《分类名联鉴赏辞典 (全本)上辞版》

下载本书

添加书签

分类名联鉴赏辞典 (全本)上辞版- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!


  故宫延春阁

  奇石尽含千古秀
  好花长占四时春

  延春阁在凝辉堂前,阁前叠石为山,正殿挂“惠如春”额。联语写石写花,抓住了延春阁的特点。“含”“占”二字赋予静物以生命,产生了动感。上联说,奇异的石头饱含着千百年来山水的秀气;下联说,次第开放的好花,使四季都变成美妙的春天。此联紧扣“延舂”阁名的含义。联语格调高雅,“千古秀”极写“奇石”之不凡,“占”字更写出花的神韵。  (陈永泉)

  故宫阅是楼

  开窗鱼鸟含天趣
  欹案诗书味道腴

  阅是楼,在故宮畅音阁对面。联谓:打开窗户,池中游鱼在追逐,树上好鸟在啁啾,大自然一片蓬勃的生意;窗内,倚在几案上读书写诗,其味无穷。腴,(音yu),丰裕。联语将室內与室外、动态与静态融成一体,表现出一种自得其乐的情调,给人以悠然舒适、幽静闲雅的感觉。  (谢燕华)

  颐和园绣漪桥

  螺黛一丸,银盆浮碧岫
  鳞纹千叠,璧月漾金波

  绣漪桥,位于颐和园昆明湖之最南端,亦名锣锅桥,为自水路进入颐和园的门户。联语表现的是绣漪桥周围妩媚诱人的景色。上联写日景:桥宛如一弯黛眉镶嵌在银白色的湖面上,水中倒映着碧绿的万寿山影。下联写月色:水波粼粼,在皎洁如玉的月亮照耀下,湖面荡漾着金色的清波。螺黛,画眉之墨,一种青黑色矿物颜料,此指黛眉。
  将桥喻作美人之黛眉,将倒映之青山说成是浮在水面的碧岫,笔墨传神。一丸与千叠相对,足见桥之娇巧与湖之浩瀚。联语文辞瑰丽,构思奇巧,意境瑰美,就如一幅苍润秀美的水墨画。(谢燕华)

  颐和园宜芸馆道存斋

  霏红花径和云扫
  新绿瓜畦趁雨锄

  联语清新幽雅:落英缤纷,花径霏红如霞,云雾之中,有人轻轻打扫;瓜田菜地,一片新绿如玉,细雨湿润,有人慢慢锄草。霏红,彩霞般的红色。联语用词简练,“趁雨锄”扣紧“宜芸馆”的命名,表现了清新素雅的风格和主人闲适的心境。  (谢燕华)

  颐和园月波楼

  一径竹荫云满地
  半帘花影月笼沙

  月波楼,在颐和嗣昆明.湖中韵南湖岛上。联语描绘竹林、花枝、沙滩在月色笼罩下的微妙变化,使楼的周围、远近充盈着一片迷濛幽静的气氛,意境十分柔和淡雅。“月笼沙”三字出杜牧《夜泊秦淮》诗:“烟笼寒水月笼沙。”联扣月波楼名,甚切。  (谢燕华)

  颐和园十七孔桥

  虹卧石梁,岸引长风吹不断
  波回兰桨,影翻明月照还空

  十七孔桥,横跨于颐和园昆明湖的东堤和南湖岛间,桥由十七个孔券组成,长150米,为颐和园中最大石桥。上联写水上之桥,下联写桥下之水。石桥宛若卧在水上吹不断的彩虹;兰桨使水波回旋,划碎映于水面明亮清澈的月亮。照还空,指桥的十七孔.联语描绘水波、明月,水天一色,使这座颐和园内最大的石桥富于神韵和气派。  (谢燕华)

  颐和园谐趣园饮绿亭
  爱新觉罗.玄烨

  云移溪树侵书幌
  风送岩泉润墨池

  谐趣园系北京名园颐和园中之园,原名惠山园。饮绿亭为其中一水榭,曾名水乐园。本联构思奇丽:溪边树梢上一抹彩云飘逸而来,好像触及书房的帷帘;山泉随风流至,仿佛润湿了屋中的砚台。书幌,指书斋中的帷幔窗帘。墨池,洗笔的水池,借指砚台.联语赋予云、风以生命和动感,并与表示清幽、宁静的书幌、墨池融为一体,动中有静,清寂中又透着闹意。“移”“送”“侵”“润”四字,恰到好处地写出了雅逸的意境,使景物充溢活力。  (谢燕华)

  颐和园谐趣园知鱼桥

  月波潋滟金为色
  风濑琤琮石有声

  知鱼桥在颐和园谐趣园之东南角,建于清乾隆时。联语通过一看一听将桥下之水景绘得有色有声:明月下,水波涟漪,金光闪烁;风吹水击岸石,发出悦耳的声响。潋滟,水波流动貌。风濑,意为风吹水急。琤琮,原为玉器相击声,此谓水石撞击声。全联咏水,却无一“水”字,显出作者的艺术修养。“潋滟”与“诤琮”双声叠韵相对,增添了音韵之美。联语用词精巧,秀丽娴雅,令人如见其景,如闻其声。  (谢燕华)

  颐和园宜芸馆

  绕砌苔痕初染碧
  隔帘花气静闻香

  宜芸馆建于清乾隆十五年(1750年),对联以苔痕、花气为题咏对象,显出其清新淡雅的格调。上联化用刘禹锡《陋室铭》“苔痕上阶绿”句意,说石阶周围的青苔刚刚萌发绿色;下联说花气透过竹帘传来静静幽香。砌,即石阶。此联语词凝练,雅而不俗。“绕”、“隔”、“染”、“闻”等动词精巧传神,生动地写出了环境的幽静宜人。  (谢燕华)

  颐和园画中游

  幽籁静中观水动
  尘心息后觉凉来

  画中游在颐和园内万寿山西面。亭倚山岩,楼耀金碧,水木清华,环绕着几曲画廊,游览其中,真有身在画图之感。上联说,寂然宁静之中能体验到水之动,籁之幽,万物无不从容自得。有万物静观皆自得之意。幽籁,幽雅的声音。唐权德舆《酬穆七侍郎早登西楼感怀》诗:“杉梧静幽籁。”下联说,止息了一切杂念,则在繁嚣之中也可直觉地领悟凉意的来临。尘心,凡俗之心,名利之念。宋梅尧臣《送昙颖上人往庐山》诗:“尘心古难洗。”凉,指心灵的安闲自适,即精神的自由。联语启示人们,不能仅仅满足于耳目之游,还得进一步忘名利、齐得丧、同祸福、等贵贱,无牵无挂,走入同乎万物而与造物者游的逍遥境界。  (蒋竹荪)

  颐和园画中游石牌坊

  闲云归岫连峰暗
  飞瀑垂空漱石凉

  画中游为重檐八角阁,正殿前有石坊。本联表现的是一幅傍晚太阳下山时的清凉幽静图景:白云飘入山间,连绵青山浓阴高蔽而转暗;飞瀑垂空而泻,使石受漱而凉。岫,山峦。联语由流云而引出山峰,由飞瀑而引出岩石,炼字工巧,“闲”、“归”、“飞”、“垂”几字的选用使白云与瀑布富于动感与情趣。  (谢燕华)

  颐和园霞芬室
  爱新觉罗.弘历

  窗竹影摇书案上
  山泉声入砚池中

  霞芬室,在北京颐和园玉澜堂东配殿。婆娑摇曳的竹影映照在临窗的书桌上,潺潺的山泉声传入室内的砚池中。窗外的竹影、山泉与窗内的书桌、砚池遥相呼应,构成一幅宁静和谐的画面。“摇”字“入”字刻划了景物的动态。联语从视觉、听觉、触觉各个方面给人以美的享受。  (谢燕华)

  颐和园涵虚堂澹会轩

  碧通一径晴烟润
  翠涌千峰宿雨收

  涵虚堂为颐和园南湖岛上一主要建筑。联语描绘了颐和园雨后清晨的佳丽景色:万绿丛中有一条小径通向幽幽深处,晴空中的云烟显得格外明润;干座峰峦犹如绿色波涛起伏,下了一夜的雨刚刚停息。对联通过一大(千峰)、一小(小径)突出颐和园的碧翠特色,笔调凝练,诗味浓郁,意境幽雅。  (谢燕华)

  颐和园涵远堂
  爱新觉罗。玄烨

  西岭烟霞生袖底
  东洲云海落樽前

  涵远堂为颐和园谐趣园之正殿。此联描绘了该堂的视野开阔:西山诸峰缭绕的烟霞似在袖底升起;东海瀛洲茫茫的云雾落到了酒杯之前。“西岭”、“东洲”,都用夸张和想像的表现手法,将苍茫的烟霞云海有若玩物般地置于袖底、樽前,突出此堂所涵之远。
  联语情景交融,气势磅礴。上下联中一“西”一“东”,一“生”一“落”,一“底”一“前”,虚实相应,想像天外,显得意境空灵超脱。  (谢燕华)

  白云观华室
  郑燮

  咬定一两句,终身得力
  栽成六七竿,四壁皆清

  白云观在广安门外,是全真派著名道观。创建于唐,曾称天长观、太极宫、长春宫,清代重建。出句讲读经。意谓要把道教经典中最精要的内容,理解消化、牢固掌握,并身体力行,就能终身得到益处。一两句:是概括的说法,道教经典极为浩繁,据统计,共5486卷,只能择其最精要部分,牢固掌握。对句讲种竹。栽培好六七竿竹,就可使四壁清光弥漫。道教讲究“清”的境界。教义有清静无为,神仙所居有玉清、太清、上清等。联语结合道教寺观环境向道士提示读经要诀,一个“咬”字,用得十分形象精炼。对一般游客如何读书的问题,也有启发意义。  (唐音)

  国子监大成殿
  爱新觉罗.弘历

  气备四时,与天地日月鬼神合其德
  教垂万世,继尧舜禹汤文武作之师

  大成殿,祭祀孔子的地方,在北京成贤街的孔庙内。大成,言道德学问十分完备。上联化用《易》意,赞孔子道德崇高。谓其德行与天地相合,其光辉与日月相等,其进退与四季代谢一样整然有序,其奖罚与鬼神所降的吉凶相应。气备四时,语见南朝宋刘义庆《世说新语。德行》:“褚季野虽不言,而四时之气亦备。”原指春夏秋冬四时之气,也指气度弘远。与天地日月鬼神合其德,语出《易.乾》:“夫大人者,与天地合其德,与日月合其明,与四时合其序,与鬼神合其吉凶。”下联概括韩愈《原道》意,论儒家学说相承。
  说孔子的教化是继承唐尧、虞舜、夏禹、商汤、周文王武王而成为千秋万世的师表。继尧舜禹汤文武作之师,韩愈《原道》:“尧以是传之舜,舜以是传之禹,禹以是传之汤,汤以是传之文武周公,文、武、周公传之孔子。”联语气势恢宏,符合孔子这位“万世师表”的思想家、教育家的崇高地位与身份。  (余心乐)

  北京大学未名湖
  张星楼

  人逢盛世真难老
  湖至今天未有名

  未名湖在北京大学校园中心,湖畔杨柳成荫,并有临湖轩、岛亭、钟亭、石舫、水塔等点缀其间,使人宛如置身于风光绮丽的大花园。出幅写人寿。“人生易老天难老”是自然规律,然而,自新中国建立40多年来,人们的生活水平提高了,平均寿命亦有所延长,故说“真难老”。由“易老”变为“难老”,正足以说明正逢“盛世”。对幅写湖名。老子说:“道常无名,始制有名。”“未有名”即“无名”,“无名”是“道”的原始状态,“有名”是“道”在认识上的反映。以“未名”作湖名,正体现了“道”。联语中“难老”是生命发展的高层次,“未名”是形上思维的高层次,因而两者可以相对。  (商启予)

  陶然亭(一)
  翁方纲

  烟笼古寺无人到
  树倚深堂有月来

  亭在北京市右安门内,始建于清代康熙年间。亭名取唐自居易“更待菊黃家酿熟,与君一醉一陶然”之意。联语描绘寺之“静”。烟笼,指烟雾笼罩。上联写白天的清静,古寺被烟雾笼罩,无人到此;下联述夜晚的安谧,深堂处于树林之中,只有明月照映进来。以“无人”与“有月”的对比描写,显现了庵堂幽深绝世的风貌,含蕴着超凡脱俗的韵味。作者是当时的达官显宦,过惯了锦衣玉食的生活,但对世俗的尘嚣,也感腻味,发现城內竟有这“无人”“有月”的古寺,真像进入世外桃源。联语表达了他向往隐居生活的心情。  (王明珍)

  陶然亭(二)
  林则徐

  似闻陶令开三径
  来与弥陀共一龛

  此联为流水对,上下文意一贯。上联:陶令,东晋诗人陶渊明,曾任彭泽县令。三径,陶渊明《归去来辞》中有“三径就荒,松菊犹存”句,这里指隐居。下联:弥陀,梵语“阿弥陀佛”的简称,此处泛指佛像。龛,供奉神像的石室或柜子,这里指佛门。联语用陶令之典兼指陶然亭之陶,并以陶渊明淡泊的田园生活,来形容陶然亭的幽静,表示其心与古人相通,表现了作者对隐居生活的向往。林则徐虽在历史上有过卓著功绩,但仕途坎坷。面对清政府的腐败,内心充满忧郁而寻求解脱。联语也可看作是作者心声的流露.  (王明珍)

  陶然亭(三)
  江峰青

  果然城市有山林,除却故乡无此好
  难得酒杯浇块垒,酿成危局待支持

  此联看似随意写来,但却是匠心独运,诚属陶然亭对联中之佳作。上联快人快语,概述了陶然亭幽深的园林特色,点明其在都市中的脱俗之处。“果然”两字,语气十分肯定,说明此亭久负盛名,名符其实。作者为安徽婺源人,故乡即指此。下联写人,也即作者在亭中的活动。把酒赏景,本为悦心惬意之美事,但作者却在用酒浇愁。块垒,喻胸中郁结不平之气。难得,说明作者公务之繁冗。
  结句表面写酒后的醉态,其实一语双关,寓意明显。危局,酒醉不能自持之貌,故要人扶持。支持,犹扶持。不过“危局”更喻内忧外患,时局危殆。因为作者写此联时,正值庚子之变,八国联军攻占北京前后,所以“危局”是当时国情的真实写照,而“待支持”也表现了作者想有所作为的一片苦心。  (张君宝)

  中山公园春明馆

  春雨杏花江上客
  明湖杨柳晚来诗

  中山公园在天安门西侧,原为兴国寺,社稷坛。明清皇帝祭祀土地神与五谷神的场所,1914年改为公园。春明馆为民国时的园内著名茶室。上联写绵绵的春雨打落了杏花,花辦飘流水中,有如江上的旅客。下联写婀娜多姿的柳絮轻拂着如镜的湖面,撩起人们晚来的诗情。作者选择了“春雨”“杏花”“杨柳”等最具季节特性的事物组联,读之意境优美,景情交融,词采绚丽,雅逸脱俗。联首“春明”二字,概括景物特点,又扣馆名,亦甚工巧。  (余心乐)

  香界寺大乘门

  一竿竹影敲明月
  半榻松风卧白云

  香界
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架