《伤寒论精讲文稿(郝万山)》

下载本书

添加书签

伤寒论精讲文稿(郝万山)- 第25部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
,所以我们应当学会它的使用。
上面我们谈到了桂枝汤的适应证,那是讲的桂枝汤可以用,下面我们就谈谈桂枝汤的使用禁忌证,是讲桂枝汤不可以用。
看第16 条,〃桂枝本为解肌,若其人脉浮紧,发热汗不出者,不可与之也,常需识此,勿令误也。〃这个〃识〃就是铭记的意思,你要经常的牢牢的铭记在心,千万不要发生错误。桂枝汤本来是解肌袪风、调和营卫的,这里的〃解肌〃主要是和麻黄汤治法中的〃发汗〃散寒相区别。麻黄汤发汗散寒,桂枝汤解肌袪风,主要是在文字上相区别,说明桂枝汤的发汗和麻黄汤的发汗不同,应当说没有更深刻的意义。后人把它解释得非常复杂,弄得我们是无可适从,实际上是在文字上把桂枝汤的发汗和麻黄汤的发汗区别开来,说桂枝汤解肌袪风,麻黄汤发汗散寒,这就是为了区别这两个方子,治法上文字的不同。我们要理解的话,那就是桂枝汤发汗力弱,麻黄汤发汗力强。
〃若其人脉浮紧〃,浮主邪气在表,紧主寒邪盛,发热汗不出,这正是寒邪闭表,阳气被郁的一种表现。这是一个典型的、单纯的太阳伤寒表实证,它不兼有里虚,它不兼有里实,没有经过汗、下,所以它是单纯的。两个定语,典型的、单纯的太阳伤寒表实证,这个时候不能用桂枝汤,一个典型的、单纯的太阳伤寒表实证,我们这里提出一个表实的概念,这个表实寒邪闭表,卫闭营郁,它没有汗,所以把它叫做表实。因此相对来说,太阳中风证是卫强营弱,营卫失和,它有汗出,有营气不足,把它叫做表虚。这个表实和表虚,都是后世医家所说的,而不是《伤寒论》所说的。太阳伤寒,无汗、表闭,把它叫做表实;太阳中风,有汗,营阴不足,所以把它叫做表虚。这个表虚,并不是我们《黄帝内经》所说的〃精气夺则虚〃的虚证。如果是虚证的话,应当用玉屏风散。
桂枝汤的适应证之一,太阳中风证之所以说表虚,是为了和麻黄汤适应证的表实相对而言,并不是真正的表气虚的证候。一个典型的太阳伤寒表实证,应当用纯辛温的方剂来开表、发汗,不能够用辛、甘、温的桂枝汤。从治疗效果来说,桂枝汤发汗力弱,对典型的、单纯的太阳伤寒表实证,它达不到发汗的目的,达不到发汗的效果,不仅达不到发汗的效果,特别是它有芍药这个药,酸敛阴柔,容易使表寒闭郁更加严重,这就常常导致寒邪闭表,阳气内郁,进一步化热,郁热扰心,很可能就发展成了不汗出而烦躁的大青龙汤证。
所以我想,张仲景可能看到别人或者自己对一个典型的、单纯的太阳伤寒表实证用了桂枝汤以后使病情更加严重了,导致了不汗出而烦躁同,仲景才写上这么一条〃常需识此,勿令误也〃,你要牢牢地记住,千万不要发生错误。
这是在太阳病篇谈到的桂枝汤的使用禁忌证的第一点,就是典型的、单纯的太阳伤寒表实证禁用桂枝汤。
不过话又说回来,如果一个太阳伤寒表实证兼有里实的,要先解表的话,我们还不能贸然使用麻黄汤,还要考虑麻黄汤发汗会伤阴、助热。要首先考虑用桂枝汤,它不是一个典型的、单纯的太阳伤寒表实证。
如果表证是发热无汗的,脉是弱的,脉是浮弱的,而不是脉浮紧,那也不能够贸然使用麻黄汤,这刚才我们都谈到了。桂枝汤使用禁忌证的第二点,是原文的第17 条,〃若酒客病,不可与桂枝汤,得之则呕,以酒客不喜甘故也。〃
酒客就是嗜酒之人,早晨喝,中午喝,晚上喝,天天喝酒,这才称得上是酒客。那么酒客病是一个什么概念?注家有两种认识,一个是酒客这种人得了太阳中风病,酒客病中风;另外一种认识,酒客病就是一种病,是因为过度饮酒所造成的。这两种认识,它的临床表现是怎么回事?按照第一种认识,就是长期的、大量的饮酒的人,身体就有一个湿热内盛的素质,由于酒湿内留,湿郁化热,湿热内盛,一个湿热内盛的人得了太阳中风证,你不能单独的给他用桂枝汤,因为桂枝汤这张方子是辛甘温的,辛味的,甘味的,温性的。甘可以增湿,温可以助热,体内有湿热,用完它之后,容易增加体内的湿热而出现湿热上逆的呕吐,所以对湿热内盛的这种病人得了太阳中风,我们也要先解表,解表用桂枝汤的时候,有人就主张把大枣、甘草这些甜味的药去掉,然后加上一些芳香的、化湿的、醒酒的这类的药,比方有人主张加葛花,就是葛藤的花,有解酒的作用;加枳椇子,这是一个南方药,有醒脾的作用。这是对酒客病的第一种认识。
第二种认识,认为酒客病就是一个病名,这是由于过度饮酒所造成的证候。这种病人由于长期的、大量的饮酒导致了湿热内盛的体质。湿热内盛,阻遏营卫气血,常常见到一阵阵的烦热。你看喝酒的人喝完酒身上能不热吗?全身血管扩张,烘热,一阵一阵的烦热,然后汗出,你看喝完酒,好多人都出汗,身上一热就出汗。所以你要和他们比酒的话,你看到他一边喝酒一边出汗,那你就别和这种人比,他一边就把酒精代谢掉了,从汗里头出去了。喝酒的人湿热内盛,喝完酒头痛,血管扩张啊,就找你看病了,身上酸懒,他说大夫我头痛,你就写个病历头痛,身上酸懒疼痛,周身酸楚不适。你发烧吗?他说我热,喝完酒当然热了,脸也热,身上也热。那你在病历上就写一个身热。你有汗吗?有汗,喝完酒当然出汗了,写个汗出;你怕冷吗?出完汗了,汗孔开着,一吹空调肯定冷吗,你再写个怕冷。你看看如果你抛开这个病人,看你写的这个病历,头痛、周身酸楚、发热、汗出、怕冷,多么像一个太阳中风证啊。所以这种酒客病,由于过饮所造成的这种证候,湿热内盛,阻遏营卫气血,在某些临床表现上类似于太阳中风证。但是他明显有长期饮酒的历史,伸出舌头来看,舌红、苔黄厚而腻,这是湿热中
阻,湿热内盛的表现。脉也绝对不是表证的脉象,而是脉滑而数。脉滑主有痰湿,脉数,主有热。另外,他特别应当还有胸脘痞闷、饮食减少,都喝酒了,就没有食欲了,大便粘腻不爽,这些湿热中阻、湿热内盛的表现,所以你千万不要把这种证候错误地当成太阳中风证去治疗,而应当清热利湿,调和中州。如果误用桂枝汤,还是我们刚才那句话,甘可以增湿,温可以助热,必然加重中焦湿热,所以得之则呕。湿热内盛,胃气上逆,可能就会出现呕吐。它底下做了一个解释,〃以酒客不喜甘故也〃。凡是喝酒的人,我这里说的喝酒不是偶尔喝酒的人,常常喝酒的人,一般都是湿热中阻,凡是湿热中阻的人都不喜欢吃甜食。为什么呢?因为甜味的饮食可以增加体内的湿,吃完了他不舒服。这是桂枝汤禁忌证的第二点。实际上这一条是以酒客病为例,来提示湿热内盛的人禁用桂枝汤。
桂枝汤使用禁忌的第三点,也就是我们下面提到的第19 条。〃凡服桂枝汤吐者,其后必吐脓血也。〃一个人呕吐能吐出脓血,那么他必然原先体内有化脓性的病灶,如果没有化脓性的病灶的话,他再呕吐也吐不出脓血来,所以这是有内痈的病人。内痈是怎么形成的,体内毒热内盛,腐破血络,才使体内产生了化脓性的病灶。毒热内盛,这个病人会不会发热?毒热内盛,体内有化脓性的、感染性的病灶,当然会发热。毒热内盛,毒热逼迫津液外越,会有汗出,有发热,有汗出,也会有头痛,也会有周身的酸懒,一发烧,病人就会有头痛,就会有周身的酸懒,你看看,这些症状也很类似于太阳表证。所以毒热内盛,阻遏营卫气血而出现发热,汗出,头痛,周身酸懒,类似于太阳中风证,它也是一个太阳类证,在这种情况下,一定要禁用桂枝汤。它是毒热内盛造成的这些证候,还有舌红,口渴这些里热盛的表现,大便秘结,小便短赤这些里热证的表现,可以鉴别。应该用清热解毒、化脓破腐的方法来治疗,而不能够用桂枝汤。用桂枝汤就意味着你用热药来治疗火毒,火上浇油。我们综合17 条、19 条,提示无论是湿热内盛,还是毒热内盛都应当禁用桂枝汤,因为桂枝汤毕竟是一个辛温的方剂。所以《伤寒
论》的〃伤寒例〃里有一句话说得非常精僻,它说:〃桂枝下咽,阳盛则毙;承气入胃,阴盛以亡。〃〃桂枝下咽,阳盛则毙〃是说阳热盛的疾病,如果用桂枝汤的话,就可能造成不良的后果;〃承气入胃,阴盛以亡〃是说阴寒内盛的疾病,如果用承气汤的话,就可能导致不良的后果。所以这两句精辟的论述,实际上是讲了桂枝汤的使用禁忌证和承气汤的使用禁忌证。
因此我们今天在临床上凡是看到舌红、口渴、咽痛、咽喉红肿的表证兼有这一类表现的,兼有里热的,兼有里湿热的,我们都应当禁用桂枝汤或者慎用桂枝汤。我们临床上,桂枝汤的应用范围非常广,但是主要是看看舌像,舌红的,在用桂枝汤的时候就要小心一点。
上面我们谈到了桂枝汤的使用禁忌证。桂枝汤的适应证是讲它可用,桂枝汤的禁忌证是讲它不可用。
同样在《伤寒论》中也谈到了桂枝汤的加减应用,底下的兼证就是桂枝汤的加减应用。
我们加减应用先看第一张方子,讲义的第21 页,第14 条,〃太阳病,项背强几几,反汗出恶风者,桂枝加葛根汤主之。〃
我想我们同学过去读《伤寒论》的时候,按照传统的读法,应当是读为项背强{shushu},而且这个字呢是没有勾,把这个字写成没勾的字,把它读{shushu},这是怎么来的,它对不对?
应当说在汉字里,不存在没有勾的这个字。大家看经、史、子、集的各个门类的文献,从来没有出现过没勾的这个字。把它读{shu}是怎么来的呢?主要是成无已在写《注解伤寒论》的时候,他引用了《说文解字》中的一段话,《说文解字》有这样一个字,类似于〃几〃,他写的是篆字,这个字读{shu},《说文解字》说〃短尾鸟也。〃是个短尾巴的鸟,然后成无已就根据《说文解字》这个说法加以附会了,他说这个短尾巴的鸟,并不是指品种,而是小鸟羽毛未丰。小鸟羽毛未丰,鸟有什么特性啊,鸟总是想飞的,所以它要练习飞,练习飞呢,就摇着翅膀,晃着脖子,他说,太阳病颈项拘紧不舒服的这个人总是愿意晃着脖子,就像那羽毛未丰的小鸟,练习飞又飞不起来的那种,展着翅膀,晃着脖子的那种样子,所以成无已就用来解释这个字。
到了清代有一个医学家姓程的,说有勾的是〃几〃,没有勾的是〃shu〃。从这个医家说完这句话之后,一直到今天,我们在写《金匮要略》里的〃身体强几几然〃和《伤寒论》的〃项背强几几〃,都把勾给去掉了。过去出版社都是用铅字来排版,没有这个字啊,就把几字的勾拿小刀去掉了,然后排字。现在在电脑里造这个字也很难。实际上汉字没有这个字,这个字读{shu},改成楷书,它也是有勾的,因为尽管它是短尾巴鸟,它也有尾巴。
在《说文解字》里,这个字〃∩〃读什么啊?这就是茶几的〃几〃。改成楷书以后呢,茶几的〃几〃也是有勾的。所以清代的那位程先生,说没有勾的是〃shu〃字,是不对的。我刚才说过,不管尾巴长尾巴短,都还是有尾巴的,要改成楷书呢,它也应当是有勾的,所以几也有勾,它也有勾,只是在汉字中,这个{shu}字没有当作一个单独的字存在,它只是作为一个字的部件,没有作为一个单独的字来存在。因此这句话的〃项背强几几〃,这个字应当写作什么呢?
应当写成有勾的这个〃几〃字。你怎么知道的啊?我亲自看了赵开美的《翻刻宋版伤寒论》。《翻刻宋版伤寒论》是模拟的宋版原貌,每页几行,每行几个字,每个字的字形特征,他都是照着原样临摹的,那个字就是明明有勾的,是有勾的字。《金匮要略》的〃身体强几几然〃也是有勾的。所以这个字应当改成有勾的这个〃几〃字。
这是我们先正字形,而不应当出现没勾的、在汉字里不存在的这个字。这是正字形,然后我们就要正字音了,它不应当读{shushu},不应当做短尾巴鸟来讲,因为这个字是通假字,通什么呢?通〃掔掔〃。这两个字在古代读{jinjin},我们今天读它是{qianqian},一声之转,读{jinjin},它和这个〃紧〃字读音是一样的。
你凭什么说〃几几〃通〃掔掔〃呢?我们的依据主要是《说文解字》。
《说文解字》引用了《诗经》的一句话,〃赤舄(xi)几几〃,这句话是在《说文解字》的一处引的,在另一处引这句话的时候它就写成〃赤舄掔掔〃。在同一本书城,引用《诗经》的同一句话,一处写成〃几几〃,一处写成〃掔掔〃。这个〃舄〃是什么呢?复底鞋,就是那个双层底的鞋,是贵族的鞋,那个鞋的前面有一个装饰品,拿个带子系上,在我们舞台上可能还看得到这种东西。红色的复层底的鞋前面系的那个装饰品,是系的非常紧的,也就是说有一处《说文解字》在引《诗经》的话写成〃几几〃,另一处引《诗经》的同一句话写成〃掔掔〃,所以我们说〃几几〃通〃掔掔〃。
既然相通的话,我们这里就要读项背强掔掔。如果我们把这两个字改成今天的〃紧〃字的话,就是项背拘紧不柔和,这不是一个非常通俗的话嘛?所以按照成无已的注解,再加上清代那位程先生的注解,把勾去掉弄得这个字简直是谁都不懂,所以我们正本清源,给它恢复原来的样子,就是写成〃几几〃,读〃紧紧〃。
〃项背强几几〃就是项背部肌肉拘紧不柔和,项背部肌肉拘紧、疼痛、不柔和的一种感觉。所以在《金匮要略》的〃身体强几几然〃就是全身的肌肉都紧张,都拘紧不柔和。
太阳病本身有头项强痛,头痛、后项部拘紧不柔和,〃项背强几几〃,后项部连及后背的拘紧不柔和,这提示了在经的邪气比较重,因为太阳经脉行于头项后背嘛。什么样的邪气使项背部的肌肉拘紧呢?寒邪。如果是寒邪在经的话,他的全身症状应当是无汗的,可是这个病人〃反汗出恶风〃,他是有汗的,所以他
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架