《文艺复兴时期的人与自然》

下载本书

添加书签

文艺复兴时期的人与自然- 第24部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  York,1967)一书中发现,有一系列论文表明了最近对这位作者的各种看法。威廉·R· 谢伊 (William    
  R.Shea)的《伽利略的知识革命:中期(1610—1632年)》(Galileo's Intellectual Revolution:Middle    
  Period,1610,1632,New York,1972)和毛里斯· 克莱韦林 (Maurice    
  Clavelin)撰写、波米兰斯(A.J.Pomerans)翻译的《伽利略的自然哲学:论古典力学的起源和构成》(The Natural    
  Philosophy of Galileo:Essay on the Origins and Formation of Classical    
  Mechanics,Cambridge,Mass。,1974),是最近的各种研究论著中两部杰出作品。斯蒂尔曼· 德雷克 (Stillman    
  Drake)的《伽利略研究:个性、传统与革命》(Galileo Studies:Personality,Tradition,and    
  Revolution,Ann Arbor,Mich。,1970)展示了该领域中一位公认领袖的论文选。    
  人们可以读到伽利略许多最重要著作的译本。斯蒂尔曼· 德雷克将《伽利略的发现和观点》 (Discoveries    
  and Opinions of Galileo)翻译成英文,为其撰写了序言并作了注解(Garden City,N。Y。,1957),该书包括《星际使者》(Sidereus    
  nuncius,1610)、《关于太阳黑子的通信》(Letters on Sunspots,1613)、《致克丽斯蒂娜大公夫人的信》(Letter to    
  the Grand Duchess Christina,1615)和《试金者》(The    
  Assayer,1623)选录。《关于两大世界体系的对话》(The Dialogue Concerning the Two Chief World    
  Systems,1632)有两个英译本,一个由斯蒂尔曼· 德雷克翻译 (Berkeley and Los    
  Angeles,1953),另一个由乔尔乔奥· 德 · 桑蒂拉 (Giorgio    
  de Santillana)翻译(Chicago,1953)。同样,《关于两种新科学的数学推理和证明》(Mathematical Discourses    
  and Demonstrations Concerniug Two New Sciences)(1638)一书也有两个英译本,一个由亨利· 克鲁 (Henry    
  Crew)和阿方索· 德 · 沙尔韦奥 (Alfonso    
  de Salvio)翻译(1914;rpt。,New York,1954),另一个由斯蒂尔曼· 德雷克翻译 (Madison,Wis。,1974)。    
  研究者最频繁引用的有关弗兰西斯· 培根的近作,是本杰明 · 法灵顿 (Benjamin    
  Farrington)的《弗兰西斯· 培根的哲学》 (The Philosophy of Francis    
  Bacon,Liverpool,1964)。保罗· 罗西 (Paolo Rossi)在其撰写、沙加· 拉宾诺维奇 (Sacha    
  Rabinovitch)翻译的《弗兰西斯· 培根:从法术到科学》 (Francis Bacon:From    
  Magic to    
  Science,Chicago,1968)中,对通常很难读到的培根写的各种小册子进行了考察,从中发现了赫尔墨斯的影响。该书补充了本杰明· 法灵顿的论述。格拉罕 · 李斯 (Graham    
  Rees)在其《弗兰西斯· 培根的半帕拉塞尔苏斯宇宙论》 (“Francis Bacon's Semi…Pamcelsian    
  Cosmology'’'载于《安比克斯》,22(1975),第81—101页'一文中,考察了培根与帕拉塞尔苏斯的联系。培根几乎所有的哲学和科学著作都在收藏版中由斯贝丁(Spedding)和艾丽丝(Ellis)翻译成英文,约翰·M· 罗伯特逊 (John    
  M.Robertson)将这些译本合为一卷,书名为《弗兰西斯· 培根的哲学著作》 (The    
  Philosophical Works of Francis Bacon,London and New York,1905)。    
  哲学家们对笛卡尔总是有着特别的兴趣,但至今为止,相对来说几乎没有什么科学史家详细讨论过他的著作。这少数几部著作中有一部是司各特(J.F.Scott)的《勒内· 笛卡尔的科学著作 (1596—1650)》(The    
  Scientific Work of Rene Descartes,1596—1650,London,n.d.)。亨利· 高希尔 (Henri    
  Gouhier)《笛卡尔的基本思想:对反复兴历史的贡献》(Les Premieres Pensees de Descartes:contribution    
  a l'histoire de l'anti…renaissance,Paris,1958)也有影响。司各特和高希尔的观点与威廉·R· 谢伊的《笛卡尔与玫瑰十字会会员》 (“Descartes    
  and Rosicrucians”)形成对照,该文选自Annali dell’Instituto e Musec di Storia della    
  Scienza di Firenze,4(1979),第29…47页。人们可以读到笛卡尔《方法谈》(Discourse on    
  Method)的任何一个受欢迎的译本。最方便得到的译本之一是萨特克利夫(F.E.Sutcliffe)的译本,该书由企鹅公司(Penguin)出版(Baltimore,1968)。    
  对于那些最关心机械论哲学胜利的人来说,需要读一读狄克斯特惠斯(E.J.Dijkstethuis)的《世界图景的机械化》(The    
  Mechanization of the World Picture),该书由狄柯修尔内(C.Dikshoorne)翻译(Oxford,1961)。勒内· 杜格斯 (Rene    
  Dugas)的重要著作《17世纪的力学》(Mechanics in the Seventeenth Century)较难读懂,该书由马多克斯(J.R.Maddox)翻译(Neuchatel,1958)。韦斯特福尔(R.S.Westfall)在其《近代科学的建构:机械论与力学》(The    
  Construction of Modem Science:Mechanisms and Mechanics,New    
  York,1971)中,对机械论哲学在各主要科学领域中的胜利作了简要论述。罗伯特· 雷诺贝尔 (Robert    
  kenoble)的《梅森纳即机械论的诞生》(Mersenne ou la naissaace    
  dumecanisme,1943;rpt。,Paris,1971),对梅森纳的各种论辩、通信和知识发展进行了相当详细的讨论。在有关17世纪原子论复活的许多著作中,读者可能发现安德鲁·G· 范 · 梅森 (Andrew    
  C.Van Melsen)的《从不可分割到原子》(From Atomos to Atom,New York,1960)和罗伯特·H· 卡尔根 (Robert    
  H.Kargon)的《从哈略特到牛顿的英国原子论》(Atomism in England from Hariot Co    
  Newton,Oxford,1966)最有影响。艾伦·C· 狄博斯在《皮埃尔 · 伽桑狄与其 1640年的“ 科学探险 ” 》 (“Pierre    
  Gassendi and His‘Scientific Expedition’of 1640”)'载于《国际科学史档案》(Archives    
  intemationales d'histoire des    
  Sciences),16(1963),第129—142页)一文中,描述了伽桑狄曾试图进行伽利略所提出的那些实验。    
  内尔· 欧里奇 (Nell    
  Eurich)在其《乌托邦中的科学:一个伟大的构想》(Science in Utopia:A Mighty Design,Cambridge,Mass。,1967)中,对17世纪早期的科学乌托邦进行了概括研究。保尔· 阿诺德 (Paul    
  Arnold)在《玫瑰十字会史与共济会的起源》(Histoire des Rose…Croix etles origines de la    
  Franc…Mafonnerie,Pads,1945)中,弗朗西丝·A· 耶茨后来在《玫瑰十字会的启蒙》 (The    
  Rosicrucian Enlightenment,London and    
  Boston,1972)中,都讨论了玫瑰十字会的文献。在使用有关玫瑰十字会会员的所有著作时要小心谨慎。耶茨的论述中一个持久的论题就是将科学革命的最主要特征归因于某个神秘的起源。17世纪玫瑰十字会主要著作的英译本于1923年在马尔基特(Margate)被重印,如《R:C:即玫瑰十字兄弟会的名声与自白书》(The    
  Fame and Confession of the Fraternity of R:C:monly of the Rosie    
  Cross),以及由菲力克斯· 艾米尔 · 赫得 (Felix    
  Emil Held)翻译,由约翰· 瓦伦丁 · 安德烈 (Johann    
  Valentin Andreae)撰写的极为有趣的著作《基督城:17世纪的理想国》(Christianopolis:An Ideal State of    
  the Seventeenth Century,New York,1916)。    
  弗拉德用英语撰写的唯一一部主要著作是《摩西的哲学》(Mosaicall    
  Philosophy,London,1659),但克莱文(J.B.Craven)的《英国的玫瑰十字会会员罗伯特· 弗拉德博士的生活与著作》 'Doctor    
  Robert Fludd(Robertas de Fluctibus)The English Rosicrucian.Life and    
  Writings,Kirkwall,1902'一书,尽管陈旧但仍然有用。艾伦·C· 狄博斯的《罗伯特 · 弗拉德与吉尔伯特的 {磁论}在武器药膏争论中的作用》(“Robert    
  Fludd and the Use of Gilbert's De magnete in the Weapon—Salve    
  Controversy”),载于《医学与相关科学史杂志》(Journal of the History of Medicine and Allied    
  Sciences),19(1964),第389—417页,以及《罗伯特· 弗拉德的宇宙中的太阳》 (“The    
  Sun in the Universe of Robert Fludd”),载于《文艺复兴时期的太阳—— 科学的神话,文艺复兴时期人文主义研究会著作集》 (Le    
  soleil a la Renaissance…sciences et mythes,Travaux de l’Institut pour    
  l’etude de la Renaissance et de la l’Humanisme),2(1964),第257—278页,涉及到了弗拉德思想的各个重要方面。沃夫根· 波利 (Wolfgang    
  Pauti)在《原型思想对开普勒科学理论的影n向》(“The lnfluence Of Archetypal Ideas On the    
  Scientific Theories Of Kepler”)一文中,对开普勒与弗拉德之间的交流进行了有洞察力的研究,该文载于荣格(C.G.Jung)与波利(W.Pauli)撰写的《自然与灵魂的诠释》(The    
  Interpretation of Nature and the Psyche,New    
  York,1955,第147—240页)一书中,该书由普利斯西拉· 西尔兹 (Priscilla    
  Silz)翻译,至于范· 赫尔蒙特,请参见艾伦 ·G· 狄博斯的《 17世纪的化学论论战:对罗伯特· 弗拉德和让 · 巴普蒂斯特 · 范 · 赫尔蒙特的反应》 (“The    
  Chemical Debates of the Seventeenth Century:The Reaction to Robert Fludd and    
  Jean Baptiste van H Elmont”),载于M·L.瑞西尼· 玻内里 (M.L.Righini    
  Bonelli)和威廉·R· 谢伊主编的《科学革命中的原因、实验和神秘主义》 (Reason,Experiment    
  and Mysticism in the Scientific Revolution,New York,1975),第18—47、291—298页。    
  艾伦·c· 狄博斯在《 17世纪的科学与教育:韦伯斯特一沃德论战》(Science    
  and Education in the Seventeenth Century,The Webster…Ward Debate,London and    
  New York,1970)中,重新编印了约翰· 韦伯斯特 (John Webster)、塞思· 沃得 (Seth    
  Ward)、约翰· 威尔金斯 (John Wilkins)和托马斯· 霍尔 (Thomas    
  Hall)关于1654年教育改革的原著;在帅白利西、普拉特与16、1 7世纪英国的农业化学》'(“Palissy,Plat and Endish    
  Agricultural Chemistry in the 16th and 17th Centuries” ,载于《国际科学史档案》, 21(1968),第67—88页)中讨论了化学论者的农业计划,并在《化学论哲学》(The    
  Chemical Philosophy,2,第425—441页)中讨论了格劳伯(Glauber)为德国拟订的化学和经济计划。查尔斯· 韦伯斯特 (Charles    
  Webster)在《伟大的复兴:1626—1660年的科学、医学与改革》(The Great Instauration:Science,Medicine    
  and Reform 1626—1660,New York,1976)中,全面论述了17世纪中期英国的科学与社会的关系。    
  最后,有些人把牛顿炼金术和赫尔墨斯神智学作为文艺复兴时期独特主题产生持续不断影响的证据,对于这些对此有着特殊兴趣的人来说,可参阅麦圭尔和拉坦西 (P.M.Rattansi)的《牛顿与“ 潘神箫 ” 》 (“Newton    
  and the‘Pipes of Pan”),载于《伦敦皇家学会笔记与记录》(Notes and Records of the Royal    
  Society of London),21(1966),第108…143页,以及艾伦·G· 狄博斯的《范 · 赫尔蒙特与牛顿第三定律》 (“Van    
  Helmont and Newton's Third Law”),载于塞普· 达曼得尔 (Sepp    
  Domandl)主编的《帕拉塞尔苏斯的著作与影响—— 库尔特 · 哥尔达默 60诞辰贺礼》,即《萨尔斯堡帕拉塞尔苏斯研究论文集》第13卷(Paracelsus,Werk    
  und Wirkungg.Festgabe Fur Kurt Goldammer zum 60.Geburtstag;Salzburger    
  Beitrage zur Paracelsusforschung,13,Vienna,1975),第45—52页。此外,道布斯(B.J.T.Dobbs)著有《牛顿炼金术的基础或“ 绿色里昂的狩猎 ” 》 (The    
  Foundations of Newton's Alchemy or“The Hunting of the Greene Lyon” , Cambridge,1975),对书中的问题进行了讨论,该书应该与卡林· 弗格拉 (Karinnpla)的极有价值的评论一起阅读,这篇评论题为《作为炼金术士的牛顿》(“Newton    
  as Alchemist”),载于《科学史》,15(1977),第102…137页。         
《文艺复兴时期的人与自然》 
艾伦。G。狄博斯著        
引文出处页码    
   1 弗兰西斯· 培根著,《培根作品集》 (The    
  Works of Francis Bacon),James Spedding,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架