《原始佛教圣典之集成-印顺法师》

下载本书

添加书签

原始佛教圣典之集成-印顺法师- 第79部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
注【80…074】『中部』(八九)『法庄严经』(南传一一上·一六0──一六六)。 
注【80…075】『中部』(九一)『梵摩经』(南传一一上·一七九──一九一)。 
注【80…076】『中部』(一二)『师子吼大经』(南传九·一一0──一三七)。 
注【80…077】『长部』(一六)『大般涅盘经』(南传七·三四──三五、三九)。 
注【80…078】『长部』(二九)『清净经』(南传八·一五六──一七0)。 
注【80…079】『长部』(三三)『等诵经』(南传八·三五二)。 
注【80…080】『长部』(二四)『波梨经』(南传八·七──二七)。 
注【80…081】『长部』(三)『阿摩昼经』(南传六·一三七──一四四)。 
注【80…082】『长部』(二)『沙门果经』(南传六·七九──八九)。 
注【80…083】『长部』(一)『梵网经』(南传六·一五──六六)。 
注【80…084】『长部』(二九)『清净经』(南传八·一七四──一八0)。 
注【80…085】『长部』(二四)『波梨经』(南传八·四──五)。 
注【80…086】『长部』(一六)『大般涅盘经』∶Ⅰ(南传七·四九──五0)。Ⅱ(五二──五三)。Ⅲ(七一──七二)。Ⅳ(七六)。Ⅴ(七八──七九)。Ⅵ(一0七──一0八)。Ⅶ(一一五)。Ⅷ(一二三)。Ⅸ(一三五── 一三六)。Ⅹ(一四六)。 'P755'


   

第三节 增壹阿含

 第一项 现存经本的内容

  「增壹阿含」,现存汉译的『增壹阿含经』,巴梨文的『增支部』。此外,还有汉译与藏译的少分别译(1)。 


  『增壹阿含经』,是秦昙摩难提Dharmanandi所出,经过僧伽提婆San%ghadeva 的校译,是大众部Maha^sa^m!ghika诵本;但不是本大众部,而是末派。说一切有部 Sarva^stiva^din的诵本,没有传译过来。在比对同异,以探求「增一」原形的研究中,资料不充分,难有精确的定论! 


  「增壹阿含」,部派的诵本不同中,1。梵语Ekottarikagama ,译为「增壹阿含」;在汉译中,这是完全一致的。铜 部Ta^mras/a^t!i^ya诵本作An%guttaranika^ya,译为「增支部」。「增一」与「增支」,这是名目上的不同。然铜 部所传的Milindapan~ha(与『那先比丘经』同本),引用本经,称为Ekuttara…nika^ya(2),可见在巴梨文中,也有称为「增一」的。「增一」是一般的;称为「增支」,那是铜 部一派的传说。2。大众部末派的诵本,前有「序 'P756' 品」。『分别功德论』卷一说∶「萨婆多家无序」(3)。『增支部』也没有序,可见上座部Sthavira 系的诵本,是没有序的;这是有序与没有序的差别。『增壹阿含经』「序品第一」,先明结集,次明传授。在结集中,立四藏。说到菩萨的「六度」,「甚深论空理」;「方等大乘义玄邃,及诸契经为杂藏」。在四阿含中,以「增壹阿含」为最上,以为「如是增壹阿含法,三乘教化无差别」。这是明确的容忍大乘,但大乘还没有独立而自成一藏(4)。又说∶「若有书写经卷者,缯彩华盖持供养」(5),这已到了书写渐盛的时代。供养经卷,与『大般若经』相同。在书写与大乘渐盛的时代,流行於北方的大众部的学派,成立「序品」,约为西元前後。3。『增支部』与『增壹阿含经』,都是一法,二法,到十一法。化地部Mahi^s/a^saka的『五分律』,法藏部Dharmaguptaka的『四分律』,也是这样(6)。说一切有部的诵本,虽没有传来,但知道以十法为止,没有十一法,如『大毗婆沙论』卷一六(大正二七·七九中)说∶ 


   「曾闻增一阿笈摩经,从一法增乃至百法,今唯有一乃至十在,馀皆隐没」。 


  『顺正理论』所说(7),也与上说相合。从一法增至百法的传说,与『僧只律』、『分别功德论』说相合(8),但这只是世俗的传说。「增壹阿含」的原形,相信是称为「增一」的;没有「序品」的;从一增到十的。 


  汉译的『增壹阿含经』,依道安的译经序,当时作「四十一卷」;「分为上下部∶上部二十 'P757' 六卷,全无遗忘;下部十五卷,失其录偈」;全部共「四百七十二经」(9)。後来分卷,每每不同;现存本(依『大正藏』)作五十一卷·四百七十二经。依经序,这是昙摩难提所诵出,「佛念译传,昙嵩笔受」。当时全凭记忆,并没有梵本,所以可能有错失的。现存本分五二品∶「序品第一」;第二品以下,是一法增到十一法。全经的组织如下∶ 
图片

Ⅰ序品
Ⅱ一法  一三品·一0九经
(一0·一0·一0·五·四·三·一0·一0·一0·一0·一0·七·一0)
Ⅲ二法   六品·六五经
(一0·一0·一一·一0·一一·一三)
Ⅳ三法  四品·四0经
(各品一0经)
Ⅴ四法  七品·六一经
(一0·一0·一0·七·一0·三·一一)
Ⅵ五法   五品·四七经
(一二·一0·一0·一0·五)
'P758'
Ⅶ六法  二品·二二经
(一0·一二)
Ⅷ七法  三品·二五经
(一0·一0·五)
Ⅸ八法  二品·二0经
(各品一0经)
Ⅹ九法 。 二品·一八经
(一一·七)
ⅩⅠ十法  三品·二六经
(一0·一0·六)
ⅩⅡ十一法  四品·三九经
(一0·一0·一0·九)

   


  『增壹阿含经』各品,有的有「录偈」(结集文),有的遗忘了。依仅存的「录偈」,而为经典自身的研究,就发现多少不合。也可以证明∶昙摩难提的诵出,是有遗忘与次第倒乱的。例如「壹入道品第十二」,一0经,没有「录偈」。「利养品第十三」,七经,有「录偈」说∶「 'P759' 调达及二经,皮及利师罗,竹膊孙陀利,善业释提桓」(10)。依「录偈」来勘对经文,「调达(及)二经,皮及利师罗」,是「壹入道品」的七·八·九·一0──四经。「竹膊、孙陀利、善业、释提桓」,是「利养品」的四·五·六·七──四经。如依「录偈」,那是化一品而成二品了。又如「安般品第十七」,一一经,没有「录偈」。「惭愧品第十八」,一0经,没有「录偈」。「劝请品第十九」,一一经;在第二经下,有「录偈」说∶「罗云龙迦叶,二难大爱道,诽谤非梵请,二事最在後」(11)。据「录偈」来勘对,那「罗云」是「安般品」第一经(其馀十经,应另为一品)。「迦叶┅┅诽谤非」,是「惭愧品」的四·五·六·七·八·九·一0──七经。「梵请,二事」,是「劝请品」的一·二──二经(第三经以下,别有「录偈」)。又如「声闻品第二十八」,七经,有「录偈」说∶「修陀修摩均,宾头卢翳手,鹿头广演义,後乐柔软经」 (12)。「宾头卢」以下,是「声闻品」的七经;「修陀修摩均」一句,却没有著落。然「须陀品第三十」,只有三经,这三经就是「修(须)陀须摩均」。可见「须陀品」的别立,是不对的;应提前到「声闻品」以上,合为一品,一0经。从部分的「录偈」去研究,可见昙摩难提的诵出,是多有遗忘错失的!此外,如卷四六──五一,共六卷,四品,三九经,论次第是末後的「十一法」。然除「放牛品」的一·二·三·四·六·七·一0──七经,「礼三宝品」的一·二·三 ──三经外,其馀的二九经,都与「十一法」不合。这显然是诵出者遗忘了次第,而将忆持所及 'P760' 的,诵出而杂乱的集在末後了!『撰集三藏及杂藏传』说∶「十一处经,名放牛儿,慈经断後,增一经终」(13)。在『增壹阿含经』中,这是「放牛品」∶放牛十一法为初,慈心十一福为後(「放牛品」的五·八·九经,不是十一数。如与「礼三宝品」的一·二·三经相合,恰好是十经),这也许是汉译『增壹阿含经』本十一法的原形了。在宋、元、明藏本末後,附记说∶『增一阿含,十一法竟。二十五万首卢,具有八十万言,五百五十五闻如是一时也」(14)。首卢s/loka 是数经法,三十二字为一首卢偈。二万五千首卢,共八十万言。这是『增壹阿含经』的梵文,不是汉译本。所说「五百五十五闻如是一时」,就是五百五十五经。这与道安当时所知的,现存的四百七十二经,都不相合。这部经由昙摩难提诵出,如上文所述,错失实在不少!这可能是其他的大德,知道『增壹阿含经』的原文,是五百五十五经,所以附记於末。 


  铜 部所传的『增支部』,分十一集,从一法增到十一法。经数极多,很不容易计算。『善见律毗婆沙』说,总共「九千五百五十七经」(15)。宇井伯寿计算为∶一七0聚(品),二三0八经,又约二三六三经(16)。依赤沼智善『汉巴四部四阿含对照录』,作一七一品,二二0三经(17)。或说一七0品二一九八经(18)。在数量方面,『增支部』是多得多了。今依宇井伯寿所说,列举如下∶ 
图片

Ⅰ一集      二0聚   六0八经
'P761'
Ⅱ二集      一七聚   三一一经
Ⅲ三集      一六聚   一六三经
Ⅳ四集      二七聚   二七一经
Ⅴ五集      二六聚   二七一,又约三00经
Ⅵ六集      一二聚   一二四,又约一五0经
Ⅶ七集      九聚     约九0经
Ⅷ八集      九聚     约一00经
Ⅸ九集      九聚     一00经
Ⅹ一0      二二聚   二二0经
ⅩⅠ一一集  三聚     约五0经

   


  增壹阿含」,部派的诵本不同,当然是不限於前面所说的二部。『出三藏记集』,列有『杂经四十四篇二卷』,注「出增壹阿含」(19)。现存的『佛说七处三观经』 (『大正藏』编目为一五0),作安世高译,共四七经(20)。这实在就是『杂经四十四篇』与『七处三观经』等的混合。汉译别有『杂阿含经』(『大正藏』编目为一0一),共二七经,末经是『七处三观经』。与现存的『七处三观经』相对比,文句完全相同,但被分列在两处。『四十四篇』的旧形,是可以使 'P762' 之复原的,今分列如下∶ 
图片

三法(三经)  一(经分两段∶「闻如是┅┅如是为思想习识。何等为思」,是『七处
三观经』前分的误编。又「望恶便望苦┅┅口意亦如上说」,应接在四
一经「是堕两侵」下)·二·三(经分两段,「闻如是┅┅是名两眼人
,从後说」,应在四一经「眼在但无所见」之上。其馀是『七处三观经
』的後分)
四法(一0经)四·五·六·七·八·九·一0·一一·一二·一三
五法(一四经)一四·一五·一六·一七,一八·一九·二0·二一·二二·二三·二
四·二五·二六·二七
六法(一经) 二八
八法        (二八经末,有「八疮」一段,应别为一经)
九法(二经) 二九·(三0为『积骨经』)·三一
二法(九经) 三二·三三·三四·三五·三六·三七·三八·三九·四0
三法(六经) 四一(文分两段,应与前一·三──二经相合)·四二·四三·四四·
四五·四六
'P763'
四法(一经) 四七

   


  如上所列,可见现存本的次第是杂乱的。除去『七处三观经』、『积骨经』、「四十四篇」的原形,应该是∶二法九经,三法七经(四一经合於一·三经中),四法一一经,五法一四经,六法一经(八法比附,不计数),九法二经。这四四经,与『增支部』相同的,共二七经。这应为依於另一部派的诵本,而节译出来。 


   
注【81…001】如『望月佛教大辞典』所举三0三三中──下)。 
注【81…002】见『望月佛教大辞典』(三0三四上)。 
注【81…003】『分别功德论』卷一(大正二五·三四中)。 
注【81…004】『分别功德论』,解说『增壹阿含经』「序品」,就别立菩萨藏,成为五藏。如『论』卷一(大正二五· 三二中)。 
注【81…005】上来引文,并见『增壹阿含经』卷一(大正二·五五0上──下)。 
注【81…006】『弥沙塞部和醯五分律』卷三0(大正二二·一九一上)。『四分律』卷五四(大正二二·九六八中)。 
注【81…007】『阿毗达磨顺正理论』卷四六(大正二九·六0四中──下)。 
注【81…008】『摩诃僧只律』卷三二(大正二二·四九一下)。『分别功德论』卷一(大正二五·一二四上)。 
注【81…009】『出三藏记集』卷九(大正五五·六四中)。 'P764' 
注【81…010】『增壹阿含经』卷六(大正二·五七六上)。 
注【81…011】『增壹阿含经』卷一0(大正二·五九三下)。 
注【81…012】『增壹阿含经』卷二0(大正二·六五四上)。 
注【81…013】『撰集三藏及杂藏传』(大正四九·三中)。 
注【81…014】见『大正藏』『增壹阿含经』校记(大正二·八三0)。 
注【81…015】『善见律毗婆沙』卷一(大正二四·六七六上)。 
注【81…016】宇井伯寿『印度哲学研究』卷二(一三0)。 
注【81…017】如『望月佛教大辞典』所说(三0三三下)。 
注【81…018】前田惠学『原始佛教圣典之成立史研究』(六六三──六六四)。 
注【81…019】『出三藏记集』卷二(大正五五·六上)。 
注【81…020】见『大正藏』卷二(八七五中──八八三上)。


   


 第二项 增一依本事而集成

  『增壹阿含经』,显然的含有大乘的思想,不消多说。经中编入了众多的譬喻,如如来苦行成佛(1);降魔(2);成佛,度五比丘,化三迦叶Ka^s/yapa,回迦毗罗Kapilavastu度释 'P765' 种(3);从王舍城Ra^jagr!ha到毗舍离Vais/a^li^(4);去拘尸那Kus/inagara入涅盘(5) ∶这是佛的传记。提婆达兜Devadatta破僧(6);舍利弗S/a^riputra目犍连 Maha^maudgalya^yana的入灭(7);毗琉离王Vid!u^d!abha灭释种(8)
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架