箱旁,以便让它在车群中掩藏起来,现在我距两处渡轮码头只有 
五十码远了。当渡轮转过来退进码头最近处时,我通过双筒望远镜来观测。“贩梅 
者”看上去相当新,相当豪华,约六十尺长,有顶部甲板,我看到上面放有椅子。 
船尾撞上了舱壁,船长关掉发动机。当一个大副跳下来,把绳子接牢在桩上时,我 
注意到码头上空无一人。 
  当我举着望远镜观望时,一队人马从客舱里出来了,走上船尾甲板,从那儿他 
们直接从船尾开口处下到了停车场。我数了数有十个人,全穿着一色的蓝制服,不 
知是农业部派来欢迎的人,还是与早上七点乘渡轮去普拉姆岛交班的警卫换下来的 
夜班安全警卫。十个卫兵都佩带着手枪。但我没看见附有枪套。 
  接下来走出渡轮的是一个穿了鲜蓝色上衣,打着领结的大个儿家伙,与卫兵们 
交谈着,似乎认识他们。我猜他可能是保罗·;史蒂文斯,安全主管。 
  然后又出来四个西装革履的家伙,我不得不认为这有点儿非同小可。我的意思 
是,我怀疑这四个花花公子是否已在岛上过夜,因此我只好估计他们已乘早上七点 
钟的渡轮去了一趟岛上,但这样他们在岛上只能转上九分钟。因此他们去得更早, 
要么是一班特殊的渡轮,要么乘别的船,要么乘飞机去的。 
  最后下船的人并非最次要的人物。穿着便服的乔治·;福斯特先生与泰德·;纳什 
先生翩跹而出,这并没有让我很吃惊。好啊,这就是你——早睡早起,让那个男人 
显出鬼祟伎俩和满口谎言。那些狗娘养的……我早巳料到他们会耍我。 
  当我正观望时,纳什、福斯特与那四位西装革履已谈得热火起来,那个穿鲜蓝 
色上衣的家伙肃立一旁。从他们的体态语言上我能判断出泰德·;纳什是其中要人。 
另外四个家伙可能是从华盛顿来的。谁知道是哪个鬼把他们打来的?中情局、联邦 
调查局、农业部,无疑还有国防部和别的狗屁部门的事情都是很难预料的。对我丽 
言,他们全是联邦官员;反过来,如果他们会考虑我的话,便会认为我是一个可恼 
的痔疮。 
  不管怎么说,我放下双筒望远镜,拾起新闻周刊和空咖啡杯,以便到需要时把 
脸藏起来。这样,这些让我深刻领会了有关早起的乌儿那句俗话含义的聪明的小子 
们,他们甚至也不劳神朝四周看看,是否已处在监视之下。对于下级警官他们怀着 
完全的轻视态度,这令我很气愤。 
  那个穿鲜蓝色上衣的家伙对十个卫兵发了话,解散了他们。他们便走向汽车, 
钻进去,从我身边开过。鲜蓝色上衣先生便回到船尾甲板上,消失在渡轮里。 
  然后那四位西装革履先生告别纳什和福斯特,钻进一辆黑色切维·;凯普瑞斯
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架