《第三祸》

下载本书

添加书签

第三祸- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
醉的效果似乎还未消失。——尤利西斯还好吧?

    /* 50 */第三部分第14章“尤利西斯”的手术(3 )

    提到马,他心头略有些难过,过了一会儿才回答说:——你知道,它并不很
健壮……它和你一起倒下了,我想它是受了伤,骨折……——你准备让人把它宰
了吧?——按你的意思办。塞思巧妙地回答。克莱尔,这是你的马,你想怎么处
置就怎么处置。不过要是它痛苦的话,还不如让它永远睡去为好,你说呢?——
不行!小姑娘不信他的话,表示反对。——听我说:等会让索阿去看看尤利西斯。
只要能救,我向你保证,要采取一切必要措施抢救。如果不能救了,那就停止医
治,免得延长它的痛苦,好吗?克莱尔撑起身体,背靠枕头坐在床头,眼里闪着
泪光。——你会留下来陪我和索阿吗?她问父亲,尽可能装出轻松的声音。他有
一阵子没有做声,然后摇摇头。——你需要什么东西,只要找索阿就可以了。不
过……——我需要的是你,爸爸。说完,她缩在他怀里,慢慢地好像又要睡过去
了。塞思双手捧头,叹息良久。克莱尔抬起头来望着他,终于强装出微笑问:—
—你要做的是要紧的事?——对。我的小乖乖。——到底怎么个要紧法?小姑娘
轻声问道,是一点点要紧,还是很要紧,特别要紧?——比特别要紧还要要紧得
多。她睁着好看的蓝眼睛,盯着父亲看了一阵。因为麻醉用的是肾上腺皮质激素,
她的瞳孔略微有些扩大。最后她放过父亲:——你去吧,爸爸。可是只要可能,
你就快点回来。答应我,好吗?在塞思看来,女儿的话是对他的解救。他低下头,
靠在她那小小的肩膀上,闭上眼睛,过了好一阵才说:——谢谢,克莱尔。谢谢
你活下来了……

    当天夜里,第二天,塞思都是和克莱尔在一起过的,直到把她和索阿送上飞
往苏格兰的飞机。然后,他美美地睡了一觉,这两天守护在女儿床前,他基本没
睡,早已精疲力尽。翌日,塞思飞到伦敦,然后坐上英国航空公司的协和式飞机
飞往纽约。他与亚历山德拉的约会是在晚上。在此之前,他还有几项计划……

    /* 51 */第三部分第15章基因天才(1 )

    纽约,尖端技术公司总部,杰克。巴里斯顿在六十楼自己的办公室里等待客
人。他年龄六十又一,一头精心梳理的浓发框着一张饱经风霜的脸,发波优雅地
卷在深暗的皮肤上。雪白的衬衣上面,罩着一件海蓝色的外衣。他坐在椅子上,
叉起两条肌肉鼓鼓的长腿,透过宽大的玻璃幕墙,看着下面街道上像蚂蚁一样移
动的车流。对他来说,中央情报局没有任何秘密。一如雅柯列夫和格鲁乌,在整
个冷战时期,美国的研究人员和政府有关部门曾经紧密合作,所以彼此互相了解。
因此,得知一个秘密机构的特工人员十点半钟要与他会面,他的反应不如说是吃
惊。那人打电话来并不是与他商定约会,而是命令他巴里斯顿在办公室等着。此
外再没有别的解释……换了别的场合,他根本不会把这个命令放在眼里。可是眼
下他遭受了重大挫折,也就失去了摆架子拿身份的份量。格鲁乌和克格勃刚刚在
吉尔吉斯斯坦和阿根廷采取了行动,战果显著。他应该不惜代价掩盖的事情如今
有可能暴露在光天化日之下。他点燃一支烟。他的动作迅速,有点神经质。他看
了看办公室的钟,已经是十点四十一了。他正准备抓起电话,与兰利基地(中央
情报局所在地)联系,秘书把门推开了一条缝:——先生,迈克。阿利斯特探长
到了。——请他进来!他的声音冷漠,完全不合时宜,表明他缺乏自信:想到中
央情报局洞察了秘密,巴里斯顿怕得要死。现在,眼看就要达到目的了,谁想…
…塞思穿一件深色的廉价衣服出现在门洞里。这是他特为这次约会买的。一个中
央情报局的职员,两千八百美元一个月,穿不起他习惯穿的阿尔马尼套装。巴里
斯顿用审视的眼光看了他好几秒钟,然后脸上挤出微笑,走过来说:——是迈克。
阿利斯特探长吧?我是杰克。巴里斯顿。塞思也露出和主人一样不自然的微笑。
——很高兴认识您,巴里斯顿先生。——就叫我杰克吧,好吗?您知道,我是你
们局的老熟人。每个周日斯蒂夫。贝克都要和我打高尔夫。你们的老局长迪安。
摩根去世以前,我和他关系非常好,情同手足。他用炫耀的声音说。尖端技术公
司的总裁接待塞思的方式非常老到:既把他当作可信的人,同时又清楚地定下了
游戏规则:“既然我与你的老板经常打高尔夫球,那么有什么问题你就问吧,我
们一起聊聊。不过,不要太认真……”塞思盯着他,露出会心的微笑。巴里斯顿
马上掉转目光。“你和谁打高尔夫球并不重要,重要的是你看起来并不很有自信
……”塞思在心里说。——我希望您能跟我谈谈阿根廷和吉尔吉斯斯坦的事情。
中央情报局的假职员在柔软的长沙发上坐下来,要求道。——您想知道什么情况
呢?我们没有向那两个国家提供谷物。

    /* 52 */第三部分第15章基因天才(2 )

    ——准确地说,是你们现在没有提供了!但是直到去年,你们都是那两个国
家的独家供货商……巴里斯顿有片刻时间哑口无言,虽然他马上又开始说话,不
过,这也足以让塞思注意到他的尴尬。——好吧,吉尔吉斯斯坦,我们是提供过
种子。但阿根廷,没有。——巴里斯顿先生,我们清楚你们与格莱尼尔公司的关
系。你们的种子流进了他们的供货渠道。通过他们的中介,你们在将近十年的时
间里统治了阿根廷市场。——您这是说谎!他愤怒地叫喊起来,声音再次比他希
望的要大。——情况究竟如何,我其实并不感兴趣。我想知道的,只是有关今年
收成的情况。这并不是由你们的种子造成的。巴里斯顿的面部肌肉不知不觉地松
弛下来:这个可恶的家伙并不知情。他大概察觉到了什么情况,就想设圈套,向
尖端技术总裁施压,希望从他嘴里榨出一些情报。巴里斯顿慢慢地恢复了自控,
暗忖道:其实,中央情报局对所发生的事情还根本没有概念。——听我说,迈克。
阿利斯特探长。您没有证据,就指控我,我绝不允许。警察无权这样做。特别机
构的人在这方面也不应该享有特权。要是你们怀疑我做了什么事情,就请通知联
邦调查局,把案子交给他们处理。如果您只是想打探情报,那就不必来这套把戏,
我可以给您!我的话,您听明白了吗?塞思同意做这步退让,以便让对方放心。
尽管巴里斯顿非常聪明,且有研究才能,却似乎缺少心眼,判断不出别人的心理。
正因为此,谈话进行得非常顺利。——自从尖端技术创立以来,我就与你们这些
人一起工作。您认为这样对待我公平吗?您想知道什么?问吧!我答应您:只要
能够回答,我绝不隐瞒。——一场并不是由什么污染造成的绝收,这种灾难有可
能是生物技术造成的吗?塞思用平淡的声音问道,尽力装出被对方这番好话引向
理性的样子。——对!当然可以!您可以利用生物技术造成绝收!您可以让世界
挨饿!他马上回答说。——怎样做呢?——改变染色体核糖核酸的排列顺序。不
论什么物种,不论是植物还是动物,决定其正常发育的因素都可以从基因上加以
改变。您知道正常发育与不正常发育的差别。假如我在您还是个单细胞卵的时候
就认识您了,我也许可以把您做成一个……有六根指头的生物!巴里斯顿被自己
这番表述激动了。看到他现在这副模样,塞思理解了他身上所有的天才成分:敢
于想像前人所不敢想像的事情。创造变异、变质的物种,来满足我们的需要……
——不过请您理解我的意思:这不会是个怪物。而只会是个也许不能叫做人类的
生物。只是略微不同罢了。核糖核酸是个真正的“工地记录本”,它详细记录了
一个躯体和智力正常的人得以成形的所有工作。如果改变核酸结构,就改变了工
地记录本的内容:您还会与上面记载的一致,但您已经不是自然意义上的人类了。
这就是为什么在尖端技术,我们只在植物方面做研究的原因。我们生产的,是比
麦子更好的麦子,比玉米更好的玉米,等等。——这就是说……?

    /* 53 */第三部分第15章基因天才(3 )

    ——产量更高,并且自身能够抵抗病虫害。——怎样抵抗呢?——我们往它
们核酸链的记忆里注射这种病那种病的抗体。请您回想一下,工地记录本!有了
这些抗体,通过发育,植物就可以独自对付病虫害,用不着使用会造成污染的产
品如杀虫剂等。塞思拥有广泛的有关基因的知识,但仍然不无兴趣地听着巴里斯
顿这番解释:尖端技术的总裁似乎醉心于这个题目,差不多自动地顺着他的意思
来……——至于创造能够造成绝收的品种,这方面就有选择了!植物里都有控制
自毁的基因组,我们可以改变它的基因排序,把它插入植物的任何一个生长阶段,
我们也可以简单地在核糖核酸链中删除某个基本成分。——假如选择第一项,怎
么做呢?——往里面增加指令:这条链不过几微米长,但是拥有巨大的能力,我
们所利用的不过是其百万分之一。我们可以把许多机能嫁接在已存的机能上,用
不着触动其主要机能,也就是人们称为生命排序的机能……在这方面,有成千上
万种可能性!另外,哺乳动物和植物相同。我们在这方面拥有足够的空间,例如,
在细胞质膜形成的时候,可以用一种超级氧化物来进行强力冲击,这种氧化物能
够融解堵塞的神经递质:头几个星期,动物正常发育,接下来它就死了,表面上
看不出任何原因。仅仅是因为我们设定了让它死亡的程序。农作物的基因结构要
简单得多,要做这种事,真可以说如同游戏!——这种酸性物质来自哪里?——
每个活的生物体内都存在:这是一个道路清扫工,负责灭除对我们不再有用的东
西。不过它是理性地从事这项工作的。只需解除对一块蛋白质的抑制,就可以启
动这种可以毁灭整个机体组织的强力冲动。这块蛋白质使其涉及的组织加速死亡。
如果您在某个特定的组织里控制了这块蛋白质,您也就控制了那个组织。——一
块普通蛋白质,有那么大的本事?塞思问道。他其实了解这种机制,但是装出吃
惊的样子。——请相信我的话,生物技术还有惊人得多的东西……——照您看来,
我应该从哪方面入手呢?——迈克。阿利斯特探长,我已经向您说明了,我怎样
做到让世界上三分之二的人挨饿。而且每年都是如此。不过在一个不使用我们种
子的国家,您认为我能做到这点吗?种子不是我生产的,我也就没法控制其生长
发育。事情就这么简单。的确,在这一点上,塞思无话可说。突然,他发现角色
变了:巴里斯顿正以安详满意的神色打量着他。那是一个坚信无人能洞察其秘密
的人的神色……

    /* 54 */第三部分第16章卡罗琳。布莱斯(1 )

    纽约五十五街比奥奈特实验室

    ——没有什么要注意的!卡罗琳。谢帕德把长长的褐发往后一甩,断言道。
少妇点燃一支烟,走出低温蛋白质研究室。这是一间大房子,墙上贴着白色的方
磁砖,里面摆满各种超尖端的分析仪器……她推开一间空房子的门,请塞思跟她
走:——这是烟民最后的避难所!她说,在几把扶手椅中选了一把,在上面坐下
来。这几把过时的椅子与一只摇摇晃晃的餐桌,就构成了这间隔离房的全部家具。
——什么东西无用了,他们就堆到我们这里:不知他们还要做到哪一步!没准哪
天他们要把垃圾扔到我们头上来了!少妇嘲弄说。卡罗琳困惑地撇了撇嘴:她作
为微生物学家的名声已经确立,不过她喜欢设想这种灾难性事态,似乎她确信比
奥奈特实验室绝不会把她除名……在她这个学术领域,少妇拥有无人能及的才华。
这种才华使她成了耀眼的人物,为所有在这个急剧扩展的领域从事研究工作的美
国人所觊觎。九年前,塞思还在美国工作的时候,曾在比奥奈特实验室组织的一
个晚会上见过卡罗琳。那时这家实验室成立不过三年,要在纳斯达克上市,正带
着可以理解的焦急心情,在等着交易所开牌。在决定命运之日的前几天,它举办
了一个场面恢宏,耗资巨大的公关活动,邀请了华尔街所有大牌经纪人参加。从
那次活动以来,塞思和卡罗琳一直没断过接触……——你寄来的土样没有什么意
思。卡罗琳深深地吸了一口烟,懒洋洋地说。——你这是什么意思?塞思问道。
他挪动一把椅子,眼睛却一直盯着她。——没有任何军事污染,我向你肯定。我
研究了你寄来的那个地区研制的化学武器名单:我们室里的人用显微镜分层扫描,
磁共振,做了所有能做的分析。土样里都没有发现STAI或者炭疽中含有的分子。
相反,在凯古尔地区提取的土样里,我们倒是发现了很明显的放射性残留物质。
可是这与我们关心的事情毫无关系……——为什么?——因为这么微量的放射性
物质短期内不会引起灾难……再说,就算它在当地是造成灾难的罪魁祸首,其它
地区的农作物也应该正常生长才对。因此,根子不在它身上……这可恶的放射性
物质在那儿,可是眼前感觉不到它的任何作用。它会慢慢地扩散、渗透,但是吉
尔吉斯斯坦的婴儿不会一下子就长成怪物:要一个世纪,也许还不止一个世纪,
它的作用才会显露出来。她断定说,声音里交织着担忧与厌恶。——你真是这么
认为?塞思问道,其实他知道卡罗琳说得对。——在长达七十年的时间里,俄国
人把这些可怜的共和国变成了名副其实的军事试验中心。而今日,吉尔吉
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架