《分类名联鉴赏辞典 (全本)上辞版》

下载本书

添加书签

分类名联鉴赏辞典 (全本)上辞版- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
布婊ň浦槿ず嵘H钇⑴ㄓ簦饩程竦惺剩艘杂孀耸劳馓以粗小! 。ú茉漆

  苏州抱绿渔庄(二)
  韦光黻

  如此烟波,只应名士美人消受溪山清福
  无边风月,好借琼楼玉宇勾留诗画因缘

  写抱绿渔庄,得掌握它的特有情味:既有溪山烟波的乡村隐逸味,又有琼楼玉宇的风月诗画缘。身居繁华苏州,却能享此清福。
  这就把名士美人的欢愉心态充分描摹出来了。本联的修辞方法是铺陈,在相同的平面上层开不同角度的描述,有自然景观,有美丽的建筑,琼楼玉宇与烟波风月,错落辉映,诗画因缘隐含摹写溪山清福之意。消受,写出审美心态。勾留,写出迷恋情致。调色在不浓不淡之间,抒情在亦艳亦素之际。多角度的铺陈,交织着道出了渔庄的美的特征,繁华中的清幽,所以能产生诱人的魅力。  (何以聪)

  苏州抱绿渔庄(三)

  塔影在波,山光接屋
  画船人语,晓市花声

  本联的特色在于“空灵”两字。通篇只在似有若无之间,点出渔庄特有的光和声。上联塔影、山光,全在忽隐忽现中,捉摸不定。
  而波中的塔影,屋外的山光,更能给人野客抚琴的逍遥联想。下联游人们的笑语声、晓市上的卖花声,全酝酿着青春气息,而人语发自左近,花市闹在远处,轻重起伏,错落传递,在读者的听觉中产生真切的层次感:这光和声的通感修辞效果,点染出渔庄生活的特有情趣:三分春色,一派天机。  (何以聪)

  苏州怡园藕香榭(一)
  顾文彬

  与古为新,杳霭流玉
  犹春于绿,荏苒在衣

  怡园在苏州市人民路,原为明代尚书吴宽旧宅。清光绪初为顾文彬(字子山,苏州人,曾任浙江宁绍道台)购得,扩建为私人花园。园中联语多为园主集唐宋元诗词而成,此联出唐司空图《诗品》。上联见《纤穠》“如将不尽,与古为新”及《委曲》“杏霭流玉,悠悠花香”。意谓将古人不尽之意加以翻新,有如委曲的烟,流动的玉,合乎自然之势。与古为新,园中山石构筑,虽仿效前人,亦有所创新。下联见《缜密》“犹春于绿,明月雪时”及《冲淡》“犹之惠风,荏苒在衣”。意谓春天绿染天地,而人们对柔风吹拂之感受则各有不同。荏苒,轻柔貌。联语用词典雅,描绘了眼前之景,抒发了愉悦之情,反映了士大夫文人的美学观点。  (商启予)

  苏州怡园藕香榭(二)

  曲槛俯清流,暝烟两岸,斜日半山,横枕鳌峰,水面倒悬苍石
  晴空摇翠浪,花露侵诗,槐熏入扇,凉生蝉翅,柳莺深锁金铺

  这是一幅绘景佳构。上联一幅幅的画面把怡园藕香榭傍晚的山光水色表现得淋漓尽致。那精致的曲槛,潺潺的清流,日暮时两岸的烟霭,从半山腰照射出来的夕阳,横枕着的鳌峰,以及倒悬水面的苍石,都历历在目,风韵雅逸。下联写感受。这里景物随着时令季节而变换,舂日的晴空摇曳着翠绿的波浪,花上晶莹的露珠奸像要侵上诗页,槐树的香气随着扇子的摇动向人袭来,蝉翅的震动仿佛给人带来丝丝的凉意,垂柳的浓荫被锁在这深深的庭院里。
  金铺,门上兽面形的铜制环纽,用以衔环,此处借指庭院。全联词采秀出,有诗的魅力。  (吴关镛)

  苏州唐寅墓
  韩菼

  在昔唐衢常痛哭
  只今宋玉与招魂

  墓在苏州城外横塘镇东北的王家村.唐寅字伯虎,号六如居士,江苏吴县人,明代著名画家,文学家,为苏州“四大才子”之一。他二十九岁中乡试第一,会试时因牵涉科场舞弊案被革黜,后佯狂归乡,以鬻画卖文为生。上联,唐衢,《唐国史补》说:唐衢“有文学,老而无成,惟善哭”。这里借用此典,表示对唐寅遭遇不幸的哀怜之情。下联用宋玉为屈原招魂,暗指清江苏巡抚宋荦为唐寅修墓的故事。宋玉,战国时楚人,辞赋家,相传为屈原弟子,曾作《九辩》。汉代王逸说,宋玉写《招魂》为屈原招魂。这里借用此典表示对唐寅悼念之情。作者借古喻今,借同情唐寅之笔,曲折地发抒自己有志难伸的情怀。  (吴关镛)

  苏州狮子林荷花厅
  吴焕元

  尘世阅沧桑,问昔年翠辇经过,石不能言,叠嶂奇峰还依旧
  清淡只风月,于此地碧筒酣饮,花应解语,凌波出水共争妍

  上联追叙往事。乾隆皇帝下江南时曾游狮子林,并题“真趣”一匾额。人世沧桑多变。问此事,石不能答,叠嶂奇峰依然如旧。
  刘沧《经炀帝行宫》诗:“此地曾经翠辇过,浮云流水竟如何?”辇,帝王或后妃所乘之车。下联写花月。清淡的风月之夜,在这里举杯畅饮。荷花似乎也能懂得人意,在水波中亭亭玉立,凌波出水,风姿卓绝,与风月争妍。碧筒,碧筒杯,古人于盛夏时用荷叶所制成的酒器(见唐代段成式《酉阳杂俎》)。联语即景入墨,于叙事中绘景,寥寥几笔即勾勒出景物的神韵。  (吴关镛)

  苏州沧浪亭(一)
  梁章鉅

  清风明月本无价
  近水远山皆有情

  沧浪亭原是五代时吴越中吴军节度使孙承佑的私人花园。北宋诗人苏舜钦以四万钱买下,加以改建,有感于渔父歌《沧浪之水》而命名“沧浪”。上联摘自欧阳修《沧浪亭》诗“清风明月本无价”句。下联摘自苏舜钦《过苏州》诗:“绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情。”联语的意思是自然界的清风明月给予人们的恩惠是不能用金钱计价的;同样,透过花窗望去,远山近水对人也是怀着深厚感情的。联语赋风月山水以人的感情,读来十分亲切感人。  (周监)

  苏州沧浪亭(二)
  何绍基

  风篁类长笛
  流水当呜琴

  本联生动传神地刻划了沧浪亭内清幽的环境。构思奇巧,它把风中摇曳的修竹类比为长笛,又把流水喻作鸣琴。“风篁”、“流水”、“长笛”、“鸣琴”的描写,给读者以雅逸高古的审美情趣。且用词造句十分洗练,富于想像。  (陶继明)

  苏州沧浪亭(三)
  齐彦槐

  短艇得鱼撑月去
  小轩临水为花开.

  上联谓:渔父得鱼之后高兴地撑船而去,被搅碎的池中月也随之移动,写出了渔父的快乐自在。短艇,借指撑船人。下联谓,小轩紧靠流水是因为欣赏纯洁坚韧的梅花,突出了作者与园主的风格。轩,有窗的廊子或小屋子,此处指沧浪亭。联语化静为动,动中含情,写得雅逸潇洒。下联出自苏轼《再和杨公济梅花》诗。  (陈永泉)

  苏州沧浪亭(四)
  齐彦槐

  四万青钱,明月清风今有价
  一双白璧,诗人名将古无俦

  沧浪亭,由北宋诗人苏舜钦改建旧园而成。南宋初年,它曾一度是抗金名将韩世忠的“韩园”,其后屡有兴废,清同治十二年(1873),亭在原址上重建,为今亭布局的主要基础。上联赞亭之景美。用“明月清风”以概全貌。四万青钱,指苏舜钦曾以四万钱购得,并整修为此亭。此由欧阳修《沧浪亭》诗“清风明月本无价,可惜只卖四万钱”脱化而来。青钱,古代最小的货币单位,以红铜,黑铅,白铅铸制。下联颂亭主之杰出。诗人名将,指苏舜钦与韩世忠。无俦,谓同时代没有可以跟他们相比的人。如何将前人成句加以衍化组成上联,又如何联系亭的历史撰成下联,做到既赞景又颂人,读此可悟联语写作之法。  (张君宝)

  苏州沧浪亭(五)
  宋荦

  共知心是水
  安见我非鱼

  这是一副写观景赏鱼之乐的对联。《庄子.秋水》云:“庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:’鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。‘惠子曰:’子非鱼,安知鱼之乐?‘庄子曰:’子非我,安知我不知鱼之乐?”‘此联是代庄子答复惠子“子非鱼,安知鱼之乐”的反问。庄子善于体会物情,通情以应物,故能达到“物我交融、物我两忘”鱼乐我乐的境界。“拟物法”的运用反映了庄子观赏事物的艺术心态。
  作者就是沿着庄子的思路而作了回答。“共知心是水”意为用心去体会我和鱼都有生活在水中的共同认识,“安见我非鱼”意为怎么见得我不是鱼呢?联语从鱼与水的关系,生发感慨,所用老庄哲学之典甚恰切。  (陈永泉)

  苏州沧浪亭(六)
  薛时雨.

  百花潭烟水同清,年来画本重摹,香火因缘,合以少陵配长史
  万里风流波太险,此处缁尘可濯,林泉自在,从知招隐胜游仙

  此联是薛时雨在同治十二年(1873)沧浪亭重新修葺后所题。
  上联独辟蹊径,以杜甫诗意提领,并以唐杜甫的草堂与宋苏舜钦的沧浪亭相提并论,由此显示苏舜钦在宋代诗坛上的重要地位。百花潭,指杜甫草堂。《太平寰宇记》:“杜甫宅在成都西郭外,地属犀浦,接浣花溪,地名百花潭。”烟水同清,既道出“百花潭水”与“沧浪亭水”一样的清澈,又紧扣杜甫《狂夫》诗“万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪”的原意。画本重摹,比喻两个古迹修葺一新。以“因缘”一句过渡。杜甫号少陵野老,苏舜钦曾任湖州长史,两人都字子美,相配同论,顺理成章。下联转入所题景点沧浪亭上来,通过“流波太险”与“林泉自在”的强烈对比,得出归隐林园,寄情山水胜过飘忽不定,浪迹四方的结论。开端“万里风”代喻功名官禄。语出杜甫诗“天际秋云薄,从西万里风”(《雨晴》),“安得万里风,飘飘吹我裳”(《夏夜叹》)。“流波太险”四字谓世道险恶,是感叹人生之语,可谓警策之辞。缁尘,喻尘世污垢。濯,洗涤。林泉自在,呈现出人们在此悠游自得的神态。“从知”二字,道出这番感悟非突然而得,其间又蕴蓄着种种辛酸和矛盾。《楚辞》有悯伤屈原的《招隐士》篇,《文选》有借描述“仙境”以寄托情感的《游仙诗》,联语截为己用。  (张君宝)

  苏州沧浪亭苏子美祠
  洪钧

  徙倚水云乡,拜长史新祠,犹为羁臣留胜迹
  品评风月价,吟庐陵旧什,恍闻孺子发清歌

  上联首句谓留连于隐者所居水云之乡,“长史新祠”则称苏子美祠,因苏曾官湖州长史。“祠”前冠一“新”字,一与下联“旧什”对应,一明撰联时此祠刚得修葺。羁(ji)臣,指苏舜钦曾因细故获罪而放废吴中。下联首句“风月价”三字点出沧浪亭的本事。苏子美革职寓苏州,喜沧浪亭一带风光,遂以四万青钱将旧园买下,临水构亭。欧阳修《沧浪亭》诗有“清风明月本无价,可惜只卖四万钱”句。庐陵,即欧阳修。什,指诗篇。末句从亭名展开想像,谓仿佛又听到了古代孺子唱的那首歌:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”(见《孟子.离娄上》)。美景可赏,前事可鉴。其叹世道艰辛、为宦不易,意欲隐退的心曲亦于此可见。  (张君宝)

  苏州漱碧山庄
  俞樾

  邱壑在胸中,看叠石疏泉,有天然画意
  园林甲天下,愿抱琴携酒,作人外清游

  上联写景。说园林设计者胸中早有邱壑的轮廓,叠石疏泉,无不天成。《宣和画谱》:“落笔则胸中邱壑尽在眼前。”下联抒情。表示自己对漱碧山庄这甲天下园林的由衷喜爱,希望饮酒弹琴作远离世俗的逍遥游。人外清游,远离世俗、游山玩水。南朝齐谢朓《往敬亭路中联句》:“幸藉人外游,盘桓未能徙”。“天然画意”、“人外清游”,反映了作者超然物外,热爱自然,返璞归真的思想感情。  (陈永泉)

  苏州吴县天平山

  万笏皆似平地起
  一峰常插白云中

  天平山在江苏省苏州市吴县城西,其地石、泉、枫堪称三绝,为苏州市的胜迹之一。本联生动地勾画了天平山高耸险峻,突兀而起,插入云霄之中的奇景。天平山的石头富节理裂隙,有竖的也有横的,形状参差突兀,故有“万芴(古代君臣在朝廷上相见时手中所拿的狭长板子)朝天”之称。一“起”、一“插”,赋予天平山以生命的力度和动感。  (陶继明)

  苏州吴县韩世忠墓
  林则徐

  祠庙肃沧浪,更寻来一万字穹碑,新焕岩阿榱桷
  威灵震昊越,还认取七百年华表,遥传江上旌旗

  韩世忠墓,在吴县灵岩山西南麓,是韩世忠和夫人梁红玉的合葬墓。韩世忠(1089-1151)字良臣,陕西绥德人,抗金民族英雄。
  由于南宋朝廷腐败,忧郁而死。上联写墓地。以苏州沧浪亭的韩世忠祠提领。沧浪亭在南宋初年曾一度是韩世忠的“韩园”,后几经兴废,直至清康熙年间得以重修,并修韩世忠祠。“祠庙肃沧浪”(肃,言肃立)便谓此事。继句“一万字穹碑”,称今尚存的赞颂韩世忠的“中兴佐命定国元勋之碑”,碑文长达一万三千九百多字,由南宋赵雄撰文,周必大书写。碑高三丈,是为“穹碑”。歇句“岩阿”,即灵岩山。阿(e),本指大的丘陵。榱(Cui)桷(jue),屋椽屋桷的总称,这里代指庙堂。下联写墓主。“威灵震吴越”五字便概括尽韩世忠当年抗金的功勋,苍劲有力。接着“七百年(南宋至清)”过去了,但后人对英雄的景仰不减。华表,指亭堂外面装饰用的巨大的石柱。作者站在墓地之中,遥望江面,耳边似乎响起了旌旗摇摆声、鼓声、阵阵的喊杀声,眼前仿佛出现了英雄指挥若定、大宋将士勇猛杀敌的作战场面。联语怀古抒情,表达了作者强烈的民族意识。  (张君宝)

  苏州吴县洞庭西山

  佳味无多:白饭、香蔬、苦茗
  我闻如是:松风、鸟语、泉声

  太湖之滨,洞庭西山,富饶而素朴,其为景也,旷远而疏淡,所以旅游者多欣赏品味其宁谧闲适之致。所以庖厨品味,联语只列举白饭
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架