《基督山伯爵(一)〔法〕大仲马》

下载本书

添加书签

基督山伯爵(一)〔法〕大仲马- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
的命令吧?”

    “我想是。”

    “那好。”

    既然相信他们是代理检察官派来的,不幸的唐太斯于是打消了一切疑虑开了门。 他镇定地向前走去,自动地走在了宪兵的中间。 门口有一辆马车,车夫坐在车座上,他的身后有一位下级检察官。“这辆马车是给我准备的吗?”唐太斯问道。“是给你坐的。”一个宪兵回答。唐太斯想说什么,但觉得后边有人推了他一下,他无力也无心作出什么抗拒,就登上了踏板,于是立刻被夹在了两个宪兵之间,其余两个在对面的位置上坐了下来,于是马车轮子开始在石路上粗重地滚动起来。犯人看了看车窗,车窗也是钉着栏杆的。 他虽然已经从牢里出来,但现在正在被送到一个他所不知道的地方去。 透过车窗和栏杆,唐太斯看到他们正经过凯塞立街。 顺着劳伦码头和塔拉密司街向港口方向驶去,不一会儿,他又觉得灯

 95

    29基督山伯爵(一)

    塔上的光透窗上的栏杆,照到了他的身上。马车停下来了,那个警官下了车便向卫兵室走去,不久,里面出来了十几个卫兵,排起队来,借着码头的灯光,唐太斯看到了他们真的的毛瑟枪在闪光。“难道他们是为了我吗?”他想。警官打开车门,他虽然什么也没说,可唐太斯的疑问已经得到了答复——因为他看见了两排士兵夹道排成了一条甬道,从马车一直排到码头。坐在他对面的两个宪兵先下来,然后命令他下了车,左右两边的宪兵跟在他的后面。 他们向一艘小船走去,那条小船是一个海关官员的,用一条铁链拴在码头附近。士兵们带着一种惊奇的神色看着唐太斯。 刹那间,他已经被士兵们挟持着坐在船尾,警官刚坐在船头,船只一篙就被撑离了岸,四个健壮的桨手划着它快速地向皮隆方向驶去。船上喊了一声,封锁港口的铁链就垂了下来。 一转眼,他们就到了港口外面。犯人一到大海上起初是很高兴,他深深地吸了一口新鲜空气,——空气是自由的,他感到了一种舒畅,但不久他就叹了一口气,由于他正在从瑞瑟夫酒家经过,这天早上他还在那儿,还是那样地快乐,可是现在,从那敞开的窗子里,传来了他人在跳舞,在欢笑,在喧哗的声音。 唐太斯双手合在胸前,对天祈祷起来。小船继续前进着,他们已经过了穆德峡,现在已经到了灯塔前面,刚好要绕过炮台。唐太斯对这一条航线有些疑虑。“你们要把我带到那里去?”他问。

 96

    基督山伯爵(一)39

    “用不多久你就知道了。”

    “可是——”

    “我们是奉命,不能向你做任何解释。”

    唐太斯知道去向奉命不得作答的下属提出问题是没有意义的行为,也就沉默了。这时,他的脑子里冒出了一些奇怪的念头,他们所乘的这只小船是不能做长途航行的,港口外面又没有大帆船停泊在那里;他想,他们可能要在某个很僻静的地方放他走,他没有被绑起来,他们也丝毫没有给他上手铐的意图,这好象是个好兆头,而且,那位很仁慈地对待他的代理法官不是告诉过他,说是只要他不提到诺瓦蒂埃这个可怕的名子,他就什么也不说了,也不需害怕,代理法官不是还当着他的面把那封致命的信毁了吗,那攻击他的唯一证据也没有了,于是,他一言不发地等着,拼命在黑暗中看清航向。他们已经过了兰顿纽岛,那儿也有一座灯塔,座落在他们右边,现在正对着迦太罗尼亚人村的海面上,犯人越发睁大了眼睛,他好象在沙滩上隐隐约约地辨别女人的身影,因为美塞苔丝就在那儿。 她怎么会不预感到她的爱人就在她的身边呢?有一处灯光隐隐约约可见,唐太斯认出那是美塞苔丝房间,在那个小小的村落里,只有美塞苔丝没睡,他真想大声喊出来让她听到自己的声音,可他没有喊,因为如果宪兵们听到他象一个疯子似的狂喊起来,他们会怎么想呢。他依旧一言不发,可眼睛盯在那灯光上,小船继续前进着,他在思念着美塞苔丝。一片隆起的高地挡住了那灯光。唐太斯回过头来,发现他们已经划到了海上,在他沉思的时候,

 97

    49基督山伯爵(一)

    他们早已扯起了风帆。唐太斯虽然极不愿意再提出疑问,可他还是禁不住转向靠近他的那个宪兵,抓住了他的一只手。“朋友,我以一个基督教徒和水手的身份请求您,请您告诉我,我们到底到那里去?我是唐太斯船长,一个忠实的法国人,有人诬告我是叛徒,请告诉我你们究竟要押我到什么地方去,我以我的人格向你保证,我肯定听天由命。”

    那宪兵迟疑不决地看着他的同伴,他的同伴长叹一声,象是说告诉他也没什么。于是那宪兵回答说:“你是马赛本地人,而且是个水手,怎么会不知道你在往什么地方去?”

    “凭良心说,我一点儿也不知道。”

    “那怎么可能呢?”

    “我向你们发誓,的确是这样。 告诉我吧,我求您们了。”

    “可是那命令怎么办呢?”

    “那命令并没有阻止你告诉我在十分钟前,半小时,或一小时后我肯定会知道的事呀。别让我闷在葫芦里了吧,你看,我早就把你当成了朋友,我又不想反抗逃走,况且,我也做不出那样的事,我们究竟是到什么地方?”

    “除非你是瞎子或是从来没出过马赛港,不然的话你肯定会知道的。”

    “那么你四周看看吧!”

    唐太斯站了起来,向前望去,他看到了一百码远处,在黑森森地岩石上,竖立着的是伊夫堡。 三百多年来,这座阴森森的监狱曾有过许多可怕的传说,因此当他出现在唐太斯的眼前的时候,他好象一个死囚看见了断头台一样。

 98

    基督山伯爵(一)59

    “伊夫堡?”他喊到,“我们到那儿去干什么?”

    宪兵们只是笑了笑。“我该不是被扣留到那儿吧?”唐太斯说,“那可是关重要的政治犯的所在。 我没有犯罪。 伊夫堡有法官吗?”

    “那儿,仅有一个典狱长,一个卫队,几个囚卒和厚厚的墙。 别装出一副吃惊的样子了,不然我真要觉得你在用嘲笑来报答我的好意了。”

    “这么说,我也要被关在这里面了?”

    “可能是吧。不过,你这样紧紧地捏着我的手也无济于事呀。”

    “不经过任何手续了吧?”

    “所有手继已办齐啦。”

    “这么说,也不用考虑维尔福先生所许的愿了吗?”

    “我们不知道维尔福先生曾许过你什么愿。”宪兵说,“我知道我们是看你到伊夫监狱去,咦,你想干什么,朋友,抓住他!

    宪兵那训练有素的眼睛只看见了飞快一动,那是唐太斯正跃身准备投入海里的一瞬间,可是,四条强有力的手臂已经抓住了他,以致他的脚好象给钉在了地板上一样,他疯狂地叫着撞进了船舱里。好几个宪兵用膝头顶着他的胸膛说“你们水手的信用原来是这样的!别在相信那些甜言蜜语了!听着先生,我的朋友,我已经违反了我的第一个命令,可是我不会违背第二个命令,你要是动一下,我马上就叫你的脑袋开花,”他的枪对着了唐太斯,后者觉得枪已顶在了他的头上。

 99

    69基督山伯爵(一)

    这时,他十分想故意就此了结那些忽然降临到他头上的恶运,但正因为那恶运是不期而致,唐太斯认为它不会坚持多久的。他想起了维尔福先生的许诺,于是希望又复活了,而且他想,如果这样在船上死在一个宪兵的手里,好象太平庸,太丢人的脸了。 因此他索性倒在船舱里,怒吼了一声,恼恨地咬着自己的手。这当儿,一个剧烈的震动使小船全身摇晃了一下,他们早已到达目的地,一个水手跳上岸去,一条铁索拖过滑轮,水手们已经在用缆绳系住了小船。宪兵们抓住他的手臂,硬拉他起身,拖他踏上石级,向城堡走去,那个警长跟在后面,抓着一把上了刺刀的火枪。唐太斯没做什么反抗,他好象是一个梦游的人,看见士兵排在两旁,他也知道在有石级的地方被迫抬脚迈上去,他觉得他过了一道门,那道门在他走过以后便关上了,他看到的所有的东西都象是在雾里似的,一切都模模糊糊,他甚至连海都看不见了,——海景在犯人的眼里是如此的令人沮丧。 他只能带着痛苦的回忆望着犯人面前那一片浩瀚的海洋了,知道他再也不能纵横驰骋了。他们停了一下,乘这个时候也尽力使自己集中一下思想。他向四周看了看,发现他正站在一个高墙环绕的的正方形天井里。 他听到哨兵们均匀的脚步,当他在灯光前走过时,他看见了他们的毛瑟枪在闪烁。他们等了十分钟,。

    宪兵确信唐太斯不会再逃走了,便松手放开他。 他们象在等命令……,而命令到了。“犯人在什么地方?”一个声音问。

 100

    基督山伯爵(一)79

    “在这儿。”一个宪兵回答说。“叫他到我这里来,我带他到他自己房间里去。”

    “走!”宪兵推着唐太斯说。犯人跟在引路人后面走,后者带领他走进了一个几乎埋在地下的房间,光秃秃的墙壁发出难闻的臭味,象是挂满了泪珠一样;长凳上放着一盏灯,灯光昏暗地照着房间,唐太斯看清了他引路人的面貌,他是一个下级狱卒,衣着非常脏乱,脸色阴沉沉的。“这是你今天晚上的房间,”他说,“时间已经晚了,典狱长先生已睡了。 明天,当他醒来看到有关处置你的命令的时候,他可能给你换地方。 现在,这儿有面包,水和稻草。 一个犯人所希望的也就是这些了,晚安。”唐太斯还没来得及看到狱卒把面包和水放在什么地方,还没有向屋角看一看稻草究竟在什么地方,那狱卒已经拿起他的灯走了。唐太斯独自站在黑暗和寂静里,他头上的圆形拱顶冒出冰冷的寒气,直逼进他火一样燃烧的额头,而他象那拱顶似的一言不发,一动也不动地站着。 ……天刚亮,狱卒就带着唐太斯不必调换房间的命令回来了。 他发现犯人仍然站在那个地方,一动也没动,好象钉在那儿似的,他的两眼都哭肿了。 他就是这样站了整整一夜的,没有睡过一会儿。 狱卒走向前去,唐太斯象没看见一样的,他碰一碰他的肩头,唐太斯吓了一跳。“你没睡吗?”狱卒说。“不知道。”唐太斯回答。 狱卒呆呆地瞪了他一会儿。“你饿吗?”他又问。

 101

    89基督山伯爵(一)

    “不知道。”

    “你想干什么?”

    “我想见一下典狱长。”

    狱卒耸了耸他的肩膀,便离开了房间走了。唐太斯目送着他向那半开着的门伸过手去,可是门又关上了,他的情绪一下子迸发了出来,他跌倒在地上,眼泪夺眶而出,他扪心自问,到了犯了什么罪,要受到如此的惩罚。这一天就这样过去了,他没有吃一点食物,只是在斗室里走来走去,象一只被困在笼子里的野兽一般,最使他苦恼的是,在这次被押送的途中,他竟然这样的平静和呆笨,他本来这次跳海也是成功的,他的游泳技术是素来有名的,他可以游到岸边躲起来,等到热那亚船或西班牙船来的时候,逃到西班牙或意大利去,美塞苔丝和他的父亲能够到那儿去找我团聚,他根本用不着担心以后的生活,因为一个好海员是到处都受人欢迎的,他讲起西班语来就好象托斯卡人一样,而讲起西班牙语来就象卡斯蒂利亚人,那时他就会很幸福的。可是现在他却被囚禁到了伊夫堡这个地方,再也不能知道他父亲和美塞苔丝的命运如何了。 而这一切都是因为他轻信了维尔福的许诺,他愈想愈气得发疯,痛恨得在稻草上直打滚。第二天清晨,狱卒又来了。“喂,今天你想了通吗,”狱卒说,唐太斯没有回答。“好了,振作一点,在我能管理的范围内,你有什么要求吗?”

    “我想见典狱长。”

    “唉,我已经告你,这是不可能的,”狱卒不耐烦地说。

 102

    基督山伯爵(一)99

    “怎么不可能?”

    “因为是这里的规定所不许可的。”

    “如果你付得起钱,伙食可以好一点,还有书可读,还可以让你散散步。”

    “我不要书,我对伙食已经很满意了,我也不想什么散步,我只想见见典狱长。”

    “如果你老拿这个问题来麻烦我,我就不给你饭吃啦,”

    “嗯,那么,如果你不拿来,我就饿死了,——那也成。”

    唐太斯讲这些话的口吻使狱卒确信他的囚犯确定很愿意死,但由于狱卒每天从每一个犯人身上可以赚到十个左右的生活费,他说话时语气又软了下来,“你提的要求是不可能的,可你要是老老实实的在这儿,你就可以去散散步,你或许会有一天碰到典狱长,至于他是否能回答你的话,那就看他的了。”

    “可是,我要等多长呢?”唐太斯问。“哦,一个月,——六个月——一年。”

    “这太久了,我希望立刻能见到他。”

    “噢,别老去想那些不可能的事,否则的话你不到二个星期就会疯的!”狱卒说。“你这样认为吗?”

    “是的,就会发疯的,疯子从一开始,就是这样的,这里就有这样一个例子。 有一个神甫先前就在这个牢房里,他也总是跟典狱长说,要求得到自由,他就是这样开始发疯的。”

    “他离开这儿多长了?”

    “两年了。”

 103

    01基督山伯爵(一)

    “那么他被释放了吗?”

    “没有,他给关进地牢里了。”

    “听着,我不是那个神甫,也没有疯,或许将来,我会疯,可现在还没有,我想跟你重新商量一件事。”

    “什么事?”

    “我给你一百万法郎,由于我没有那么多钱,如果你为我到马赛去一趟,到迦太罗尼亚人村找一个名叫美塞苔丝的姑娘,替我带两行字,我就给你一百个艾居。”

    “如果我听了你的话,信被人搜出来,我这个饭碗就保不住了,我在这里一年可挣一千里弗,为了三百里弗去冒这个险,我不成了个大傻瓜了吗?”

    “好
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架