《lesser hippias》

下载本书

添加书签

lesser hippias- 第3部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

(Socrates' feeling about arguments):  compare Republic (Socrates not

unthankful):  compare Republic (Socrates dishonest in argument)。



The Lesser Hippias; though inferior to the other dialogues; may be

reasonably believed to have been written by Plato; on the ground (1) of

considerable excellence; (2) of uniform tradition beginning with Aristotle

and his school。  That the dialogue falls below the standard of Plato's

other works; or that he has attributed to Socrates an unmeaning paradox

(perhaps with the view of showing that he could beat the Sophists at their

own weapons; or that he could 'make the worse appear the better cause'; or

merely as a dialectical experiment)are not sufficient reasons for

doubting the genuineness of the work。





LESSER HIPPIAS 



by



Plato (see Appendix I above)



Translated by Benjamin Jowett。





PERSONS OF THE DIALOGUE:  Eudicus; Socrates; Hippias。





EUDICUS:  Why are you silent; Socrates; after the magnificent display which

Hippias has been making?  Why do you not either refute his words; if he

seems to you to have been wrong in any point; or join with us in commending

him?  There is the more reason why you should speak; because we are now

alone; and the audience is confined to those who may fairly claim to take

part in a philosophical discussion。



SOCRATES:  I should greatly like; Eudicus; to ask Hippias the meaning of

what he was saying just now about Homer。  I have heard your father;

Apemantus; declare that the Iliad of Homer is a finer poem than the Odyssey

in the same degree that Achilles was a better man than Odysseus; Odysseus;

he would say; is the central figure of the one poem and Achilles of the

other。  Now; I should like to know; if Hippias has no objection to tell me;

what he thinks about these two heroes; and which of them he maintains to be

the better; he has already told us in the course of his exhibition many

things of various kinds about Homer and divers other poets。



EUDICUS:  I am sure that Hippias will be delighted to answer anything which

you would like to ask; tell me; Hippias; if Socrates asks you a question;

will you answer him?



HIPPIAS:  Indeed; Eudicus; I should be strangely inconsistent if I refused

to answer Socrates; when at each Olympic festival; as I went up from my

house at Elis to the temple of Olympia; where all the Hellenes were

assembled; I continually professed my willingness to perform any of the

exhibitions which I had prepared; and to answer any questions which any one

had to ask。



SOCRATES:  Truly; Hippias; you are to be congratulated; if at every Olympic

festival you have such an encouraging opinion of your own wisdom when you

go up to the temple。  I doubt whether any muscular hero would be so

fearless and confident in offering his body to the combat at Olympia; as

you are in offering your mind。



HIPPIAS:  And with good reason; Socrates; for since the day when I first

entered the lists at Olympia I have never found any man who was my superior

in anything。  (Compare Gorgias。)



SOCRATES:  What an ornament; Hippias; will the reputation of your wisdom be

to the city of Elis and to your parents!  But to return:  what say you of

Odysseus and Achilles?  Which is the better of the two? and in what

particular does either surpass the other?  For when you were exhibiting and

there was company in the room; though I could not follow you; I did not

like to ask what you meant; because a crowd of people were present; and I

was afraid that the question might interrupt your exhibition。  But now that

there are not so many of us; and my friend Eudicus bids me ask; I wish you

would tell me what you were saying about these two heroes; so that I may

clearly understand; how did you distinguish them?



HIPPIAS:  I shall have much pleasure; Socrates; in explaining to you more

clearly than I could in public my views about these and also about other

heroes。  I say that Homer intended Achilles to be the bravest of the men

who went to Troy; Nestor the wisest; and Odysseus the wiliest。



SOCRATES:  O rare Hippias; will you be so good as not to laugh; if I find a

difficulty in following you; and repeat my questions several times over? 

Please to answer me kindly and gently。



HIPPIAS:  I should be greatly ashamed of myself; Socrates; if I; who teach

others and take money of them; could not; when I was asked by you; answer

in a civil and agreeable manner。



SOCRATES:  Thank you:  the fact is; that I seemed to understand what you

meant when you said that the poet intended Achilles to be the bravest of

men; and also that he intended Nestor to be the wisest; but when you said

that he meant Odysseus to be the wiliest; I must confess that I could not

understand what you were saying。  Will you tell me; and then I shall

perhaps understand you better; has not Homer made Achilles wily?



HIPPIAS:  Certainly not; Socrates; he is the most straight…forward of

mankind; and when Homer introduces them talking with one another in the

passage called the Prayers; Achilles is supposed by the poet to say to

Odysseus:



'Son of Laertes; sprung from heaven; crafty Odysseus; I will speak out

plainly the word which I intend to carry out in act; and which will; I

believe; be accomplished。  For I hate him like the gates of death who

thinks one thing and says another。  But I will speak that which shall be

accomplished。'



Now; in these verses he clearly indicates the character of the two men; he

shows Achilles to be true and simple; and Odysseus to be wily and false;

for he supposes Achilles to be addressing Odysseus in these lines。



SOCRATES:  Now; Hippias; I think that I understand your meaning; when you

say that Odysseus is wily; you clearly mean that he is false?



HIPPIAS:  Exactly so; Socrates; it is the character of Odysseus; as he is

represented by Homer in many passages both of the Iliad and Odyssey。



SOCRATES:  And Homer must be presumed to have meant that the true man is

not the same as the false?



HIPPIAS:  Of course; Socrates。



SOCRATES:  And is that your own opinion; Hippias?



HIPPIAS:  Certainly; how can I have any other?



SOCRATES:  Well; then; as there is no possibility of asking Homer what he

meant in these verses of his; let us leave him; but as you show a

willingness to take up his cause; and your opinion agrees with what you

declare to be his; will you answer on behalf of yourself and him?



HIPPIAS:  I will; ask shortly anything which you like。



SOCRATES:  Do you say that the false; like the sick; have no power to do

things; or that they have the power to do things?



HIPPIAS:  I should say that they have power to do many things; and in

particular to deceive mankind。



SOCRATES:  Then; according to you; they are both powerful and wily; are

they not?



HIPPIAS:  Yes。



SOCRATES:  And are they wily; and do they deceive by reason of their

simplicity and folly; or by reason of their cunning and a certain sort of

prudence?




HIPPIAS: By reason of their cunning and prudence; most certainly。 



SOCRATES:  Then they are prudent; I suppose?



HIPPIAS:  So they arevery。



SOCRATES:  And if they are prudent; do they know or do they not know what

they do?



HIPPIAS:  Of course; they know very well; and that is why they do mischief

to others。



SOCRATES:  And having this knowledge; are they ignorant; or are they wise?



HIPPIAS:  Wise; certainly; at least; in so far as they can deceive。



SOCRATES:  Stop; and let us recall to mind what you are saying; are you not

saying that the false are powerful and prudent and knowing and wise in

those things about which they are false?



HIPPIAS:  To be sure。



SOCRATES:  And the true differ from the falsethe true and the false are

the very opposite of each other?



HIPPIAS:  That is my view。



SOCRATES:  Then; according to your view; it would seem that the false are

to be ranked in the class of the powerful and wise?



HIPPIAS:  Assuredly。



SOCRATES:  And when you say that the false are powerful and wise in so far

as they are false; do you mean that they have or have not the power of

uttering their falsehoods if they like?



HIPPIAS:  I mean to say that they have the power。



SOCRATES:  In a word; then; the false are they who are wise and have the

power to speak falsely?



HIPPIAS:  Yes。



SOCRATES:  Then a man who has not the power of speaking falsely and is

ignorant cannot be false?



HIPPIAS:  You are right。



SOCRATES:  And every man has power who does that which he wishes at the

time when he wishes。  I am not speaking of any special case in which he is

prevented by disease or something of that sort; but I am speaking

generally; as I might say of you; that you are able to write my name when

you like。  Would you not call a man able who could do that?



HIPPIAS:  Yes。



SOCRATES:  And tell me; Hippias; are you not a skilful calculator and

arithmetician?



HIPPIAS:  Yes; Socrates; assuredly I am。



SOCRATES:  And if some one were to ask you what is the sum of 3 multiplied

by 700; you would tell him the true answer in a moment; if you pleased?



HIPPIAS:  certainly I should。



SOCRATES:  Is not that because you are the wisest and ablest of men in

these matters?



HIPPIAS:  Yes。



SOCRATES:  And being as you are the wisest and ablest of men in these

matters of calculation; are you not also the best?



HIPPIAS:  To be sure; Socrates; I am the best。



SOCRATES:  And therefore you would be the most able to tell the truth about

these matters; would you not?



HIPPIAS:  Yes; I should。



SOCRATES:  And could you speak falsehoods about them equally well?  I must

beg; Hippias; that you will answer me with the same frankness and

magnanimity which has hitherto characterized you。  If a person were to ask

you what is the sum of 3 multiplied by 700; would not 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架