《the brotherhood of consolation》

下载本书

添加书签

the brotherhood of consolation- 第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

In making Madame Vauthier talk; Godefroid discovered she had intended
to keep boarders in the building; but for the last five years had not
obtained a single lodger of that description。 She lived herself on the
ground…floor facing towards the boulevard; and looked after the whole
house; by the help of a huge mastiff; a stout servant…girl; and a lad
who blacked the boots; took care of the rooms; and did the errands。

These two servants were; like herself; in keeping with the poverty of
the house; that of the tenants; and the wild and tangled look of the
garden。 Both were children abandoned by their parents to whom the
widow gave food for wages;and what food! The lad; whom Godefroid
caught a glimpse of; wore a ragged blouse and list slippers instead of
shoes; and sabots when he went out。 With his tousled head; looking
like a sparrow when it takes a bath; and his black hands; he went to
measure wood at a wood…yard on the boulevard as soon as he had
finished the morning work of the house; and after his day's labor
(which ends in wood…yards at half…past four in the afternoon) he
returned to his domestic avocations。 He went to the fountain of the
Observatoire for the water used in the house; which the widow supplied
to the tenants; together with bundles of kindling; sawed and tied up
by him。

Nepomucene; such was the name of the widow Vauthier's slave; brought
the daily journal to his mistress。 In summer the poor forsaken lad was
a waiter in the wine…shops at the barrier; and then his mistress
dressed him properly。

As for the stout girl; she cooked under direction of the widow; and
helped her in another department of industry during the rest of the
day; for Madame Vauthier had a business;she made list shoes; which
were bought and sold by pedlers。

Godefroid learned all these details in about an hour's time; for the
widow took him everywhere; and showed him the whole building;
explaining its transformation into a dwelling。 Until 1828 it had been
a nursery for silk…worms; less for the silk than to obtain what they
call the eggs。 Eleven acres planted with mulberries on the plain of
Montrouge; and three acres on the rue de l'Ouest; afterwards built
over; had supplied this singular establishment。

Just as the widow was explaining to Godefroid how Monsieur Barbet;
having lent money to an Italian named Fresconi; the manager of the
business; could recover his money only by foreclosing a mortgage on
the building and seizing the three acres on the rue Notre…Dame des
Champs; a tall; spare old man with snow…white hair appeared at the end
of the street which leads into the square of the rue de l'Ouest。

〃Ah! here he comes; just in time!〃 cried the Vauthier; 〃that's your
neighbor Monsieur Bernard。 Monsieur Bernard!〃 she called out as soon
as the old man was within hearing; 〃you won't be alone any longer;
here is a gentleman who has hired the rooms opposite to yours。〃

Monsieur Bernard turned his eyes on Godefroid with an apprehension it
was easy to fathom; the look seemed to say: 〃The misfortune I feared
has come to pass。〃

〃Monsieur;〃 he said aloud; 〃do you intend to live here?〃

〃Yes; monsieur;〃 said Godefroid; honestly。 〃It is not a resort for the
fortunate of this earth and it is the least expensive place I can find
in the quarter。 Madame Vauthier does not pretend to lodge
millionnaires。 Adieu; for the present; my good Madame Vauthier; and
have everything ready for me at six o'clock this evening; I shall
return punctually。〃

Godefroid turned toward the square of the rue de l'Ouest; walking
slowly; for the anxiety depicted on the face of the tall old man made
him think that he would follow him and come to an explanation。 And; in
fact; after an instant's hesitation Monsieur Bernard turned round and
retraced his steps so as to overtake Godefroid。

〃The old villain! he'll prevent him from returning;〃 thought Madame
Vauthier; 〃that's the second time he has played me the same trick。
Patience! patience! five days hence he owes his rent; and if he
doesn't pay sharp up I'll turn him out。 Monsieur Barbet is a kind of a
tiger one mustn't offend; andBut I would like to know what he's
telling him。 Felicite! Felicite; you great gawk! where are you?〃 cried
the widow in her rasping; brutal voice;she had been using her dulcet
tones to Godefroid。

The servant…girl; stout; squint…eyed; and red…haired; ran out。

〃Keep your eye on things; do you hear me? I shall be back in five
minutes。〃

And Madame Vauthier; formerly cook to the publisher Barbet; one of the
hardest lenders of money by the week; slipped along behind her two
tenants so as to be able to overtake Godefroid as soon as his
conversation with Monsieur Bernard came to an end。

'The term 〃lender by the week〃 was explained in The Lesser Bourgeoisie
in relation to Cerizet。 Oddly; just looking it up; Barbet is mentioned
as being higher in the scale of usury than Cerizet; there is a level
between them for pawn shops and the like。JB。'

Monsieur Bernard walked slowly; like a man who is undecided; or like a
debtor seeking for excuses to placate a creditor who has just left him
with threats。 Godefroid; though some distance in front; saw him while
pretending to look about and examine the locality。 It was not;
therefore; till they reached the middle of the great alley of the
garden of the Luxembourg that Monsieur Bernard came up to the young
man。

〃Pardon me; monsieur;〃 said Monsieur Bernard; bowing to Godefroid; who
returned his bow。 〃A thousand pardons for stopping you without having
the honor of your acquaintance; but is it really your intention to
take lodgings in that horrible house you have just left?〃

〃But; monsieur〃

〃Yes; yes;〃 said the old man; interrupting Godefroid; with a gesture
of authority。 〃I know that you may well ask me by what right I meddle
in your affairs and presume to question you。 Hear me; monsieur; you
are young and I am old; I am older than my years; and they are sixty…
seven; people take me for eighty。 Age and misfortunes justify many
things; but I will not make a plea of my whitened head; I wish to
speak of yourself。 Do you know that this quarter in which you propose
to live is deserted by eight o'clock at night; and the roads are full
of dangers; the least of which is robbery? Have you noticed those wide
spaces not yet built upon; these fields; these gardens? You may tell
me that I live here; but; monsieur; I never go out after six o'clock。
You may also remind me of the two young men on the second floor; above
the apartment you are going to take。 But; monsieur; those two poor men
of letters are pursued by creditors。 They are in hiding; they are away
in the daytime and only return at night; they have no reason to fear
robbers or assassins; besides; they always go together and are armed。
I myself obtained permission from the prefecture of police that they
should carry arms。〃

'Yes; this would explain why there are no windows on the ground floor
of Barbet's building。 I would not like to stay anywhere that was
easily externally accessible in a city; but more because of drunks
than anything else。JB。'

〃Monsieur;〃 said Godefroid; 〃I am not afraid of robbers; for the same
reasons that make those gentlemen invulnerable; and I despise life so
heartily that if I were murdered by mistake I should bless the
murderer!〃

〃You do not look to me very unhappy;〃 said the old man; examining
Godefroid。

〃I have; at the most; enough to get me bread to live on; and I have
come to this place; monsieur; because of its silent neighborhood。 May
I ask you what interest you have in driving me away?〃

The old man hesitated; he saw Madame Vauthier close behind them。
Godefroid; who examined him attentively; was astonished at the degree
of thinness to which grief; perhaps hunger; perhaps toil; had reduced
him。 There were signs of all those causes upon that face; where the
parched skin clung to the bones as if it had been burned by the sun of
Africa。 The dome of the forehead; high and threatening; overshadowed a
pair of steel…blue eyes;two cold; hard; sagacious; penetrating eyes;
like those of savages; surrounded by a black and wrinkled circle。 The
large nose; long and very thin; and the prominent chin; gave the old
man a strong resemblance to the well…known mask popularly ascribed to
Don Quixote; but a wicked Don Quixote; without illusions;a terrible
Don Quixote。

And yet the old man; in spite of this general aspect of severity;
betrayed the weakness and timidity which indigence imparts to all
unfortunates。 These two emotions seemed to have made crevices in that
solidly constructed face which the pickaxe of poverty was daily
enlarging。 The mouth was eloquent and grave; in that feature Don
Quixote was complicated with Montesquieu's president。

His clothing was entirely of black cloth; but cloth that was white at
the seams。 The coat; of an old…fashioned cut; and the trousers; showed
various clumsy darns。 The buttons had evidently just been renewed。 The
coat; buttoned to the chin; showed no linen; and the cravat; of a
rusty black; hid the greater part of a false collar。 These clothes;
worn for many years; smelt of poverty。 And yet the lofty air of this
mysterious old man; his gait; the thought that dwelt on his brow and
was manifest in his eyes; excluded the idea of pauperism。 An observer
would have hesitated how to class him。

Monsieur Bernard seemed so absorbed that he might have been taken for
a teacher employed in that quarter of the city; or for some learned
man plunged in exacting and tyrannical meditation。 Godefroid; in any
case; would have felt a curiosity which his present mission of
benevolence sharpened into powerful interest。

〃Monsieur;〃 continued the old man; 〃if I were sure that you are really
seeking silence and seclusion; I should say take those rooms near
mine。〃 He raised his voice so that Madame Vauthier; who was now
passing them; could hear him。 〃Take those rooms。 I am a father;
monsieur。 I have only a daughter and a grandson to enable me to bear
the miseries of life。 Now; my daughter needs silence and absolute
tranquillity。 All those persons who; so far; have looked at the rooms
you are now considering; have listened to the r
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架