《七鹊图之谜》

下载本书

添加书签

七鹊图之谜- 第35部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  我反覆地看了好几次,想到我们之间遥遥相隔这么远,我必须尽快回去。
  父亲对我说:「家里寄来的信?」
  「是的。」
  「这就是你悲伤的原因,是不是想家了?」
  「我想……是的。」
  他把手放在我的手上,就这样静静地手握著手。
  「你是不是该告诉我了?」他说。
  于是我便告诉他。我把事情从头到尾全告诉他了:从我第一次和克里斯派见面的情形,及当时他无心的一句话让我痛苦了好久:古冢树林所发生的不幸事故:在庄园工作的那段时间,我们之间爱的火苗是如何串烧起来的。我还告诉他有关克里斯派的妻子重回哈普葛林的事,并也同时粉碎了我们俩编织的美梦:解释克里斯派原本打算不把事实告诉我,继续照著原订的计画进行。
  「原来如此,而这件事让你感到很震惊,」父亲说。「我想问题就出现在:你根本不确定自己想要什么。你非常爱他,不是吗?」
  「我的确很爱他。」
  「而在这同时,你并不完全肯定他对你的心意。」
  「我相信他是爱我的,但是……」
  「但是……」他鼓励地说。
  「有件事我无法解释,它一直阻挡在我们俩之间,甚至在这之前……就在那里了。」
  「秘密之类的事吗?」
  「我是这么认为。有时它就像一个障碍物般,横跨在我们俩之间,我之所以会注意到是因为我们彼此相爱相知的缘故。但有好几次我都感觉到……自己永远也无法越过这面墙。」
  「你为何不亲口问他呢?」
  「很奇怪地,他从来没提起过这件事。虽然这件事一直搁在他心里,但他却无意让我知道。后来发生了那个事件后,他才承认原本是打算瞒著我…不把他根本毫无立场结婚的事实告诉我…让我按照计画举行一场不具任何法律成效的婚礼。之后我才察觉另一件事才是最大的关键所在。」
  「你已经都解释过了,」他说。「我想你虽然爱著他,但却无法完全相信他。我说得对不对?」
  「我觉得他的心里有个秘密,但他却不愿告诉我……一个很重要的秘密。」
  「和他第一次婚姻有关吗?」
  「没有。他和其他人都一致相信他的妻子已经死了。所以当她回来时,才会使他惊讶得不知所措……我们每个人的惊吓程度都是不分上下的。」
  '所以这是早在这些事之前,一个邪恶到令人难以启齿的秘密。当你的脑子里想著这些事时:心里还依然爱著他吗?」
  「是的,我还是深爱著他。」
  「在这世上,没有什么比爱更重要的了,这一点你必须了解。『信、希望和宽恕,而其中最伟大的就是宽恕。』宽恕就是爱的表现,这是真理,只要你的心中有爱,再大的困难都能克服。」
  「我只想知道隐藏在背后操控我们的那个秘密。」
  「在你立誓嫁给他时,它就在那里了,而那时你还开开心心地想和他白头偕老。」
  「的确。当我和他在一起时,我真的可以把那些疑惧全抛在脑后。它们看起来是那么地模糊,那么地不真实,那么地愚蠢。」
  「有些人对快乐有恐惧感,总是抱著怀疑的眼光去看它。他们认为『快乐』太美好了,不可能是真实的,于是便开始鸡蛋里挑石头…想从中找出一些瑕疵来。你想,你是不是有这样的倾向?」
  「或许吧!我也无法确定。这其中真的暗藏著某件不可告人的秘密,而且还阴魂不散地跟著他。」
  「他会告诉你的。等到你们俩结婚后,他就不会再害怕失去你了,到时他自然会告诉你的。」
  「他现在为什么害怕、不敢告诉我?」
  「这个答案,和当初他不敢将妻子回来的事告诉你的理由一样…他的一切所做所为,全都是出自那颗害怕失去你的心。」
  「这种作法是不诚实的。」
  父亲精明的眼睛闪闪发亮地笑著说:「这就是爱,我们不是都已认同…生命中,没有什么比真爱更能打动人心的了,记得吗?」
  我分别写了一封信给克里斯派和苏菲姨妈。我并没把父亲失明的事告诉苏菲姨妈,我察觉到若他想让她知道的话,他会告诉她的。等到下一班回雪梨的船来时,这两封信就将漂洋过海,横越大半个地球…回到英国,这整段旅途得花上好长一段时间才能到达目的地。
  我不断地说服自己:该回家了。他们俩都这么要求我,不论将来的后果如何,我都必须陪在他们身边。
  汤姆郝洛威的拜访次数很频繁,卡拉一向都很好客。如今连路卡和海佛斯兄妹也常来了,卡拉确定他们在教会的食物一定不够吃,他们一共才请了两个仆人。卡拉说:恐怕是因为摩瑞儿太过关心充实心灵上的事,而忽略到生理上的需求吧!
  路卡每次来到这里都显得开心多了,当初在船上的那个乐观知命的男孩,如今已逐渐地消逝了。他满怀抱负地想改变这个教会,但却因有阻挠而进退不得…他并不想对海佛斯兄妹无礼,虽然这两年来事实已证明:他们俩没能力经营这个教会。
  泰玛莉丝已经开始引诱这些孩子到教会去了,如今他们之中有好几位都成了教会的常客。不过他们都是去看泰玛莉丝的,虽然她试著讲「乐善好施者」的故事给他们听,但他们依然坚持要听「小红帽和大野狼」的故事。
  可怜的路卡!他是那么专注,投入了这么大的心思只为了做他想做的事。
  一天下午,汤姆带我们…泰玛莉丝、路卡和我三人…参观林场。穿梭在高耸的椰子树下,举头望去…使看到一颗颗顽强的椰子在阳光下耀武扬威著。汤姆带我们到编织椰毛垫子的小屋里去,这里算是大宗交易的制造圣地了:我们也一道参观他的办公室,和他那位埋头苦干的助理打招呼。
  我们还参观了他生活起居的基地那幢房子的空间很宽敞,室内的摆设也都很俱全,我猜这些都是卡拉为他安排的吧!一位供他使唤的仆人送果汁过来给我们,我们就这样坐在走廊上看著围绕在四周的林场。汤姆问起有关教会的事:路卡把居民们漠不关心,使得推动起来倍加困难的事全告诉他。
  「语文沟通是症结所在上汤姆说。「这对我而言比较容易,我只要试范一次给他们看,他们就会照著做,这些为我工作的人全都是岛上最优秀的。并不是所有的人都愿意撒下汗水赚取金钱的:有些人宁愿躺在阳光底下,舒舒服服地过日子…这全是迷漫在四周的热流造成的,使得他们养成这种无忧无虑、随心所欲的个性,除非他们动怒了,否则他们就和一只毫无杀伤力的猫一样。他们生气起来的样子是很吓人的。」
  「这是真的,」路卡说。「那天有两个人为了一小块毫无价值的土地争吵不休。两个人都声明这块土地是自己的,他们互相诅咒对方,后来居然连刀子都亮出来了,要不是当时有人急忙去找老首领来,恐怕他们不争到『不是你死,便是我活』的地步,是绝不罢休的。」
  「的确,」汤姆说。「我知道你说的那个人是谁欧兰姆。他虽然是个矮小的老人,但那双炯炯有神的眼睛很不寻常,好像有魔力般让人不敢直视:瞳孔周围有白色一圈一圈的东西,很可能是什么眼疾吧!不过他至高无上的权力便是从这里散发出的。」
  「最后那件事终于摆平了,」路卡继续说。「我为他的权威感到相当不可思议。」
  「他是一个有智慧的男人。他使人们产生相当程度的紧张和不安。很明显的,你所看到的例子完满地被解决了,不过事情不是一向都这么顺利的,有时候他会变得很……吓人。他被公认拥有某些特殊的神力,如果他告诉一个人他将会死去,那么不久那个人就会死。」
  「我听说过这种事,这太可怕了。」路卡说。
  「我必须小心这个人,千万别惹他:和他保持良好的关系,不时地送他一些小礼物,因此我们已经算是朋友了。」
  「这些人千奇百怪的,就算花了一辈子的时间也归不出个结论来,」泰玛莉丝说。「可惜他们不像这群孩子一样…他们既天真又甜美。」
  「泰玛莉丝和他们处得相当好。」路卡下了个评断。
  「那是因为我头发的颜色吸引了他们的注意力,」泰玛莉丝说。「小孩子嘛,好奇心比较重。」
  「岛上的居民大多只想开心地过日子,」汤姆解释道。「他们会工作一段时间,但你对他们的要求不能太高。他们喜欢在这里工作,觉得这份职业很值得骄傲:欧兰姆并不反对这个想法,因为我让他觉得我很尊敬他,所以到目前为止都还算是平平顺顺的。去年他们有个重大的节庆,幸好一切的进行非常顺利。今年也快举行了,我都已经开始著手准备了,不过第一年总觉得很诡异。」
  「怎么说?」泰玛莉丝问。
  「庆典进行期间,岛上居民是不工作的。起先我不知道,且没人警告,所以也没理会。庆典的过程有一套特定的仪式全天不停、彻夜无休地嘶喊著,并且手上都各举著一把长矛(不知他们平时如何保存的,除了庆典期间,我们谁也没机会看到这些长矛)。欧兰姆是全程最突出的人物,事实上,这种个庆典都是他一手策划的。他们踩著脚,绕著圈圈不停地跳,每个人的都一副凶猛残暴样。那时我正决定出门观赏这场盛会时,卡拉来到这里,她告诉我庆典活动会持续两天之久,在这段期间内最好离他们远一点。那晚他们通宵达旦地嘶喊了一整夜,扰得我们全都心神不宁。直到这一切结束了,他们才又平静下来,恢复原状。」
  「他们这么做又代表了什么呢?」
  「听说是战前藉以提高士气的仪式…或许类似我们所谓的军事演习吧…以免被其他岛屿部族侵略。」
  「这种事发生机率很小。」路卡说。
  「现在是不用担心了,英国和法国派来的船舰不时地在各个岛间巡逻著,有谁敢造反。不过他们还是继续举行这个仪式,祈求神灵来保护他们。而且,欧兰姆能记得这个传统的习俗,并致力于保持的工作,其实是件很可喜的事。」
  「这简直和巫术毫无两样,不是吗?」泰玛莉丝说。「郝洛威先生,生活在这之间你难道不害怕吗?」
  「现在我们全都在它的掌握中了。」汤姆说。
  「没错。但是你的情形更糟,你是完全被它包围了。」
  汤姆耸耸肩说:「你错了,他们是一群温和的人,除非他们被激怒才可能会有危险,而我是不可能会去惹他们的。」
  「我们所要做的是…让他们了解另一种生活方式,」路卡说。「教导他们敦亲睦邻,我相信有上帝的帮助,我们一定能成功的。」
  「我相信你们一定会成功的。」我说。
  然后汤姆问到有关教会的事,他听说现在每天早上都会有一群孩子会主动往那里跑。
  泰玛莉丝哈哈地大笑了起来。「他们是为了『小红帽』 及拉扯我的头发才去的。」
  「这是一个好的开始。」路卡说,柔情似水地对著她笑。
  「我也乐在其中。」泰玛莉丝回应他。「我真想见见那个……叫什么名宇来著……欧兰姆,是吗?」
  「别急,他神通广大,一定会注意到你的。」汤姆说。
  我说:「泰玛莉丝,我很高兴看到那群孩子被你迷得晕头转向的。」
  「我不是说了吗?这得全归功于『小红帽』……或是,那只十恶不赦的大野狼。」
  「也不完全是这样。在这之前他们就很喜欢你了。」
  她开心地笑著,闪烁不定的双眼从路卡身上掠过汤姆。「哦,我现在可是个很受欢迎的人呢!」
  就在那个同时,一个男人匆匆忙忙地跑到阳台。
  「怎么回事?」汤姆站起来,大声地说。
  「主人,他掉下去了。杰可……他从树上掉下去了,现在躺在那里。」那个男人耸著肩,摇著头,悲恸地说。
  「带我去。」汤姆说。于是我们全跟著他往林场的方向走去。
  地上躺著一个看上去大约十二来岁的男孩,正痛得大声哭喊著,他的脚受伤了。
  汤姆因恐惧而屏气凝息,路卡说:「看来他是摔断腿了。」
  他跪在男孩身边,说:「可怜的小家伙,很痛吧?」
  我想那个孩子一句也听不懂,不过路卡声音中显露出来的怜悯,倒是使他平静了些,他张开那双饱受惊吓的眼睛,紧紧地盯著路卡的脸庞。
  「不会有事的,」路卡继续说。「我知道该怎么做。拿一根坚硬的实心木棍及一些绷带来。」
  「我去拿,」汤姆回答。「你们和他待在这里。」
  路卡转身对那孩子说:「我要试著把它归回原位,忍著点,会很痛的。泰玛莉丝,抱住他的肩膀。对,就是这样。」
  我什么忙也帮不上,只好站在那里看了。旁边聚集了几个男人,他们全都在一旁指指点点地,不知道在讨论什么。
  路卡让那个孩子平躺在地上,很明显地,他的骨头已经断了。
  「真希望我能为他做点事,」路卡说。「汤姆呢?」
  「我想他就快回来了,」我说。「他来了。他把你要的东西全都带过来了。」
  我看到路卡熟练、灵巧的手很快地将他的脚固定住了。我记得不久前他曾说过,他曾受过急救训练课程,那时他说:这样一来,在遇上紧急事故时就可以派上用场。
  现在,很明显地可看得出那个孩子的痛苦已减轻了些,如今他感激的神情正投在路卡的身上。
  「我要把他带回教会。」他说。
  「我们得找辆马车来运他过去。」汤姆说。
  他站起来,并且用当地的语言对旁边围观的人大喊著,那些人立刻转身跑了,没多久他们便驾著一辆马车又出现在我们面前。
  「我们要非常小心,千万不可震动到他,」路卡说。「得找些垫子让他躺在上面,我们一定要顺利地将他送回教会,摩瑞儿曾受过护理训练,她知道怎么处理才是最正确的。」
  「太棒了!」泰玛莉丝大叫。「希望他能平安无事。」
  「只要我们把他固定好,一定不会有问题的。」路卡向她保证说。
  大伙儿小心翼翼地
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架