《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第1982部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
方式,人们都力求出新。针对这一情况,瓦特公司设计了一句响亮的广告词:“只有福特汽车才能适应芝加哥日新月异的变化。”这句话顿时引起大众共鸣,福特汽车在芝加哥的销量随之回升,比以前增加了30%。

  画蛇添足之妙  人们似乎觉得,对那些一般人非常熟悉的商品,不必特意做什么广告或加什么说明,否则有画蛇添足之感。其实具有幽默感的画蛇添足有时也能产生奇效。有家外国家用电器公司在他们生产的电炉上印了这样一句话:“请不要将电炉翻过来,用炉底烤饼!”美国著名的广告设计师玛丽·威尔斯曾经为一家生产加长香烟的公司设计过这样一个“多余”的说明:因为香烟加长1。5公分,可能会发生很多趣事,例如被夹在电梯门缝里,或者烧破您眼前的报纸,甚至将谈话对象的胡子烧焦。”这些让人忍俊不禁的“废话”不正好在引人一笑之后,给人留下更深刻的印象吗?

 

Number : 8430 

Title :意林

作者 :

出处《读者》 : 总第 108期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  传授方法

  前比里亚大学英文教授史密斯说:我从狗身上学到不少东西。若干年前,我每天强喂我的小牧羊狗一羹匙鱼肝油。有一天,狗从我的怀抱中挣脱,把鱼肝油洒了一地,跟着就舐那只羹匙。它喜欢鱼肝油,但是不喜欢我喂食的方法。

  以后我教书时,往往想到这件事。你要传授的,也许学生需要,但要用正确的方法传授给他们。

  联合

  国籍不同但持有相同见解和抱负的人,很像森林大树,树干分立,树根和树冠却互相纠缠在一起。他们在最深和最高处联合。

  秘诀

  美国著名的法学家小霍尔摩斯说:即使我有规避麻烦的秘诀,亦决不传授给人。麻烦使人增添处事的能力。我并不是说不避麻烦,那和敌视麻烦同样要不得。正因为处处都有麻烦,我认为最好把它当作朋友看待,和它稍有来往。

  自以为是

  以为自己什么都做不来,或者以为有些重要职位除了你没有别人能担任,都是自以为是的想法,后者以为上苍造了他以后就没有再造出别人;而前者也有不虔诚的错误观念,以为上苍造你的时候铸了大错。

 

Number : 8431 

Title :庄子之哀

作者 :伊人

出处《读者》 : 总第 108期

Provenance :解放日报

Date :

Nation :中国

Translator :

  伊人在林间遇见庄子,看到庄子神情凄哀,便上前询问:“先生,何故如此悲伤?”

  “哀悼呵!”庄子掩泪回答,“哀悼两个弟子。”

  “哀悼两个弟子?”伊人困惑地问,“他们遭到大不幸了吗?”

  “一个死,另一个算是活着。”

  伊人更困惑了,问:

  “想当初,先生的妻子亡故,您不仅没有痛哭悲悼,还‘鼓盆而歌’呢。

  “可是,对两个弟子先生却如此哀恸;难道对他们的亲情,反而胜过曾与先生耳鬓厮磨的妻子么?

  “先生,您真叫人大惑不解!”

  庄子愀然喟叹一声,尔后徐徐说道:

  “那两个弟子怎么能跟我的亡妻相比呢!

  “我的妻子如常人一般,得之于自然之气,化而为有形的生命。孩提时,她嬉戏于乡野;少女时,她采薇于南山;桃花灼灼时,她做了庄周的新嫁娘,那一天她也宛如灼灼的桃花。

  “随着庄周她无幸欢享奢华;然而,即使在艰辛困顿之中,她也没有弃失质朴的真性。我当漆园小吏,怅然若失;她洞知我的心鹜,对我说:‘庄周,我们还是回去吧!’于是,我们回到了乡野。

  “她的学识不丰,却有生命的感悟;她从不伤屈真性,而与自然厮伴;她活着的时候,她的心也同时活着的。

  “她拥有生命,她珍惜生命,她衍育生命,最后她诀别了生命。

  “来自于‘无’复归于‘无’终于,她恬然寝息于茫茫的天地之间。

  “我的妻呵,生也自然,死也自然,难道还需要我悲伤不已、凄凄哀鸣吗?”

  庄子平静地谈着他的亡妻,伊人感觉到了蕴于平静之中的挚情。庄子舒了口气,又接着往下说:

  “那两个弟子,又怎能相比呢?

  “他们聪颖,有学识;当初,他们离开时,问我对他们有什么嘱言,我指着天空,说:

  ‘你们看到那伯劳吗?它飞来时翅膀上是空的,在我面前飞去,它的翅膀也还是空的。空空的,没有赘物的负轭,它才能自如自得地高翔。

  ‘你们若有自己的翅膀,就空空如也地离去吧!我能给你们什么呢?’

  “可叹的是:他们却终于让‘翅膀’套上了重轭,在世事沉浮中迷失了自身。

  “他们终日里惶惶然奔走竞逐,而不再深思如此奔竞究竟为什么;攫得虚物,他们洋洋自得,失却蝇利,他们便如丧魂魄;可怜的一颗心备受折磨,轮番地经受着浇淋和烤炙;他们学会了矫情和作伪,所言所行多与内心相忤;心的扭曲一旦成为常态,质朴的真性也就荡然湮失;娴熟了尔虞我诈,也擅长于勾心斗角;他们算计别人,更疑惧被人算计,如同行走在剃刀的锋刃上,战战兢兢,忐忑终日……他们将聪颖和机敏悉尽耗费于此了。

  “我再与他们邂逅相逢时,不禁惊叹:‘你们竟如此衰老了么?’

  “‘衰老?’他们摸了摸光滑的下巴,嘻笑着说:‘先生,不是您老眼昏花了吧?’

  “唉!我还能说什么呢?‘近死之心,莫使复阳’,真是如此的吧。

  “如今,他们俩一个已死于非命,另一个被砍了双足。这讯息顿使我哀从中来,不能自己。

  我所悲叹的,并不是我对他们所说的一切如风过牛耳,也不是他们没有成为笃顺的弟子;”“我所哀悼的是:他们戕残了生命和真性,他们自己斫丧了自己。我哪能不为此而悲恸呢?”

  “也许,他们是早就徒有躯壳了。”伊人说,“先生不是说过‘哀莫大于心死’吗?”

  “是呵!”庄子点点头,说,“这正是我所要哀悼的。”

 

Number : 8432 

Title :独裁者的古怪恋情

作者 :刘晓杰

出处《读者》 : 总第 108期

Provenance :文化娱乐

Date :

Nation :中国

Translator :

  1971年,一位朋友应邀去正在马德里过流亡生活的阿根廷前总统庇隆家赴晚宴。席间,令他无比惊愕的是桌旁另外两人“一个是庇隆新娶的夫人依莎贝拉;另一个则是他第二个太太伊娃她已在19年前死去。

  当然,伊娃是不可能死而复生的。客人所见到的不过是她被保存得栩栩如生的遗体。

  1952年,33岁的伊娃不幸死于癌症。庇隆立即命令他的医生艾拉博士将遗体做防腐处理。艾拉先把她的血液换成酒精,然后又用甘油将酒精替换掉。整个防腐处理过程几乎耗费了一年时间,使伊娃的遗体得以永久保存。为感谢艾拉博士的杰作,庇隆付给他10万美元。当伊娃被安放在布宜诺斯艾利斯时,成千上万的人前来瞻仰她的遗容。可是,还来不及将她安葬,庇隆便被赶下了台,流亡到西班牙。

  阿根廷新政权把伊娃的灵柩存放在首都的劳工联盟大厦的603号房间里。没过几月该政府也被推翻了。遗体在混乱中失踪。艾拉博士刚赶到603室就看见士兵们已来搬灵柩了。后来才知道,灵柩被反庇隆分子放在一只集装箱中,在首都附近的仓库和办公楼里存放了几个月。一天,被运到西德的波恩,放在阿根廷大使馆的地下室里。从那里,伊娃又被运到罗马,然后是米兰。最后遗体被埋葬在米兰莫索科公墓86号穴中。

  1971年,一位好心的西班牙情报军官告诉了庇隆他亡妻的安息地。庇隆让人将棺材掘出,运到马德里。当74岁的前独裁者将棺材打开时他不禁老泪纵横,口不住地喃喃道:“她没有死,只是睡着了呀!”她的容貌就像19年前他最后见到她时一样娇美。此后,庇隆在同他第三位太太依莎贝拉同进晚餐时,必有他第二位太太相陪。

  一年以后,庇隆被请回国,再次大权独揽。他却没带上伊娃。1974年,庇隆去世,依莎贝拉接替他的总统宝座。她将伊娃运回国。前来瞻仰她遗容的人们和以前一样络绎不绝。这次,她是同庇隆的灵柩停放在一起的。今日,她安息于首都莱科勒他公墓的一座地下灵室中。

 

Number : 8433 

Title :名人守时趣闻

作者 :

出处《读者》 : 总第 108期

Provenance :福建青年

Date :

Nation :

Translator :

  不少名人把严守时间当作工作、生活的座右铭。他们认为,要干成一件事业,没有严格的时间观念不行。

  美国第一任总统华盛顿(1732…1799),在任职期间,常于下午4时在白宫宴请国会议员,计议国事。只要规定时间一到,他不管人是否到齐,便按时开宴,哪怕只有他一个人,也是如此。往往弄得迟到者十分尴尬,而华盛顿却不客气地说:“我的厨师只问预约的时间到了没有。”

  拿破仑(1769…1821)也是一个时间观念很强的人。有一次他请手下的几位将军用餐,时间到了,那几位将军还未到,拿破仑便一个人大吃起来,等那些人来到后,他已吃完了。他对他们说:“诸位,聚餐的时间过了,现在咱们开始研究事情吧。”把那些人窘得下不了台,以后再不敢迟到。

  冯玉祥将军对不遵守时间的人深恶痛绝。1927年,冯玉祥北伐达河南郑州。他对国民政府机关团体会风不正、疲沓散漫、不守时间的作风极为不满;就连国民政府要员汪精卫,也不遵守会议时间,往往缺席或迟到。冯玉祥一气之下,编写了一幅对联,让人送给汪精卫。联文曰:“一桌子点心,半桌子水果,哪知民间疾苦;两点钟开会,四点钟到齐,岂是革命精神。”

  日本前首相田中角荣年轻时,一次与恋人幽会,可是过了约定的时间恋人尚未到,田中焦急地想,再等30分钟吧。约摸时间到了,田中刚想离去,却发现姑娘来了。田中下意识地看看手表,已经31分钟了,不等恋人走近,田中转身进汽车走掉了。恋爱自然告吹,但是田中并不惋惜,他热爱的是遵守时间的人。

 

Number : 8434 

Title :一封求婚书

作者 :

出处《读者》 : 总第 108期

Provenance :美国名家书信选集

Date :

Nation :

Translator :

  富兰克林(1706…1790)美国资产阶级革命时期的民主主义者,科学家,曾参加起草独立宣言。1776年他到法国为美国利害奔走时,曾倾心于孀居的艾尔维修斯太太。1780年,男的72岁,女的61岁,富兰克林写了这封不同寻常的求婚信,虽然此信并未促成两人的婚事,然而却使他俩的感情与年俱增。

  昨晚你肯定表示,为了纪念你亲爱的丈夫要守寡,词意坚决,令我不胜愤愤,回家后倒卧榻上,以为我已经死亡,自觉身在极乐之境。

  他们问我,可要特别见见谁。

  “你们带我去见哲学家。”

  此间花园里住有两位哲学家,彼此结为芳邻,非常友好。“他们是谁?”“苏格拉底和艾尔维修斯。”“两位我都极其尊重,但我要先见艾尔维修斯,因为我懂一点法文,希腊文却一字不识。”他非常殷勤地望了我一番,说闻我的大名已久。他问了我无数关于战争的事和目前法国宗教、自由和政府的情况。“可是你却没有问起关于你朋友艾尔维修斯太太的事情,而她仍然非常爱你;一小时以前我还在她家里呢。”

  “是吗!”他说,“你竟使我想起我以往的福分了;可是我要在这里快活一下,应该忘掉这件事。多年来,我心里什么不想,只有她。终于我得到了安慰。我另娶了一个人,再也找不到比这人更像她的人了。的确她并不十分美丽;但她有头脑、有力气。无限爱我。她全部心思都用在讨我的欢心上;此刻她正在搜寻甘露佳肴,供我今宵大快朵颐;和我在一起,你可以见到她。”

  “我觉得,”我说,“你的老朋友比你更忠实;因为许多人向她求婚,她都拒绝。我坦白告诉你,我爱她逾分,但她对我却很严厉。已经因为爱你而断然拒绝了我。”“你这样不幸,我可怜你。”他说,“因为她的确是个好女子,非常和谒可亲……”

  说到这里,新艾尔维修斯太太拿了甘露进来了;我一看见她就认出是富兰克林太太,我的美国老朋友,我要她重新归我,可是她冷冷地对我说:“我做了你的好妻子四十九年零四个月了,差不多有半个世纪,你该满足了。”

  我对于我的亡妻这样拒绝我,大为不满,我立刻决心不理那些没有良心的鬼魂,重新回到这个快乐世界上再看看日光和你。我又回来了。我们来替自己报仇雪恨吧。

 

Number : 8435 

Title :生活不是梦

作者 :艾明波

出处《读者》 : 总第 108期

Provenance :

Date :

Nation :中国

Translator :

  生活,不是梦,而是由我们自己托起的一片晴空;生命,不是一个玩笑,而是一次庄严而神圣的旅程。

  我相信,你不是在梦中,因为我读懂了你的眼睛,明亮清澈而毫不朦胧。不再迷茫,不再哭泣,用心的能量去注释一个个疑惑的事情。正视现实吧,在时代的热潮前,冬天也不会不寒冷。

  不再幻想远去的帆会带走所有的烦恼,不再企望黄昏到来之前会出现一次黎明。也许另一个“我”会轻轻告诉你说:“人生如梦,死才是梦的初醒。”狠命地咬一下嘴唇吧,只要出血,那么你还有一个活着的心灵。面对繁杂的生活,请不要躲在一片灰色的背景里渲染悲哀的歌声。勇敢地走进生活的大门吧,哀叹和等待都不能说明你还清醒。不是有人闯世界吗?不是有人在漂长江吗?是强者就会把路摔倒在自己的脚下,是勇士总
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架