《诸神的传说》

下载本书

添加书签

诸神的传说- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
他重新得到金羊毛,然后把它带回去献给他们的父亲埃厄忒斯。至于她,她谎称,
她是被佛里克索斯的儿子们抓走交给外乡人的。事情的进展完全如她所愿,阿布
绪耳托斯为这些庄严的许诺所骗,便黑夜乘船前往那个圣岛与他的姐姐会面。兄
妹二人正在谈话,伊阿宋突然从埋伏处冲了出来,手中握着明晃晃的宝剑。美狄
亚转过脸去,同时蒙上了面纱,不忍看到兄弟被杀的惨象,伊阿宋像宰杀一只献
祭的羔羊一样,手起剑落,把美狄亚的兄弟砍倒在地。只有复仇女神在隐蔽处用
她阴险的目光看到了这里发生的恶行。

    伊阿宋洗去手上和脸上的血,把尸体埋葬了,美狄亚已经用火把向阿耳戈英
雄们发出了事先定好的信号。英雄们立即冲向阿布绪耳托斯的随从,科尔喀斯人
没有一个人生还。伊阿宋想援助他的同伴已经没有必要了,胜利已成定局。

    /* 32 */第二部阿耳戈英雄远征记阿耳戈英雄的返航

    剩下的科尔喀斯人还没有醒过神来,英雄们已经按照珀琉斯的建议疾速远去
了。当科尔喀斯人得知发生的一切时,开始他们还想追击敌人,但赫拉却从天上
发出闪电警告他们,他们才被吓住了。他们知道,如果他们不把国王的儿子和女
儿带回去,国王肯定震怒并严惩他们,所以他们就留在依斯忒耳河口的阿耳忒弥
斯岛上定居了。

    阿耳戈英雄们乘船经过许多海岸和岛屿,也经过了阿特拉斯的女儿卡吕普索
斯居住的岛屿。他们相信他们已经看见远方正在升起故乡最高的山峰,这时,赫
拉因为害怕盛怒的宙斯的计划,扇起了一阵暴风雨阻挡他们,于是船便被狂风刮
到了荒无人烟的埃莱克特律斯岛。现在雅典娜安装在船的龙骨中间的那块能宣示
预言的木板开始说话了,他们仔细听了以后,无不大惊失色。“你们逃不脱宙斯
的愤怒,也躲不开海上飘泊的命运,”那块空心的木板说,“除非女巫师喀耳刻
禳解你们残忍地杀害阿布绪耳托斯的罪孽。要让卡斯托耳和波吕丢刻斯向神明祈
祷,请求诸神为你们在海上开辟一小条通道,指引你们找到太阳神和珀耳塞所生
的女儿喀耳刻。”这就是阿耳戈船上的那块木板黄昏时说的话。

    英雄们听到这个奇异的预言宣示这样可怕的命运,无不胆战心惊。只有那对
双生兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯站起身来,勇敢地祈求天上诸神的保护。但是船
继续漂泊,冲进了伊里丹纳斯的内海湾,那里是法厄同被太阳车烧死坠海的地方。
就是现在,他被烧灼的伤口仍然从河底喷出火焰和烟雾,没有一条船能轻易越过
这片水域,它总是被卷入火焰里去。法厄同的几个姐妹,赫利俄斯的女儿们,已
变成沿岸的白杨,它们在风中叹息,滴着晶莹的琥珀泪珠落在地上,然后太阳把
它晒干,潮水把它冲到伊里丹纳斯河里去。

    坚实的大船帮助阿耳戈英雄们脱离了这次危险,但他们却失去了对一切饮食
的欲望。因为白天有法厄同烧焦的尸体的恶臭从伊里丹纳斯河涌上来折磨着他们,
夜间有赫利俄斯的女儿们的悲叹和像油滴似的琥珀泪珠的滚落困扰着他们。赫拉
发出温和的声音,提醒他们,给他们指明正确的道路,并放出黑雾罩住船,把船
保护起来,他们就这样航行了许多日夜,经过刻尔提克家族的许多地方,直到终
于看见提瑞尼亚海岸,紧接着就顺利地进入了喀耳刻居住的岛屿的港口。

    在这里,他们找到了那位女巫师:她正站在海滨,在海浪里洗头。她曾梦见
她的卧室和她的房子里血流成河,火焰吞噬她用来麻醉外乡人的一切魔药,她则
用手掬血把火浇灭。正当黎明时分,噩梦把她惊醒,她立刻下床跑到海边去冲洗
她的衣裙和头发,好像她真的沾上了血污似的。成群的巨大的猛兽跟随在她后面,
就像牛群出棚跟在牧人后面一样,但这些猛兽和一般家畜不同,它们的头和身是
一类动物的,四肢是另一类动物的。英雄们不禁心生莫名的恐惧,特别是因为他
们只要看一眼喀耳刻的脸便可认出,她正是残暴的埃厄忒斯的妹妹。这位女神很
快就转身回来了,她像对待家犬那样招呼和抚摸这些怪兽。

    伊阿宋命令全体船员留在船上。只有他本人带着美狄亚跳到了岸上,一上岸,
他就拉着这位不愿意去的姑娘朝喀耳刻的宫殿奔去。喀耳刻不知道这些陌生人到
她这里来做什么。她请他们坐在漂亮的软椅上,但他们却默默地悲伤地坐在火炉
旁边。伊阿宋把用来杀死阿布绪耳托斯的宝剑插在地上,双手按住剑柄,把下巴
抵在手背上,不再睁开眼睛。喀耳刻这时才知道他们原来是祈求保护的人,立刻
明白这与他们的被逐和一桩谋杀的罪恶有关。于是,她宰杀了一只刚生下来的母
狗,把它作为牺牲献祭给宙斯,这些祈求者的保护神,然后请求宙斯允许她为他
们净罪。她吩咐她的侍从,那些水中的女神,把赎罪用具带到海边来。她自己则
站在那灶旁,焚烧圣饼,郑重地祈求复仇女神息怒,请求天父宽恕这些手上沾有
谋杀血污的人。

    这一切做完以后,她就让外乡人坐下,她坐在他们对面。她询问他们的职业
和航行的情况,问他们从哪儿来,为什么在这里登陆,为什么要请求她的保护,
因为这时她又想起了那个血腥的噩梦。当少女抬起头来注视她的脸时,少女的眼
睛引起了她的注意,因为美狄亚和喀耳刻一样都是太阳神的后代,所有太阳神的
后人都有一双闪耀金光的眼睛。现在她要求这位逃亡的少女用母语说话,于是少
女便用科尔喀斯的方言如实地讲述了埃厄忒斯和阿耳戈英雄们之间发生的不快,
只是不肯承认谋杀兄弟阿布绪耳托斯的一节,但对女巫师喀耳刻是什么也隐瞒不
了的。她说:“可怜的孩子,你很不正当地离家出走,你又犯了一桩大罪。你父
亲肯定会追到希腊去,为他被谋杀的儿子找你报仇。不过你在我这里不会再遭到
什么灾难,因为你是祈求保护的人,又是我侄女,只是不能从我这里得到任何帮
助。你赶快带着这个外乡人走吧,不管是谁我都不能管了。我既不赞成你的那些
计谋,也不赞成你不光彩的逃跑!”听到这样的话,美狄亚十分痛苦,她蒙上面
纱,伤心地哭起来,直到伊阿宋抓起她的手,她才踉踉跄跄地跟着他走出了宫殿。
然而赫拉却很同情她的被保护人。她打发她的女使者伊里斯踩着七色彩虹的道路
到下边把大海女神忒提斯召来,让她保护阿耳戈英雄船。伊阿宋和美狄亚一跳上
甲板,就刮起了和风,英雄们高高兴兴地起锚张帆。不久,他们就接近了一个百
花盛开的小岛,这是骗人的女妖的住地,这些女妖惯以美妙的歌声诱骗过路者,
然后让他们死在这里。她们都是半鸟半人的形体,总是坐在那里等候猎物,经过
这里的外乡人没有一个可以幸免于难。现在她们也正在冲着阿耳戈英雄们唱美丽
动听的歌,他们都听得入迷了,正准备抛缆上岸,就在这时,特剌刻的神歌手俄
耳甫斯,从坐位上站起来,弹奏起他的七弦神琴,以最强的声音压倒了那些鬼怪
少女的歌声。同时一股“嗖嗖”响的神赐之风从船尾吹来,使得女妖的歌声全部
消失在空中。同伴中只有部忒斯一人经受不住女妖歌声的诱惑,弃桨跳到海里,
朝着那诱人的歌声游去。要不是阿佛洛狄忒看见了他,他早就没入海底了。她从
旋涡中把他拽出来,抛在该岛的一个海岬上,从此以后他就生活在这个地方了。

    /* 33 */第二部阿耳戈英雄远征记科尔喀斯人继续追击

    在阿耳戈英雄们又平安地躲过了一些危险之后,他们继续在大海上航行,来
到了一个岛屿。这里住着善良的淮阿喀亚人和他们的贤明的国王阿尔喀诺俄斯。
英雄们在这里受到了友好热情的接待,他们正想好好休息一下,科尔喀斯人的一
支威武的队伍突然出现在海滨,敌方的船队是从另一条海路追到这里来的。他们
要求阿耳戈英雄们把国王的女儿美狄亚交给他们带回她的家乡,他们威胁希腊英
雄们说,如果埃厄忒斯亲自率领一支更强的部队追来,就要血战一场,后果将会
更糟。当英雄们准备去迎战时,善良的国王阿尔喀诺俄斯阻止住了他们,而美狄
亚则抱着国王的妻子阿瑞忒的双腿。“王后,我请求你,”她说,“别让他们把
我带到我父亲那里去!我跟这个人逃跑不是由于轻率,而是因为实在太怕我的父
亲。他带走我,是把一个少女带回他的家里去啊。请你怜悯怜悯我吧,诸神将赐
你长寿,让你多子多孙,保佑你的城池获得不朽的英名。”

    她又跪在每一个英雄的脚下求救。每个人都鼓励她振作起来,他们摇着长矛,
拔出宝剑,向她保证:一旦国王把她交出去,他们就坚决援助她。

    夜里,国王和他的妻子商量怎样解决这个科尔喀斯的少女的难题。阿瑞忒请
求帮助这个少女,她告诉他,伟大的英雄伊阿宋打算要美狄亚做他合法的妻子。
阿尔喀诺俄斯本来就是心慈面善的人,他听妻子这么一说,他的心就变得更软了。
“为了这些英雄和美狄亚,”他对妻子说,“我愿意刀枪相见,把科尔喀斯人赶
走,但我们这样做会破坏宙斯的待客法律,再说,去惹恼强大的国王埃厄忒斯也
不明智,因为即使他住得很远,他也有能力把一场战争强加给希腊。因此,你听
着,我的决定是,如果这个姑娘还是处女,就应该把她还给她父亲;如果她已经
成了那青年的妻子,我也不会把她从丈夫身边夺走,因为这时她已经属于这个青
年,不再属于她父亲了。”

    阿瑞忒听到国王作出这样的决定,非常惊慌。当夜她就派了一名使者到伊阿
宋那里报告这一切,并劝他在天亮以前和美狄亚完婚。阿耳戈英雄们听到伊阿宋
转达的意想不到的建议,都很高兴,于是在一个山洞里,俄耳甫斯奏起音乐,美
狄亚便庄严地成为伊阿宋的妻子了。

    第二天早上,全副武装的科尔喀斯人已经站在岛的另一端了。国王阿尔喀诺
俄斯遵照诺言走出宫殿,他手持黄金的王杖宣布对这个姑娘的判决。他身后是成
群养尊处优的贵族,女人也都聚拢来参观希腊的著名英雄,许多村民也聚集到这
里来了,因为赫拉已把这消息广为传布了。一切都在城墙前边准备好了,献祭的
烟气一直升到天穹。英雄们等待决断已经等了好长时间,国王在他的宝座上就坐
以后,伊阿宋立刻走上前来,以发誓的语调断然宣布埃厄忒斯国王的女儿已经成
为他合法的妻子。阿尔喀诺俄斯听完伊阿宋的声明,又见了见几个婚礼在场的证
人,便以庄严的誓言判决道:不能交出美狄亚,而要把她作为客人保护起来。科
尔喀斯人表示反对也毫无用处,国王宣称:要么他们作为和平的客人留居此地,
要么乘船离开他的港口。他们害怕他们没把国王的女儿带回去,他们的国王暴怒,
于是便选择了头一个方案。第七天,阿耳戈英雄们赠给了主人很多礼品,依依不
舍地与国王阿尔喀诺俄斯告别,就又起程了。他们顺利地经历了几次冒险,驶进
了他们的家乡伊俄尔科斯的港湾。

    /* 34 */第二部阿耳戈英雄远征记伊阿宋的结局

    尽管伊阿宋经历了许多危险的航行,把美狄亚从她父亲那里夺到手,卑鄙无
耻地杀害了她的兄弟阿布绪耳托斯,伊阿宋也没得到伊俄尔科斯的王位。他不得
不把王国让给珀利阿斯的儿子阿卡斯托斯,他本人则与他年轻的妻子逃到科林斯
去了。在这里他和美狄亚居住了十年,美狄亚为他生了三个儿子。前两个是双生
子,取名忒萨罗斯和阿尔喀墨涅斯;第三个儿子提珊得耳比两个哥哥要小得多。
在这些年里,伊阿宋爱她,尊敬她,不仅仅是因为她美若天仙,而且因为她见解
高超和别的许多优点。

    后来,伊阿宋为科林斯国王克瑞翁的女儿格劳刻的美色所动,迷恋上了这个
年轻的少女。他背着他的妻子美狄亚向这个少女求婚。得到克瑞翁同意,婚期已
定时,他才找到妻子劝她自动解除婚约。他又向她发誓说,他想缔结这门新的婚
姻,并不是因为厌倦了对她的爱,而是为了孩子着想,他才力求与高贵的王室攀
亲。

    他的要求激起了美狄亚极大的愤慨,她愤怒地呼唤神明为他以前的誓言作证。
伊阿宋对此不予理睬,仍然决意要娶国王的女儿为妻。美狄亚在她丈夫的宫殿里
绝望地四处游走。“我的命好苦啊,”她高声说,“但愿天火降到我头上把我烧
死!我活下去还有什么意义呢?愿死神能可怜我!哦,父亲啊!哦,我可耻地逃
离的故乡啊!哦,我所杀害的兄弟呀,现在你的血正流在我的身上!但是,惩罚
我的不应是我的丈夫,我是为了他才犯了罪的呀!正义的女神啊,请你把他和他
年轻的恶毒女人毁灭吧!”

    她正这样悲叹地徘徊时,伊阿宋的新岳父克瑞翁在宫殿里遇到了她。“你的
目光里充满了敌意,”他招呼她说,“立刻带着你的孩子离开我的国家吧!不把
你赶出我的国界,我是不会回宫的。”美狄亚强压着愤怒,语气镇静地说:“克
瑞翁,你为什么怕我作恶呀?我跟你有什么仇怨,你干吗做出这种对我不利的事?
你把你的女儿许给了你所喜爱的人,许给了我的丈夫,这跟我有什么相干?我只
恨我的丈夫,在我面前他是有罪的。不过,木已成舟:就让她与他作为夫妻生活
下去吧。但还是让我住在这个国家吧,我虽然受到了很大的伤害,我还是愿意保
持沉默,屈从于权势者的。”

    尽管美狄亚抱着他的双膝,以她怀恨在心的克瑞翁的女儿格劳刻的名义向他
发誓,但克瑞翁见她眼里射出暴怒的光,仍然不相信美狄亚。“走吧,”他回答
说,“让我减少点烦恼吧!”于是她便请求暂缓一天离
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架