《铁血侦探》

下载本书

添加书签

铁血侦探- 第19部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “你认为他有危险?” 
  “我听说他买了一件防弹衣,但我认为,他根本不会有危险,舆论的力量太大了,我看弗兰克简直是傻透了,他怎么可能杀得了芝加哥市长呢!” 
  “不过,他的确是在计划刺杀舍迈克。”我说。 
  “在他行动之前,秘密一定会被泄漏,黑社会的任何一个人都可能刺杀舍迈克,不仅仅是卡朋帮的人。如果舍迈克真的遇刺,不……我的意思是舍迈克是安全的,奈蒂太聪明了,他绝不会干那种蠢事的。” 
  我点了点头。一个系着粉红色围裙的漂亮女招待走了过来,她对我粲然一笑,我要了一杯咖啡,看着她轻盈地离开。 
  我说:“我想我恋爱了。” 
  “也许你该打个电话给珍妮。” 
  我看着他,说:“不,我们已经结束了,彻底完了。” 
  “要是真像你说的那样就好了。瞧,大约上周六……” 
  “什么?” 
  “带你去认纽伯利的尸体,如果我的话像在命令你,那么我很抱歉。” 
  “喂,那样会更糟的,奈蒂会杀了我,而不是你内斯。” 
  艾略特苦笑了一下,说:“我想说……你出门了吗?” 
  “是的,好几天。” 
  “去哪儿了?” 
  “城外,是去工作。” 
  “我并不想打听什么。” 
  “我知道,艾略特,但是,你确实管不住自己。” 
  “告诉我,你和小额信贷公司的进展怎么样了?” 
  “很好。安德森先生先支付给我一些调查保险金,我很感激这位主管,当然,也感激你的推荐。” 
  “喔,内特,没什么。” 
  “不过,我还是不能告诉你我昨天去哪儿了。” 
  “如果你不想……” 
  “好吧,我去了亚特兰大,使卡朋成了我的主顾。” 
  他傻笑着说:“你用不着逗我玩。”然后用他那双大眼睛盯着我。 
  我耸了耸肩,说:“我现在只能告诉你我正在为一位律师工作,这或多或少能使我对事情敏锐一些。” 
  “虽然有些疑点,但我还是相信。况且,这与我无关,我只是有点好奇罢了。”他试图解释一下。 
  “这样最好。” 
  “什么律师?” 
  “上帝啊,艾略特!路易斯·皮昆特。”我有点不耐烦了。 
  我知道他很不高兴,他失望地看着他的咖啡,不出声了。 
  我说:“艾略特,我和他并不亲密,事实上,我还没见过他。” 
  “也许你真的去亚特兰大见卡朋了。”原来他一直不相信我说的。 
  我很自然地说:“是的。”假装和他开玩笑,“也许我去了。” 
  “我听说皮昆特和卡朋有关系。” 
  “我也听说了。” 
  “他也是杀林格尔的凶手的律师。” 
  这样我们把长期困扰我们的杰克·林格尔事件摆上了桌面。 
  我说:“假设布鲁里斯真的是杀害林格尔的凶手的话。” 
  艾略特看着我,说:“喔,我肯定他就是凶手,我有许多信得过的证人。” 
  我沉默不语。 
  他说:“有件事很久以来我一直想告诉你,尽管林格尔事件发生在你和我认识以前,我们也从未谈过这件事,但你现在看上去又要和它有关系了。我指的是卡朋帮。虽然你没有错。”他用大拇指又指了指舍迈克的新居,说,“而……我只是关心你。” 
  “谢谢你的关心,艾略特,我真的很感激你,但是……” 
  “但是别插手这件事。好极了,我只想告诉你一件事,一件鲜为人知的事。弗兰克、威尔森和我都了解林格尔……我们知道他和卡朋关系亲密,他对卡朋贿赂政府官员逃税的内幕非常了解。我们打电话给麦考米克,他认识林格尔,但对他并不了解,我们没有告诉他我们要见林格尔的原因,否则,他就不会全力以赴保护这位倒下的英雄的名誉了。我们让他在《论坛》大厦安排林格尔和我们见面,他答应了,约定好六月十五日上午十一点见面。”他精神激动,停了停,然后接着说,“我不必讲六月九日发生的事了吧。” 
  六月九日林格尔被谋杀了。 
  我说:“是的,不必讲了。这一点我和你一样清楚。” 
  “一直困扰我的是:好像是种巧合,皮昆特是卡朋的人,是林格尔的好朋友,还是谋杀发生不久的一位目击证人,这样一个人竟给嫌疑犯当律师。” 
  我向他点点头,说:“我了解这件事困扰你的原因。” 
  “在此谋杀事件的背后还有许多事。关于谁是主谋,有一些人认为是卡朋,而许多人认为绝对不是卡朋,我肯定这个主谋一定是卡朋,不会错。” 
  “艾略特,主谋就是卡朋,这一点我也敢肯定。” 
  艾略特严肃地说:“那么,林格尔事件到此为止,你别再插手了。但是我想你该了解林格尔没能等到《论坛》大厦的约会,他就死了。” 
  “对我来说,知道这些并不是坏事。谢谢你,艾略特。” 
  女招待走过来,又给我们送来了两杯咖啡。 
  我注视着她离开。 
  艾略特接着说:“听着,内特,我今天早上要见你,不是要干涉你的事,我想告诉你一些新闻。” 
  “喔?” 
  “我要走了。” 
  “离开芝加哥?” 
  “是的” 
  “为什么?” 
  “这儿的表演结束了。我是一只蹩脚鸭,只要博览会的客人们一到,啤酒的销售就变得合法了,我还有什么价值呢?我需要一份真正的工作。” 
  “艾略特,禁酒令一直是你和黑社会斗争的武器,你手里拿着这把利剑,为什么要放弃呢?” 
  他摇摇头,说:“不,已经结束了。”他疲惫地看着我,看上去苍老了许多。 
  “你知道,内特,有时候我想对付卡朋只是……公共关系,他们选中我,利用我跟他发生冲突。我们卖命地工作,想尽一切办法,拼尽全力把他送进监狱,可是好了,到头来黑社会仍旧存在。禁酒令一旦被撤销,他们就会更加变本加厉,地盘会越来越大。而这儿,还是这儿,我相信没人会在乎这些。那我算什么呢?” 
  我沉思了半晌,说:“艾略特——你知道你对付卡朋的努力赢得了公众的支持与尊敬,在这方面,没有人比你做得更出色。” 
  他忧伤地笑了笑,又摇了摇头。 
  “内特,说得好听一点儿,我是只勇猛的猎犬。我想也许我真是一只猎犬,也许我喜欢在报纸上看到我的照片,在头版头条看到我的名字,但那是我惟一的箭,那是我惟一能得到公众支持、表达对公众关心的方式。我拼命地工作、工作,结果却是我成了那些政客们手中的木偶,在台前帮他们愚弄民众。这难道很有价值吗?” 
  事实上,尽管这件事不是发生在我身上,但作为艾略特最好的一个朋友,我仍为他感到不平。 
  “你要去哪儿?” 
  “去他们要我去的地方。我想我还要在这儿呆一夏天,博览会期间,他们可能还用得着我。” 
  “人们会想念你的,我会更想念你。”我说这句话时有点儿伤感。 
  “我现在还不会走,不管怎样,我希望告诉你,一吐为快。” 
  “我也要离开芝加哥,一个人,大约一、两个星期。” 
  “喔?” 
  “是的,下个月上旬我要去佛罗里达。”我解释道。 
  “舍迈克不是也要那时去那儿吗?” 
  又要打听。 
  我佯装不知地问:“是吗?” 
  艾略特不以为然地说:“好像是的。”然后他站起身,付了帐单,给了女招待五美分的小费,我又加上了一美元,他看着我说:“你确实是在恋爱。” 
  我回答说:“在两周没有女人的情况下我很容易恋爱。” 
  他笑了,眼里不再有忧伤的眼神了。我们一起来到街上,走过德尔伯恩火车站,来到联邦大厦,他进了大厦,我走回办公室。风很大,芝加哥一月的寒风刺骨,我把双手插进大衣兜里,低头赶路。 
  来到楼门前,我仍旧低着头,打开门,走上楼梯。这时听到上面有脚步声,我抬起头来。一个二十出头的女人走下来,她的脸长得很像克劳迪·考伯特,但没有克劳迪的圆。她很高,足有一米七○,穿着一件绒毛领的黑色长外衣,没有什么特别之处,但给人的印象却很深刻。她那短短的黑发上戴着一顶别致的黑色贝雷女帽,一只手拿着一个黑色的小包。当她和我擦肩而过时,我对她笑了笑,她也回敬我一笑。她身上散发出一股清香,问起来不像是香水的味道,而像某种花的香味。不知怎么,她身上的芳香让我陶醉,这是一小时之内,我第二次坠入情网了,我只是有点情不自禁。 
  她突然停下来问我:“你在这幢楼里有间办公室,还是只是拜访某人?” 
  我转身面向她,学着唐纳德·科尔曼的样子斜倚在楼梯扶手上,尽管那楼梯扶手的安全性十分值得怀疑。 
  我带着不可言喻的自豪回答说:“我在这儿有间办公室。” 
  她笑着说;“喔,那太好了!也许你知道黑勒先生的营业时间。” 
  听了这话,我喜不自胜,以致有些语无伦次。 
  “黑勒先生就是我,我就是内森·黑勒。” 
  “喔,好极了,我就是要见你。” 
  她走上楼梯,我让她走在前面。当她从我身边过去时,她的身体碰到了我,她的芳香再次让我陶醉。穿过走廊,我带她来到我的办公室。她走进去,我接过她的外衣,把它挂在衣架上。她两只手拿着那个小钱包,踌躇地站在那儿。 
  她长得出奇的漂亮:白皙的肌肤,红润的面颊,红艳丰满的嘴唇,在她的一身黑色服装的衬托下显得更加娇媚动人。她穿着黑色的过膝长裙,黑色的高跟皮鞋,尤其是那顶贝雷帽使她看上去像个舞蹈演员。 
  我挂起我的上衣,随后请她在办公桌前的椅子上坐下,我坐到她的对面。她向我伸出手,我不知道应该吻它,还是握它,于是我只好轻轻地捏了她的四个手指一下,然后坐下。她微微扬着头,正襟危坐。 
  她自我介绍说:“我叫玛丽·安·比姆,我没有艺名。” 
  “你没有?” 
  “这是我的真名,我不喜欢艺名,我是个演员。” 
  “真的吗?” 
  “我在一个小剧院演戏。” 
  我想那一定是个很小的剧院。 
  我说:“我明白了。” 
  她坐得更直了,睁大眼睛,说:“喔,别担心!尽管我还只是个小演员,但我并不拮据。” 
  她摆出一副一定要我相信的态度。 
  “我没认为你穷啊!” 
  “我有固定的收入,我在广播电台工作。”她进一步解释道。 
  “是吗?” 
  “是的,我的生活很宽裕,你听广播吗?黑勒先生。” 
  “我有空儿时听。我正打算在我的办公室里安一台。” 
  她环视四周,好像在看我买来收音机应该放在哪儿,结果,她看到了折叠床。她极富表演性地用手指着它,但一点儿也不装腔作势地问:“那不是一张折叠床吗?” 
  我有点儿尴尬。 
  我说:“可能是吧!” 
  她耸耸肩,随后既不去想折叠床,也不去想我说的话,她看着我,笑着说:“坦白比尔。” 
  我被弄糊涂了:“你说什么?” 
  “那是我主持的节目。我主持好几个节目呢!‘坦白比尔’是其中之一,你听过‘第一夜先生’这个节目吗?我用几种声音主持节目,我认为这个节目是我做的最好的节目。” 
  “我也是个喜欢变化的人。” 
  她很伤感地说:“他们都用真声。”好像那对她来说是大材小用了。 
  “我很欣赏你这样的演员,这么有敬业精神,许多演员应该因此而感到羞愧。” 
  “其实,芝加哥广播电台也有许多优秀的演员,黑勒先生,像弗兰西斯·布什曼、艾伦·里茨、弗兰克·迪尼等。” 
  我说:“还有艾迪·肯特。” 
  她立即纠正我说:“他不在芝加哥。” 
  “那么,我们已经讲清楚你的工作能挣很多钱了,你雇用我干什么呢?” 
  她那自命不凡的骄傲表情消失了,神情变得忧郁起来,她从小包里拿出一张小照片,递给我。 
  “这是吉米的照片。”她说,“我们是双胞胎。” 
  我微笑着,对她说:“希望不是完全一样的双胞胎。” 
  她根本没理解我的意思,只是冷淡地说:“是的。是的。” 
  我把相片还给她,她摇摇头说:“你留着它吧!我想要你找到他。” 
  “他失踪多久了?” 
  “准确地说他没有失踪……你可以找警察,他们会很轻松地找到他,我的意思是这不是失踪案件。” 
  我完全被她搞糊涂了。 
  “比姆小姐,这是怎么回事?” 
  “请叫我玛丽·安。” 
  “好吧,玛丽·安。为什么你说你的兄弟不是失踪呢?” 
  “我们来自衣阿华州的达文波特——密西西比的三个城市之一,听说过吗?洛克艾兰?莫兰?” 
  这三个城市我都听说过。爵士乐手贝克斯·贝德贝克就来自达文波特,一九三一年他被贩酒商给谋杀了。我听铁路工人说他的死使来自洛克艾兰的保罗·惠特曼有了成功的机会。邦尼在莫兰打过比赛。但是我没说什么,因为她此时已完全陷入了对昔日的回忆之中,我不想打断她。 
  她说:“我的父亲是个脊柱按摩医生,他还在世。达文波特是按摩脊柱治疗这个方法的发源地,帕默斯家族发明了这种方法。我父亲和他们家关系非常好,父亲是他们的开门弟子之一,但是父亲在一次交通事故中双手被严重烧伤,所以他不得不放弃他的工作。他在帕默斯学院教过一段时间课,现在又改行经营WOC广播公司。” 
  我打断她,问:“他的手坏了,怎么经营广播公司?” 
  “WOC是帕默斯家的产业,我最初的广播经验是在那儿学到的。当我还是个小女孩的时候,就在广播中朗读诗歌。等我长大一些,我就有了自己的少儿节目,我为孩子们讲故事,比如童话故事。那时的经验使我能在芝加哥找到一份广
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架