《kwaidan》

下载本书

添加书签

kwaidan- 第7部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

the mountain…folk who died used to be brought here; sometimes from great

distances; in order that I might repeat over them the holy service。 But I

repeated the service and performed the rites only as a matter of business;

 I thought only of the food and the clothes that my sacred profession

enabled me to gain。 And because of this selfish impiety I was reborn;

immediately after my death; into the state of a jikininki。 Since then I

have been obliged to feed upon the corpses of the people who die in this

district: every one of them I must devour in the way that you saw last

night。。。 Now; reverend Sir; let me beseech you to perform a Segaki…service

'2' for me: help me by your prayers; I entreat you; so that I may be soon

able to escape from this horrible state of existence〃。。。





No sooner had the hermit uttered this petition than he disappeared; and

the hermitage also disappeared at the same instant。 And Muso Kokushi found

himself kneeling alone in the high grass; beside an ancient and moss…grown

tomb of the form called go…rin…ishi; '3' which seemed to be the tomb of a

priest。





MUJINA







On the Akasaka Road; in Tokyo; there is a slope called Kii…no…kuni…zaka;

which means the Slope of the Province of Kii。 I do not know why it is

called the Slope of the Province of Kii。 On one side of this slope you see

an ancient moat; deep and very wide; with high green banks rising up to

some place of gardens;  and on the other side of the road extend the long

and lofty walls of an imperial palace。 Before the era of street…lamps and

jinrikishas; this neighborhood was very lonesome after dark; and belated

pedestrians would go miles out of their way rather than mount the

Kii…no…kuni…zaka; alone; after sunset。





All because of a Mujina that used to walk there。 (1)







The last man who saw the Mujina was an old merchant of the Kyobashi

quarter; who died about thirty years ago。 This is the story; as he told

it:





One night; at a late hour; he was hurrying up the Kii…no…kuni…zaka; when

he perceived a woman crouching by the moat; all alone; and weeping

bitterly。 Fearing that she intended to drown herself; he stopped to offer

her any assistance or consolation in his power。 She appeared to be a slight

and graceful person; handsomely dressed; and her hair was arranged like

that of a young girl of good family。 〃O…jochu;〃 '1' he exclaimed;

approaching her; 〃O…jochu; do not cry like that!。。。 Tell me what the

trouble is; and if there be any way to help you; I shall be glad to help

you。〃 (He really meant what he said; for he was a very kind man。) But she

continued to weep; hiding her face from him with one of her long sleeves。

〃O…jochu;〃 he said again; as gently as he could; 〃please; please listen

to me!。。。 This is no place for a young lady at night! Do not cry; I implore

you!  only tell me how I may be of some help to you!〃 Slowly she rose up;

but turned her back to him; and continued to moan and sob behind her

sleeve。 He laid his hand lightly upon her shoulder; and pleaded:

〃O…jochu!  O…jochu!  O…jochu!。。。 Listen to me; just for one little

moment!。。。 O…jochu!  O…jochu!〃。。。 Then that O…jochu turned around; and

dropped her sleeve; and stroked her face with her hand;  and the man saw

that she had no eyes or nose or mouth; and he screamed and ran away。 (2)





Up Kii…no…kuni…zaka he ran and ran; and all was black and empty before

him。 On and on he ran; never daring to look back; and at last he saw a

lantern; so far away that it looked like the gleam of a firefly; and he

made for it。 It proved to be only the lantern of an itinerant soba…seller;

'2' who had set down his stand by the road…side; but any light and any

human companionship was good after that experience; and he flung himself

down at the feet of the soba…seller; crying out; 〃Ah!  aa!!  aa!!!〃。。。





〃Kore! kore!〃 (3) roughly exclaimed the soba…man。 〃Here! what is the

matter with you? Anybody hurt you?〃





〃No  nobody hurt me;〃 panted the other; 〃only。。。 Ah!  aa!〃





〃 Only scared you?〃 queried the peddler; unsympathetically。 〃Robbers?〃





〃Not robbers; not robbers;〃 gasped the terrified man。。。 〃I saw。。。 I saw

a woman  by the moat;  and she showed me。。。 Ah! I cannot tell you what

she showed me!〃。。。





〃He! (4) Was it anything like THIS that she showed you?〃 cried the

soba…man; stroking his own face which therewith became like unto an

Egg。。。 And; simultaneously; the light went out。









ROKURO…KUBI





Nearly five hundred years ago there was a samurai; named Isogai

Heidazaemon Taketsura; in the service of the Lord Kikuji; of Kyushu。 This

Isogai had inherited; from many warlike ancestors; a natural aptitude for

military exercises; and extraordinary strength。 While yet a boy he had

surpassed his teachers in the art of swordsmanship; in archery; and in the

use of the spear; and had displayed all the capacities of a daring and

skillful soldier。 Afterwards; in the time of the Eikyo '1' war; he so

distinguished himself that high honors were bestowed upon him。 But when the

house of Kikuji came to ruin; Isogai found himself without a master。 He

might then easily have obtained service under another daimyo; but as he had

never sought distinction for his own sake alone; and as his heart remained

true to his former lord; he preferred to give up the world。 so he cut off

his hair; and became a traveling priest; taking the Buddhist name of

Kwairyo。





But always; under the koromo '2' of the priest; Kwairyo kept warm within

him the heart of the samurai。 As in other years he had laughed at peril; so

now also he scorned danger; and in all weathers and all seasons he

journeyed to preach the good Law in places where no other priest would have

dared to go。 For that age was an age of violence and disorder; and upon the

highways there was no security for the solitary traveler; even if he

happened to be a priest。







In the course of his first long journey; Kwairyo had occasion to visit the

province of Kai。 (1) One evening; as he was traveling through the mountains

of that province; darkness overcame him in a very lonesome district;

leagues away from any village。 So he resigned himself to pass the night

under the stars; and having found a suitable grassy spot; by the roadside;

he lay down there; and prepared to sleep。 He had always welcomed

discomfort; and even a bare rock was for him a good bed; when nothing

better could be found; and the root of a pine…tree an excellent pillow。 His

body was iron; and he never troubled himself about dews or rain or frost or

snow。





Scarcely had he lain down when a man came along the road; carrying an axe

and a great bundle of chopped wood。 This woodcutter halted on seeing

Kwairyo lying down; and; after a moment of silent observation; said to him

in a tone of great surprise:





〃What kind of a man can you be; good Sir; that you dare to lie down alone

in such a place as this?。。。 There are haunters about here; many of them。

are you not afraid of Hairy Things?〃





〃My friend;〃 cheerfully answered Kwairyo; 〃I am only a wandering priest;

a 'Cloud…and…Water…Guest;' as folks call it: Unsui…no…ryokaku。 (2) And I am

not in the least afraid of Hairy Things; if you mean goblin…foxes; or

goblin…badgers; or any creatures of that kind。  As for lonesome places; I

like them: they are suitable for meditation。 I am accustomed to sleeping in

the open air: and I have learned never to be anxious aboutmy life。〃





〃You must be indeed a brave man; Sir Priest;〃 the peasant responded; 〃to

lie down here! This place has a bad name; a very bad name。 But; as the

proverb has it; Kunshi ayayuki ni chikayorazu ''The superior man does not

needlessly expose himself to peril''; and I must assure you; Sir; that it

is very dangerous to sleep here。 Therefore; although my house is only a

wretched thatched hut; let me beg of you to come home with me at once。 In

the way of food; I have nothing to offer you; but there is a roof at least;

and you can sleep under it without risk。〃





He spoke earnestly; and Kwairyo; liking the kindly tone of the man;

accepted this modest offer。 The woodcutter guided him along a narrow path;

leading up from the main road through mountain…forest。  It was a rough and

dangerous path; sometimes skirting precipices; sometimes offering

nothing but a network of slippery roots for the foot to rest upon;

sometimes winding over or between masses of jagged rock。 But at last

Kwairyo found himself upon a cleared space at the top of a hill; with a

full moon shining overhead; and he saw before him a small thatched cottage;

cheerfully lighted from within。 The woodcutter led him to a shed at the

back of the house; whither water had been conducted; through bamboo…pipes;

from some neighboring stream; and the two men washed their feet。 Beyond the

shed was a vegetable garden; and a grove of cedars and bamboos; and beyond

the trees appeared the glimmer of a cascade; pouring from some loftier

height; and swaying in the moonshine like a long white robe。







As Kwairyo entered the cottage with his guide; he perceived four persons

 men and women  warming their hands at a little fire kindled in the ro

'1' of the principle apartment。 They bowed low to the priest; and greeted

him in the most respectful manner。 Kwairyo wondered that persons so poor;

and dwelling in such a solitude; should be aware of the polite forms of

greeting。 〃These are good people;〃 he thought to himself; 〃and they must

have been taught by some one well acquainted with the rules of propriety。〃

Then turning to his host; the aruji; or house…master; as the others

called him; Kwairyo said:





〃From the kindness of your speech; and from the very polite welcome given

me by your household; I imagine that you have not always been a woodcutter。

Perhaps you formerly belonged to one of the upper classes?〃





Smiling; the wo
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架