《波洛8 尼罗河谋杀案》

下载本书

添加书签

波洛8 尼罗河谋杀案- 第35部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
                “我不确定,”提姆若有所思地说,“我想我该告诉她。你知道,母亲阅历
            丰富,她会承受下来的。是的,我该揭开她对我的幻想。她若知道我跟乔安娜只
            有生意上的往来她会感到轻松,然后她就会原谅我每件事。”
                他们来到艾乐顿太太的房间,提姆坚定地敲敲门。门开了,艾乐顿太太站在
            门口。
                “罗莎莉和我……”提姆开言道,却又停下来。
                “哦,宝贝,”艾乐顿太太说。她握住罗莎莉的手。“亲爱的,亲爱的,我
            一直希望……但提姆厌倦得假装他不喜欢你。但当然我早已看出端倪。”
                罗莎莉嘶哑地说:“你总是待我这么好。我总希望……总希望……”
                她失去自持,悲喜交集地伏在艾乐顿太太的肩上啜泣。
            
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
                出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)尼罗河谋杀案
            
                                        第二部  埃及
            
                                             27
            
                提姆和罗莎莉出去后,白罗颇为抱歉地望着雷斯。上校的脸色十分阴沉。
                “你同意我刚才的安排吧?’白罗恳求道,“这很反常——我晓得是很反常
            ——不过我很重视人间的欢乐。”
                “算了吧!”雷斯说。
                “我很喜欢那少女,她爱那青年。他俩很般配,她性格倔强,正是他所欠缺
            的。”
                “其实,这段良缘是由上帝及白罗先生共同撮合的。我只是撤消控诉罢了。”
            雷斯突然咧嘴笑道,“没问题。”他说,“感谢上帝,我不是个硬心肠的警探!
            我确信那傻瓜以后会改邪归正了。不,我不满意的是你这样对待我!我是个有耐
            性的人,但忍耐也有个限度!你究竟晓不晓得谁是杀人凶手?”
                “晓得。”
                “既然如此,为什么还要旁敲侧击?”
                “你以为我只是拿这些枝节问题在自娱吗?不,不是的。我曾经参加一次考
            古旅行,学习到许多东西。在发掘过程中,当古物未从地下移往地面之前,它旁
            边的一切东西都被清除干净。你得把松土移开,用小刀左右刮净直至只有古物单
            独留下,可以被画下或拍摄。现在我尝试干的正是这个——把一切干扰着的多余
            枝节除去,直至真相显露为止。”
                “好,”雷斯说,“让真相显露出来吧!凶手不是潘宁顿,不是艾乐顿·提
            姆。我想也不是胡利伍德。换个名字吧!”
                “老友,我正想告诉你。”
                一阵敲门声传来。雷斯暗地诅咒一声。进来的是贝斯勒医生和珂妮亚,后者
            略显不安。
                “噢,上校,”她惊叫道,“鲍尔斯小姐刚才告诉我有关玛丽表姊的事,真
            令我震惊。鲍尔斯小姐说她不再单独承担这个责任了,我身为家族成员,最好知
            道。我开始还不敢相信,但贝斯勒医生真是太好心了!”
                “不,不!”医生谦逊地答道。
                “他很有耐心地解释一切,还说这种病人的确身不由己。他的诊所也有不少
            偷窃狂的病人,起因常常是由来已久的神经系官能病。”
                珂妮亚敬畏地复述这些话。
                “它深深根植于潜意识里,有时只是由于孩童时期发生过的某些小事。他治
            疗的方式就是让病人回忆往事,记起那些小事是什么。”
                珂妮亚停顿下来,深吸一口气,又开始说道:
                “但我异常担心这种病况会泄漏出去。在纽约这种事一传出去真是可怕,所
            有小报都会登载。玛丽表姊、妈和家里每个人,这辈子都休想再抬起头来。”
                雷斯叹口气。“放心好了,”他说,“这里是保密局。”
                “对不起,雷斯上校,我不懂你的意思?”
                “我要说的是,只要跟谋杀无涉的事都会秘而不宣。”
                “噢!”珂妮亚双手紧握。“我放下心中的一块石头了。我一直都在担心焦
            虑。”
                “你的心肠太仁慈。”贝斯勒医生慈爱地拍拍她的肩头,然后向其他人说,
            “她极富感情,品性又很完善。”
                “噢,我真的没有。您太仁慈了。”
                白罗喃喃道:“你有没有再见到斐格森先生?”
                珂妮亚脸色羞红。
                “没有——但玛丽表姊曾提过他好几次。”
                “听说这年轻人出身高贵,”贝斯勒医生说,“坦白说他外表看起来不像。
            他的衣着太糟了。他不曾表现出教养良好。”
                “小姐,你认为他怎样?”
                “我认为他只是有点狂。”珂妮亚说。
                白罗转向医生道:“你的病人进展如何?”
                “啊,进展很好。我刚才已重新向杜贝尔弗小姐保证。你相信吗?她简直沮
            丧极了,只因为那小伙子今天下午有点发烧!这原是很自然的。他不发烧才怪
            呢!不过,他就像我家乡的农夫,有强壮的体魄。他的脉搏很稳定,体温只比正
            常人高一点点。我总算消除了那位小姐的恐惧。不过,这多荒谬啊!一会儿用枪
            打伤人,一会儿又担心他好不了。”
                珂妮亚说:“你明白吗?她很爱他。”
                “呵!这很不理智吧!如果你爱一个人,你会想打死他吗?不,你会很理智
            的。”
                “我也不喜欢冲动行事。”珂妮亚说。
                “当然你不会。你是非常女性化的。”
                雷斯打岔道:“如果道尔先生的病况没问题的话,我想我们可以继续下午的
            谈话了。他正要告诉我们电报的内容。”
                贝斯勒医生摇动着肥胖的身躯说:
                “噢,噢,噢,有趣极了!希蒙告诉我那是一封塞满蔬菜名字的电报——马
            铃薯、朝鲜蓟、韭菜——噢,你怎么啦?”
                雷斯惊叫一声,坐直了身子。
                “我的天!”他说,“就是他!黎希提!”
                他转向三张迷惑的面孔。
                “一种新的暗号——在南非暴乱时用过。马铃薯代表机关枪、朝鲜蓟代表炸
            药等等。黎希提并非我们印象中的考古学家!他是个极端危险的滋事分子,杀过
            不只一个人。我敢发誓他又下手了。你明白吗?道尔太太错拆了他的电报。他晓
            得,如果她在我面前提起这件事,他就完蛋了!”
                他转向白罗。“我判断没错吧?”他问道,“凶手就是黎希提?”
                “他是你要的人。”白罗说,“我总觉得他这人有点不对劲。他口头上名词
            太多,就像天生是个考古学家,不是凡人一般。”
                他顿了一顿,继续说道:“但杀林娜·道尔的不是黎希提。我原先只晓得谁
            是‘半个’凶手,现在连另一半也知道了。真相已经大白。但你可以理解,虽然
            我晓得整件事情一定是这样发生的,但手头上没有证据。现在惟一的希望是——
            凶手自动招认。”
                贝斯勒医生不以为然地耸耸肩。“啊!除非奇迹出现吧!”
                “照目前情况看来,我想未必如此。”
                珂妮亚叫道:“究竟是谁?你现在就说出来吧!”
                白罗扫了三人一眼。雷斯冷冷笑着;贝斯勒医生仍然一副不以为然的神情;
            珂妮亚则诚心地盼望着。
                “啊!”他说,“我得承认,我喜欢有听众。你知道,我爱虚荣,又自负。
            我喜欢人家说,‘白罗,你这人真聪明!’”
                雷斯移动了一下身子。
                “唔,”他柔声问道,“究竟白罗有多聪明?”
                白罗幽幽地摇摇头,“首先,我是个傻瓜——天大的傻瓜。绊脚石就是那枝
            凶枪——贾克琳·杜贝尔弗的手枪。为什么凶枪没有留在现场?凶手的意图很明
            显就是要把罪名加在她的身上。那么凶手又为什么要把凶枪拿走?我笨拙得假设
            了许多不可思议的理由。其实原因很简单。凶手要拿走凶枪因为他必须这样做
            ——他别无选择。”
            
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
                出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)尼罗河谋杀案
            
                                        第二部  埃及
            
                                             28
            
                “你和我,老友,”白罗挨近雷斯。“抱着一个先入为主的概念开始侦查此
            案。那个概念就是凶手系出于一时冲动,而非早有预谋。有人想杀死林娜·道
            尔,于是抓住可以把罪名推卸到贾克琳·杜贝尔弗身上的机会行事。因而那人一
            定是偷看到贾克琳跟希蒙·道尔发生冲突,然后设法取得贾克琳的手枪。
                “但是,老友,如果这概念错误的话,整件案子就得改观。对,这概念完全
            错误!凶案的发生并非基于一念之间,恰恰相反,整个过程是经过周详的计划和
            时间上准确的配合。一切都在事前周密安排,包括当晚在我的酒中下药!
                “不错,正是如此!我被弄得沉沉大睡,以致无法参与当晚的事件。这种事
            发生在我身上是极有可能的。我晚餐时喝酒,同桌的两人则分别喝威士忌苏打和
            汽水。偷偷把安眠药放进我那瓶酒里是最轻易不过的了——酒瓶整天都放在桌
            上。但我完全没有留意。当天气温很高,我显得比平常要疲倦;因此我一上床便
            呼呼大睡,显然没有什么特别。
                “所以,我仍然死抓着原先的想法。假如我是被下药的,这就显示一切都早
            有预谋;也就是早在七点半以前,晚餐时分,凶手已决定当晚下手。如果从原先
            的概念看来,这当然是说不通的。
                “从河里捞出凶抢时,那个判断首次产生动摇。第一,如果我们的假设是正
            确的,凶枪根本用不着扔进河里……还有更多的麻烦。”
                白罗转向贝斯勒医生。
                “医生——是你检查林娜·道尔的尸体的。你该记得,伤口有灼伤的迹象
            ——就是说,凶手是在近距离开枪的。”
                贝斯勒医生点点头。“是的,正是如此。”
                “但当凶枪被发现时,是包在绒布里的。布上明显地有被子弹射穿的小洞,
            显然是用来减低开枪时的声浪。但假如枪是裹在绒布里发射的,死者的伤口就不
            应该有烧灼的现象。因此,用绒布开的那一枪,并不是杀死林娜·道尔的一枪。
            会不会是贾克琳·杜贝尔弗向希蒙·道尔开的一枪呢?两者都不是,因为有证人
            目击当时的情况。所以,看来是另有一颗子弹被发射了——而这我们毫不知情。
            但凶枪只发射过两颗子弹,第三颗却无线索可寻。
                “面对着我们的是如此不可解释的怪现象。下一点更有趣的情况是,我在林
            娜·道尔房里发现两瓶指甲油。时下的女性经常改变指甲的颜色,但道尔夫人的
            指甲一向涂深红色。另外贴有‘玫瑰色指甲油’标签的一瓶,里面剩余的几滴却
            不是深红而是暗红。我好奇地嗅了一嗅,发觉那气味不像梨花香味而是一股醋酸
            味!就是说,那一两滴极可能是红墨水。当然,道尔夫人带有一瓶红墨水并不出
            奇,但为什么不装在墨水瓶里呢?于是我联想到包着凶枪的手帕上的红印。红墨
            水很快褪色,但总会留下淡红的痕迹。
                “我或许应该抓着这些细微的线索,寻到真相。但一件事又发生了——露易
            丝·蒲尔杰被杀——使一切怀疑显得不切实际。由于她手里握着一张纸币的一
            角,及早上她向我说过的特别词句,我们判断她必定曾经向那凶手勒索。
                “小心听着,这就是整件事情的关键。当我问她昨晚有否听到什么声音,她
            作了这样奇怪的答复,‘当然,如果我睡不着,如果我爬
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架