《龙枪短篇故事》

下载本书

添加书签

龙枪短篇故事- 第8部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  他厌恶的将剑拔出剑鞘,强迫自己站在那堆变幻的东西前。他一剑砍下了那本应该是头的部分。勃拉克拾起一大片衣服,试图擦干净他的武器。这块衣服是一度曾属于沃格瑞姆的黑袍的一部分。法师烧焦的身体蜷缩在角落里。

  〃黑暗之后的控制太强大了。〃法师的声音响起,但发话的形体却是精灵。接近的看着他,勃拉克觉得一阵毫无理由的恐惧蔓延到全身。那是伊里亚……然而又不是伊里亚。〃我们本不应该相信她会遵守协定的。〃

  〃有些同伴不相信已经毫无希望,〃精灵继续道。〃我们决定去带回我们的孩子。如果黑暗之后能把他们变成可憎的畸形,我们也能将他们变回来。〃

  龙人队长向前走去。〃你是我的囚犯,老头!我已经识破了你的陷阱!现在,我的手下正在杀光你的村民,烧光这个该死的村子!〃

  伊里亚悲伤的摇着头。〃特别的,我对你抱着期望。当我看见你的时候,我就知道你是为我而来的。同样的果断,同样的力量。那个梦几乎抓住了你,就象几乎抓住了其他人一样。〃一只手指着毯子上静止的形体。在微弱的光线里,精灵的手看上去如同皮革一般。

  伊里亚继续道。〃我们没时间去准备一个真实的村子。必须使用魔法,好让你们去接受本不应该接受的。可是,这还不够。你们只有一个人真正的对我们的魔法作出了反应,尽管极其强烈。我几乎就要成功了,然而,他无法承受变形——我恨不能代替他——死亡或许是他更好的归宿。〃

  〃什么变形?〃勃拉克后退着。这精灵并不象一个战俘,而且他的外貌开始改变了。面部开始扩大,带着爬虫类的特征。

  〃你们就是下一代。我们的骄傲,我们的欢乐,我们亲爱的孩子。许久以前,黑暗之后和她的邪恶巨龙趁我们睡眠时偷走了我们的蛋,把它们当成人质,要挟我们发誓不干涉她征服世界的邪恶计划。她承诺不会损害龙蛋,但是她撒了谎。使用黑暗法术,她将它们变成了你这样的生物。我告诉了你这些,孩子,现在你知道我们做这些都是因为我们爱原本的你——如果不是因为那污秽的黑暗之后的原本的你。〃

  翅膀有力的展开。所有精灵的特征都转变成一个高大灿烂的银色身形。龙人跌跌撞撞的后退,一手挥舞着剑,无力的试图保护自己。小屋的四壁,因为无法承受伸展的躯体,象纸一样爆裂了。勃拉克四处躲避着碎裂的屋顶。

  巨大的头颅俯视着,发出了一声深深的叹息。

  〃原谅我们吧,这些辜负了你们的父母。〃

  火焰席卷了一切。

  火焰吞没了整个村庄。他们对此很有把握。没有一个龙人逃脱,他们试图烧毁村庄的举动使的他们在那一刻到来时无一缺席。

  整整三天,父母们为此哀悼着。三天的悲痛,三天为被黑暗之后扭曲的孩子们的哀歌。当一切都结束后,那些巨龙,银色的、金色的、金银混杂的巨龙们腾空而起,和他们的同类一起加入了那场可怕的战争。

  留在他们身后的,只有灰烬。 
 

 

 
 





  
 黑暗之梦,光明之梦
 
  威廉姆·思维特沃特是一个只有五尺三寸高的矮个子,有一百八十磅重,一张猪脸,鼻子向前突出。他在一个噩梦的领域里迷失了。好像在无数世代之前,代表中立的灰雾包围了他,把他抛进一片虚空之中。在这神秘之雾中的每一步都显得那么可怕,他不得不摸索着蹒跚前进。尖声地咆哮透过迷雾传来,粗糙的、时断时续的喉音在周围回荡,还有那充满猥亵意味的狡诈的咕哝,一瞬间这些声音又都被班西的怒号所淹没(班西(banshee)爱尔兰传说中的女妖精,大家都看过《秋暮之巨龙》吧,其中守卫姬斯·卡南墓室的女妖精的吼声就是这个意思,玩过《博得之门II》的同志们还记得那个九级魔法Wail of the Banshee吗?听见就死,很可怕的呦。)。跟随着这个声音的是一些以死人骨殖为食物的野兽。 

  威廉姆下意识地停下来,估量着周围的环境,驱赶着回旋的迷雾,尽力想确定一下方向。渐渐地,他发现自己站在一个巨大的、沸腾着的深渊边上。他一下子象一个石像一样凝固在那里,一动也不敢动。迷雾散开了,他得以观察面前那冒出大量泡沫的黑色泥浆。粘滞的流体仿佛正在发酵,黑色蠕虫般的泡沫一串串从地下爬上来,腐烂的混合物仿佛吞尽了宇宙中的一切。从里面漾起的腐臭蒸汽不断向上蒸腾,巨大的泡沫上映出一张张愤怒的面孔。那些面孔充满了黑暗,憎恨和怨毒。真实的场景和声音震撼着他的神经——一只无形的脚正碾踏着一张鲜血四溅的脸;一个穿军装的人抓住一个婴儿不断地向墙上砸着;一群食尸鬼从泥浆里升出来,跳着恐怖的舞蹈,然后又尖叫着被泥浆吞没;一个污秽的祭坛进入他的视野,一对青年男女被手脚伸开的绑在粘满内脏碎屑的石板上,牛角狗头的祭司正用一把匕首挖着他们的心脏。

  〃……跳啊!〃

  〃你属于这儿!你和我们如此相像!〃那声音低沉而温柔,就象母亲的耳语。

  〃……跳啊!跳啊!……每个人都这么做!你也一样,〃声音变得有些刺耳,伴随着阵阵〃嗡嗡〃的共鸣。

  〃……跳啊!跳啊!跳啊!……把我们扔进这泥浆。〃那〃嗡嗡〃的共鸣歌唱着。

  他体内有东西渐渐活跃,那是远古时爬虫的血,原始的欲望逼他跳进无底的洞穴,在粘液中翻滚扑跌。作为那黯的一部分,他可以感觉到各种邪恶的冲动。他可以享受无尽的杀戮与折磨,只要他接受了那个深渊的家。那声音充满了憎恨和欲望,它清楚威廉姆·思维特沃特对黑暗的需要。

  紧守着心灵最后的残片,威廉姆在深渊的边缘蹒跚着,和黑暗的欲望进行着抗争。

  突然,滚动的浆液不再沸腾,混乱停止,异像消失,耳边再无半点声音。

  深渊中升出一名清秀的少女,梳着白金色的发辫。还有(这使威廉姆惊诧万分)一个丑恶的蛇状妖怪,被拴在一条铁链的末端。那巨怪高高耸立在迷雾与泥浆之上,盘卷翻腾。威廉姆在他五颗疯狂的头颅前瑟瑟发抖。

  〃不要受困于眼前的幻像。〃少女的口中传出男子的声音,他猛拉了一下铁链,妖怪变得痉挛、窒息,然后气急败坏的一动不动了。

  少女看来年轻而又美丽,但威廉姆相信自己听到一种〃噼啪〃声,一种从发炎的关节中产生的声音。少女的微笑中有一种酷寒,令他感到战栗。

  〃你的名字。〃

  〃威廉姆·思维特沃特。〃

  她看起来象坐在巨大的斑驳毒菌上,准备好了墨水、羽毛笔和一张羊皮纸。她穿着黑色的袍子,一双黑天鹅绒拖鞋从袍襟底下探出,一跟扁头木杖放在她身边。那条大毒蛇拼命地想从他身后窥看她正疯狂的写着什么,她则充满恶意地挡住它的视线,并以它的疯狂为乐。

  〃种族。〃

  〃人类。〃

  少女皱皱眉,在羊皮纸上画了一个奇怪的符号。

  〃年龄。〃

  〃三十八岁。〃

  〃出生地。〃

  〃巴尔立佛港。〃

  漂亮的女孩嘶嘶的笑了一声:〃一个我最喜欢的地方,那里的人从克莱恩有历史时就很和善。威廉姆,你还有什么亲戚吗?〃

  〃没有了,我妈妈在我出生时就死了。〃

  〃你父亲呢?〃

  〃他的船在海上失踪了,那时我十八岁,那一年海上起了可怕的风暴。〃

  〃悲剧,〃少女仍旧保持着微笑:〃威廉姆,你有过美好的生活吗?〃

  〃什么意思?〃

  〃你曾真诚的相信过真神吗?〃

  威廉姆摇摇头:〃我没有想过太多真神的事。〃

  少女皱眉道:〃你有勇气吗?〃

  〃我很胆小,〃威廉姆实话实说:〃我幻想过勇往直前,但从没干过。〃

  〃寻找你体内的勇气,〃少女尖声说道:〃现在你想起什么了吗?〃

  〃什么?〃

  少女挑起了眉毛:〃你知道…你曾和某个女子好过吗?〃

  〃女人只喜欢英俊的男人,我的脸只有妈妈会喜欢。〃威廉姆用手摸着他的猪脸:〃人们说有一只猪拱翻了我的婴儿床,我的脸就是那次意外的后果。〃

  大毒蛇的一个头从蛇头丛中伸出来,滑向威廉姆,审视着他的猪嘴。长长的蛇信从不断滴下粘液的嘴里伸进伸出,一双尖利的爬虫眼睛死死地盯着威廉姆。蛇嘴突然弹开,露出剑一般的毒牙。蛇头大笑起来,污秽而神秘的声音攥紧了威廉姆跳动过速的心脏,恐惧使他向后退去。少女向后拽着铁链,毒蛇退了回去,安静地盘在少女身后。

  少女以比蛇更剧烈的动作前倾过来死盯着威廉姆,威廉姆认为她的呼吸不正常,她的眼睛变得粗野,里面闪动着金属的光芒,可以从里面看到两个瑟缩不已的身影和后面虚无而浓厚的迷雾。当她身体靠近时,威廉姆闻到了臭气。

  少女放下羽毛笔,双手环绕着木杖。当她再次开口的时候,威廉姆忽然意识到她的脸竟扭曲的如此厉害,而她的嗓音变得如此巨大、刺耳,就像…就像金属船底摩擦海底砾石的声音。〃我亲爱的猪脸威廉姆,〃她加重了语气:〃就是说,你没有亲戚;没有伴侣,没人会蠢地感到悲伤,当你……消失的时候!〃

  她遽然爆发出震耳欲聋的〃嗬嗬〃声,听起来就像狂笑的人突然被掐死前的呻吟。大毒蛇的五个头拽紧了锁链,在威廉姆面前半条胳膊的地方翻腾,毒牙上闪耀着白色的磷光,释放出腐烂、怨毒和邪恶。少女变得歇斯底里、言语不清、狂暴而愤怒。一股股寒流冲刷过威廉姆风中落叶般的身躯,使他感到气喘、窒息、浑身冷汗,一点点艰难地向后挪着。迷雾和深渊寸步不离地紧跟着他,五头毒蛇在黑暗中舞蹈,少女的嘶喊变得异常痛苦,他不得不捂紧了耳朵。

  锁链〃当〃的一声断裂了,他的肩膀立刻感到了要命的紧勒,一声哀号被从喉咙深处挤了出来。

  〃威廉姆,醒醒!〃声音很大,威廉姆·思维特沃特睁开眼,视野里充满了矮人朋友辛特克的大脸。威廉姆发出一阵呼噜声,迷糊了好一阵才恢复清醒。

  威廉姆正坐在猪和哨声旅店磨光了的柜台后面。皮匠辛特克从柜台那边探过身来,抓住他的肩膀想把他摇散架。矮人肌肉发达、肩宽背厚,硬梆梆的红脸上带着微笑,浅灰色的眼睛里闪烁着幽默,头顶的棕发已经有些变薄了。他和威廉姆从小就认识,并从那时起就开始分享聊天和淡啤酒(酒色比一般啤酒淡,酒精含量较高)的乐趣。

  〃你一定是在打瞌睡,〃辛特克说:〃我进来的时候你叫得就像——〃矮人为了增加戏剧效果而停了一下:〃一只放在案子上的猪。〃

  看着亲爱的猪和哨声,威廉姆眼角泛出了少许雾气。酒馆的面积很大,有一个长长的桃花芯木酒柜,酒柜前的凳子又大又结实;前面是几张桌子、很多椅子和一个小舞台。猪和哨音的每样东西都保养得很好,木制品被磨光并上了蜡;黄铜器闪闪发亮,没有一点污渍;墙和地板都很干净;威廉姆的热情与细心在每一个角落闪着光。

  酒馆里除了辛特克外,只在靠外边的桌子上还有几个外路人,这种空荡荡的样子在这里已经不陌生了。龙骑将的船队驶进巴尔立佛港,放出了无数丑恶的龙人和地精。住在巴尔立佛港的人们大多象威廉姆一样,既恭顺又胆怯,他们顶多只是觉得自己很可怜而已。占领军来的毫无先兆,因为环境的隔绝,这里的大多数人对外面一无所知。要是他们知道了安塞隆大陆另一边发生的事,他们肯定会觉得现在的生活已经很不错了。龙骑将对这块大陆极东的地区并不很感兴趣,这里人烟稀疏,只有几个可怜的聚居地:巴尔立佛港、坎德摩尔——坎德人的家乡。巨龙们一振翅就可以摧毁这些城镇,但龙骑将的力量正集中在其它地方,而且象巴尔立佛港这种开放港口,龙骑将也有用得着的地方。

  虽然随着军队的到来,猪和哨音的生意兴隆起来,但那些怪物士兵把老主顾都挤走了。那些龙人出手很大方,喝起酒来也真没命,但威廉姆的酒馆是开给他的老朋友和邻居们的。他不喜欢那些浑吼乱叫,空空的脑壳里一装上酒精就开始互相乱咬的龙人。地精也非常讨厌,他们高傲自大的要命,喝完酒又耍赖不给钱。

  威廉姆很快就提升了价格,猪和哨音的酒比巴尔立佛港其他地方要贵上三倍,他还往淡啤酒里掺水。结果他的酒馆里除了他的老朋友和那群陌生人以外就谁也看不见了,而威廉姆又可以安心作他的老板兼酒保了。

  辛特克在威廉姆面前晃着手,〃你又要睡觉了吗?〃他问:〃威廉姆,我知道睡觉时不会看见那些龙人和肮脏的地精。但只要你醒来,就会发现那些饭桶还是在城里来回逛荡,贼头贼脑地窥看每件事情,好像这里是他们的一样。这里当然不是,我要头一个站出来大声说出这件事,当然,这得等我胆子再大一点的时候。你觉得怎么样,要不要我到草药先生那去给你拿瓶药?〃

  威廉姆使劲晃晃脑袋:〃我没事。〃

  〃出了什么事?〃矮人看出些问题。

  〃没有生意,我睡着了。〃

  〃你一定是做白日梦了,〃矮人说:〃你在我们的'下午茶'时间竟睡着了,还又咕冗又叫的象是遇见了魔鬼。〃

  〃我看见了魔鬼和其它各种各样的事。〃威廉姆张开手,一个大个儿椭圆形硬币躺在它的掌心,被磨光的硬币熠熠发亮:〃还记得红袍法师用来变戏法的这个硬币吗?〃

  〃雷斯林?〃辛特可很吃惊:〃我相信那个骗子和他们那伙人不会再回来了,你可别再想拿那个鬼硬币干什么……〃

  〃但这里边确实有魔法,〃威廉姆坚持道:〃我从这里到……到……一个奇怪的地方,一个少女和一只可怕的怪兽。我穿过一片迷雾,几乎掉进一个黑暗的深渊中,那里有恶魔,蛇,食尸鬼和各种恐怖的东西。〃

  〃白
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架